Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Низвергнутый 2: кланы высшей школы (СИ) - Беляев Михаил - Страница 2
Гость из Гелиона вчера не показался. Больше всего меня смущало не то, как скоро он меня найдет, а кого именно послал за мной Вседержитель. В том, что божественный старый хрыч отправил карателя именно по мою душу, сомнений не было. Эхо активации рунной печати наверняка почувствовали все боги в радиусе сотни световых лет вокруг. За мной пришли бы в любом случае, это лишь вопрос времени.
Но больше всего меня тяготило даже не это.
— Ваш капучино, — Сачи с обаятельной улыбкой поставила передо мной чашку с напитком и села напротив. Пока я размешивал сахар и пробовал напиток, её большие любопытные глаза буквально пожирали меня. Смазливое лицо Рэйджи явно нравилось девчонке, и от деда это не укрылось.
— Чего расселась, иди лучше столы протри, — проворчал он и шугнул её полотенцем.
— Уже и отдохнуть нельзя? Бли-ин! — обиженно протянула она, но строгий взгляд деда был сильнее. Вздохнув, она пошла выполнять поручение.
Отпив еще глоток, я прикрыл веки и посмотрел на астральное тело. Мои сфироты Жизни и Силы вместо сияющих сфер превратились в мутные сгустки, затянутые серым туманом. Со вчерашнего дня ничего не изменилось, что бы я ни делал.
Вся сома, собранная мной, всосалась в мутную глубину этих сгустков. Я проверял раз двадцать — новая сома так же бесследно пропадала в них. Странные образования не реагировали ни на ментальный резец, ни на волю создателя. Я не чувствовал их, словно никаких сфирот никогда и не было. Ни регенерации, ни сил, ничего. Случилось то, с чем я столкнулся впервые за тысячу шестьсот лет своей жизни.
Моя сила ушла.
— Вот дерьмо... — повторил я, отложив чашку.
— Да ладно тебе, малец, хороший кофе, — бармен взял чашку и понюхал её. — Если тебе что-то не нравится, можешь...
Его слова прервал звон колокольчика входной двери — бармен поднял взгляд и насупился. Новые гости явно не вызывали у него радости.
— Эй, старый, мы вернулись. Уже насобирал деньги за этот месяц? — к стойке подошли трое парней лет двадцати пяти и, устроившись на соседних со мной стульях, бецеремонно навалились на столешницу.
Я покосился на гостей. Татуировки на руках, яркие цветастые пиджаки с майками, вычурные причёски... клоуны из банды Кога? Похоже, отец Ичиро и Тадаши решил по-тихому продолжить собирать дань с бывшей собственности.
— Ещё нет, — сухо ответил Нобуро. — Так что уходите.
— Плохо, очень плохо, — осклабился один из них. — Разве я не предупреждал в прошлый раз, дед? Если не успеваешь сейчас, в следующий раз заплатишь больше. И мы сами решим, чем взять долг. Может, деньгами, а может... — он похотливо зыркнул на сбежавшую подальше официантку.
Бармен посуровел, насупил кустистые брови. Волосатые кулаки сжались в бессильной ярости, он скрипнул зубами, взгляд острых серых глаз непрерывно буравил наглецов. Но сделать он ничего не мог. Понимал, на чьей стороне была сила.
— Налей хоть пива, хотя эту твою дрянь пить за деньги — себя не уважать, — продолжил глумиться подонок. — Зови сюда свою внучку, пусть она нас обслуживает.
Нобуро молчал, лишь на скулах играли желваки. Я ощутил, как ему хотелось вмазать по наглой роже сопляка, но привычка, вбитая за годы работы, брала верх. Чем быстрее они уйдут, тем лучше будет для всех.
— Ну? Зови девчонку, старый, — наглец с вызовом смотрел на него, перекидывая между пальцев цепочку.
— С-сачи...
Девушка нехотя подошла к деду — она уже видела эту картину, и не раз. Я чувствовал, ей были знакомы и сальные шуточки, и приставания этих "гостей".
— Налей гостям... — начал Нобуро, но я перебил его.
— Ещё один капучино. Сделай мне, пожалуйста, — я с улыбкой положил на столешницу крупную купюру. — Остальное тебе на чай.
Троица бандитов и бармен одновременно уставились на меня. Я ощутил, как оценивающие взгляды мафиози ощупывают меня с ног до головы. Воспользовавшись заминкой, Сачи шустро смахнула деньги и с улыбкой метнулась к кофе-машине.
— Одну минутку, сейчас!
— Эй, ты, — один из пришельцев подошел и сгрёб меня за плечо. — Она нас обслуживает. Может пойдёшь нахрен отсюда, сопляк?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Его ладонь подернулась радужным светом, заряжаясь магией. Решил припугнуть в надежде, что я впечатлюсь его способностями.
— Это моё кафе, так с чего я должен уходить отсюда? Если тебе здесь не нравится, ты знаешь, где выход.
— Ты охренел, малой... Здесь все принадлежит клану Кога, — прорычал мне в ухо бандит. — Ну-ка встань, выйдем поговорим.
В другой день я бы свел конфликт к словесному унижению подлецов, но не сегодня.
— Знаешь, у меня очень дерьмовое настроение, — тихо начал я. — Не мог бы ты убрать свою уродскую руку, пока она цела? И извинись перед хозяином за пиво.
— Ты с...
Едва он сжал моё плечо, я скользнул назад — рука бандита сгребла рубашку и потянулась следом. Плавно вывернув его кисть, я подправил руку надавил на сустав говнюка, завершая болевой. Ублюдок упёрся мордой в стойку и заголосил.
— Отпусти! Убью, сука!..
Я схватил свободной рукой десертную вилку и пригвоздил ладонь мерзавца к столешнице. На этот раз он завопил так тонко, будто я не руку ему пробил, а промежность.
— Я же предупреждал тебя, — пинком в колено я свалил орущего бандита на пол и повернулся к двум его товарищам. Они уже вскочили с мест и рванулись на выручку наглецу.
Первый не стал хитрить — мощный прямой удар в челюсть должен был вырубить меня на месте. Нырок, уворот, я подправил траекторию удара и, зацепив носком его ногу, отправил гада мордой в соседний стул.
Атаку второго я едва не пропустил — бандит подло ударил в спину. Налитый магией кулак чиркнул по ребрам, я зашипел от боли и развернулся к обидчику. Он попытался разорвать дистанцию, но я успел схватить его за кисть и сбить с опорной ноги. Рывок — неловко ойкнув, он подался за мной. Проведя его на вывернутой кисти, я коротким броском отправил драчуна к входной двери.
— Зря ты это, парень, — одобрительно глядя на то, как я отправляю второго наглеца тем же маршрутом, выдал бармен. — Они нам теперь совсем житья не...
— Осторожно! — вскрикнула официантка, когда я наклонился к гаду с пробитой рукой. Миг — и могучий удар магии впечатал нас обоих в крепкую барную стойку. Перед глазами поплыли радужные пятна, я закашлялся и поднял взгляд. Голова гудела так, будто по ней ударили бревном.
Ну конечно же, они же были эсперами, и магией владели! В отличие от Нобуро с внучкой.
Один из бандитов торопливо чертил в воздухе узор новой атаки — "молот". Удар довольно слабый, но простой и доступный даже для неопытных магов. А главное, он бил по площади, всех без разбора.
Эспер уже дочерчивал последнюю линию, когда я взял в охапку его коллегу, баюкающего пробитую руку, и швырнул в горе-мага. Удар! Приняв на себя всю мощь заряда, несчастный улетел в соседний столик и распластался на нем, облив пивом гостя в сером плаще.
— Ну ты и подонок, — процедил маг, начиная чертить новый узор, как по всему кафе прокатилась волна магической ауры. Сачи ойкнула и спряталась под стойку, её дед попятился к полкам за спиной, а я обернулся.
— Так-так... — гость в плаще спихнул бандита со стола и поднялся, хрустя пальцами. — Я смотрю, вы решили похвастаться своей магией, сосунки?
Он достал из кармана зубочистку и, с маниакальной улыбкой положив её в рот, пошел к нам. Высокий, худощавый и насквозь седой, он был едва ли старше Нобуро. Плавная, скупая походка и изрезанное шрамами лицо выдавали в нем опытного бойца. Умелого и смертельно опасного.
Почуяв неладное, бандиты повернулись к незнакомцу и синхронно подняли руки.
— Сядь на место и не лезь, пока цел! — предупредил старший.
— О нет, я тоже хочу поиграть! — гость оскалил крупные желтые зубы, кончик торчащей из его рта зубочистки задергался в стороны.
Оба бандита едва начали чертить узоры мощных заклятий, как тут же мощнейший удар буквально вынес их на улицу вместе с окном и здоровенным куском стены. От грохота заложило уши, на улицу ударил целый фонтан обломков и осколков.
- Предыдущая
- 2/85
- Следующая