Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Низвергнутый 2: кланы высшей школы (СИ) - Беляев Михаил - Страница 31
— Следи за языком, пока они не подпортили тебе генофонд, Шиба, — парировала она под дружные смешки наших ребят. — Вы закончили мять сиськи? Давайте к делу приступим.
В её мягком голосе отчётливо зазвенели стальные нотки. Шутить она не собиралась. Шиба почувствовал это и, поскрипев зубами, дал знак своим отойти.
— Славно, — кивнула она. — Сузумэ-Бачи тоже будут договариваться, или вас устроит маленькая кровавая война перед турниром?
— Не перегибай палку, Ямано, — пробасил громила в форме шершней. — Мы готовы говорить. Собираемся через пять минут у входа. Как обычно, только лидеры школ и по три доверенных. Говорить будем одни. Все согласны?
— Согласна, Накано, — Цубаки кивнула главе школы Сузубачи. — Шиба, ты с нами? Или...
— С вами, — не дав ей отпустить очередную колкость, согласился он. — Отберу людей, ждите.
Конфликт был исчерпан, ученики трёх школ потянулись обратно к своим столикам. Я направился к столику, где ждали Аманэ с толстяком, как меня остановила чья-то мягкая рука.
— Ямада, ты идёшь со мной.
Цубаки с улыбкой прошла мимо, но так близко, что я почуял аромат её духов. Глубокий и сладковато-терпкий. Не каждая девушка осмелится использовать такой.
— Вот и взяли тебя в оборот, — негромко заметила Аманэ, когда я подошел к столу.
— Посмотрим, кто кого.
Я сгрёб свой выигрыш и, подмигнув ей, направился за Онигумо и Минато.
Лидеры Сузубачи и Махо-Кай уже стояли у входа, осталось дождаться только Шиба, главу Камиямы.
— Ямада, так? — Накано протянул руку, когда я приблизился. — Я вижу, Цубаки заметила твои способности.
Деликатно пожав его лапищу, я кивнул. Рядом с ним стояли три здоровяка, одного из которых я помнил по дуэли в прошлую встречу с "шершнями". Угрюмый парень с быстрым ударом, не желавший использовать магию. Он кивнул в знак приветствия.
— Заметила, — кивнула девушка. — И, как погляжу, не я одна. Положил глаз на моего ученика?
— Мне пригодятся крепкие бойцы, — он кивнул на парней за своей спиной. — Если отчислят из Махо-Кай, иди к нам, Ямада.
— Помнится, вы дела решать хотели? — вклинился третий голос — к нам шёл Шиба в сопровождении своих доверенных. Два парня и девчонка, и если здоровяк справа и секретарша вопросов не вызывали, то вот третий...
От одного взгляда на него мне становилось не по себе.
— Отлично, все в сборе, — кивнула Ямано и дала знак хозяину кафешки, ждавшему у лестницы на второй этаж. — Идём.
Наверху нас ждал настоящий зал для совещаний. Круглый стол в центре с тремя стульями, три стола поодаль, заставленные напитками и едой. На главном столе стояли лишь три бокала и бутылка вина, во всем ощущалась аура важного ритуала. Чувствовалось, что владелец "Аринко" делал это не первый раз.
По-хозяйски подойдя к столику, Ямано наполнила вином бокал и повернулась к нам.
— Шиба, ты же первый год занимаешь должность президента?
— И что с того? — с вызовом ответил он. — Какие-то проблемы с тем, что я здесь первый раз?
— Никаких, — она отпила вина и, облизнув губы, коварно улыбнулась. — Тогда я поясню правила.
Мы машинально встали полукругом у центрального стола, готовые слушать.
— Каждый год за две недели перед турниром наши школы заключают перемирие. Его условия нам и нужно обсудить. Вкратце, пока ученики тренируются, все драки между школами — под запретом. Что будет с тем, кто его нарушит, мы также обсудим. Решать будем втроем: ты, я и Накано.
— А доверенные тогда зачем? — нахмурился он.
— Затем, чтобы вы двое не решили смухлевать, сговорившись за моей спиной, — она сощурилась, обнажая острые клычки в хищной улыбке. — Они будут свидетелями. А заодно и проследят, чтобы ты соблюдал интересы школы, а не свои собственные. Если же ты решишь слинять, заболеть или тебя выбьют из обоймы — они возьмут на себя ответственность за твое решение. И отвечать будут наравне с тобой.
— Достаточно честно, — кивнул Накано. — Давай я первым представлю своих бойцов.
Пока он называл их имена и положение в школе, я косился на парня из Камиямы. В нём всё было не так. Настолько, что по спине табунами мурашки бегали. И дело не в ауре магии — её-то я как раз от него не чувствовал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он держался особняком от всех, обводя нас пристальным, ощупывающим взглядом. Занимал позицию наблюдателя, стоящего над полем боя. Эта поза, манера держаться, даже жесты и взгляд... я вёл бы себя так же, будь у меня божественная сила.
Да твою-то Мелитану! Меня будто молния ударила. По коже прошел мороз от одной только мысли, а если он и есть каратель с Гелиона?!
Он посмотрел на меня — пристальным, пронизывающим взглядом. Внутри ёкнуло, я точно видел раньше этот взгляд! Взор тысячелетнего бога, без тени эмоций и сомнений, он смотрел внутрь тебя, перебирал содержимое, как песок между пальцев.
Я перед ним как на ладони. Весь, открытый, как книга. Не уклониться, не сбежать, не спастись. Вот же дерьмо.
— ...Минато, мой секретарь, — ко мне подошла Ямано. — И Ямада Рэйджи, класс 1-С.
Я вздрогнул, услышав своё имя, и повернулся к девушке.
— Как будто я уже слышал о нём, — нахмурился Шиба. — Это не тот простолюдин, отделавший Куроками?
— Он самый, — кивнул Накано. — Неодарённый, победивший эспера.
— Хах! Ну и любимца ты себе подобрала. Ты ещё скажи, он и в турнире участвует!
— Участвует, — улыбнулась Ямано и коснулась моей щеки. — Очень способный мальчик... может, сделать на тебя ставку?
— Рассчитаться денег не хватит, — я оттолкнул её руку.
— Возьми натурой, Ямада, — поддакнул Накано, похабно косясь на президентшу. Секретарь Минато тут же грозно насупилась, сверкнув очками.
— Почему бы и нет? — отойдя назад, девушка облизнула губы и хитро глянула на соперников. — Шиба, твой черёд.
Отложив бокал, он прошёлся перед нами с глупой ухмылкой — и кивнул на своих товарищей.
— Мой секретарь, Ягири. И лучший боец, второгодка Химеко, — он по очереди указал на парня и девушку. — А третий — восходящая звезда нашей школы, Кирисаки Каору. Класс 1-А.
Он указал на парня, буравившего меня взглядом. Тот даже бровью не повел. Такое хладнокровие, скупость движений, жесты и мимика... я мог за версту отличить школьника от взрослого. Различить боевой опыт соперника по тому, как он держит ложку, завязывает шнурки или отливает в кусты. Но этот парень... клянусь Мелитаной, он не первогодка! Он не тот, за кого себя выдает!
— Как видишь, Ямано, я тоже ценю первогодок, — заулыбался Шиба.
— Рада, что ты ему доверяешь, — безразлично хмыкнула она и кивнула на стол. — Приступим к обсуждению. Только мы втроём. Остальные пусть ждут здесь, пока мы закончим.
— Пошли, Ямада, — Онигумо хлопнул меня по плечу. — Ты чего застыл?
А... — я проследил, как Кирисаки прошёл за своими. — Да, иду.
Главы заняли свои места и, сдвинув стулья, начали тихо переговариваться, что-то чертя на листах бумаги перед ними. Я оглянулся к нашим — мои коллеги, явно бывшие здесь не первый раз, вели себя расслабленно, даже лениво.
— Ты чего, Рэйджи? — отправив в рот виноградину, Онигумо ткнул меня ногой под столом. — Аж побледнел. Испугался что ли?
— Я тут первый раз, что нам-то делать?
— А ты не знаешь? — мерзко заулыбался он.
— Сидеть и ждать, — скрестив на груди руки, вставила Минато. — Наша роль — следить за ними и заслушать результат переговоров. Мы — свидетели.
— Так что расслабься, ешь и пей, — поддакнул Онигумо.
— И зачем она вообще тебя позвала... — тихо добавила девушка. Она явно была не в восторге от выбора госпожи.
— Может, чтобы защитить тебя от похотливого взгляда Онигумо? — я кивнул на соседа, который, решив подыграть, высунул язык и пошевелил пальцами. Девушка неуютно поёжилась.
— Да вы оба придурки конченные...
Почуяв, куда дует ветер, мы с Онигумо переглянулись — и расплылись в улыбках.
— Минато, у тебя парень есть?
— Нету.
— А девушка? — подключился я.
- Предыдущая
- 31/85
- Следующая