Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сны чужих воспоминаний (СИ) - Блик Саша - Страница 14
Матильда расхохоталась ещё сильнее, даже слёзы выступили. Я озадаченно наблюдала её реакцию. Хотела уже спросить, что же такого смешного я сказала, но в этот момент мы как раз поравнялись с лавкой ювелира.
— Ещё что-то принесли? — поинтересовался мужчина, хищно сверкнув проплешиной.
Кивнув, я достала колье из белого золота. Мне подарили его на восемнадцатилетие, и я была уверена, что уж этого-то точно должно хватить, чтобы оплатить долг.
Ювелир придирчиво осмотрел украшение.
— Ну, милочка, это несерьёзно, — протянул он. — Сто двадцать могу дать.
— Сколько? — пискнула я. Этого даже близко не хватало на то, чтобы рассчитаться с целителем.
— Больше никак. — Мужчина развёл руками. — Тут и металл потускнел, и камни затёрлись…
Я вздохнула. За всё это время, а прошло меньше трёх лет, я надевала украшение не больше двух раз. И, откровенно говоря, я не заметила ни тусклого металла, ни проблем с камнями. Но раз ювелир говорил, что колье испорчено, значит, так и есть. Видно, он отметил какие-то ювелирные тонкости, мне не понятные.
— Мне нужно триста, — поделилась я. Это была проблема, а проблемой хотелось делиться. Хотя бы чтобы не завыть от отчаяния.
Он развёл руками.
— Разве только принесёте что-то ещё. У вас есть что-то ещё?
Я кивнула.
— Есть, три колечка и браслет.
— Вот приносите их все ко мне, там, может, и наберём нужную вам сумму, — кивнул ювелир. — А пока я колье забираю…
Он протянул руку к цепочке, свисавшей с моих пальцев… Но её ловко перехватили женские пальчики.
— Минуточку, уважаемый, — вклинилась Матильда. — Позвольте нам побеседовать.
Я виновато улыбнулась ювелиру и проследовала с Матильдой в угол лавки.
— Ты что творишь, девочка? — прошипела она. — Собралась все деньги ему отдать? Тебе же жить больше не на что, я права?
Я растерянно кивнула.
— Вот и пошли отсюда.
— А как же?..
Но Матильда не слушала. Крепко обхватив моё запястье, она повела меня к выходу из лавки.
— Отказываетесь от сделки? — донеслось от прилавка.
— Может, попозже зайдём, — не глядя, бросила Матильда. Я только и успела с виноватой улыбкой попрощаться с ювелиром. На мою вежливость мужчина даже не отреагировал. Лишь молча проводил очень недобрым взглядом.
Завидев нас, Ники подскочила.
— Госпожа, а мы сегодня будем обедать?
— Из-за твоей госпожи вы этого обеда едва не лишились, — проворчала вдова. — Мозгов бы ей…
Я нахмурилась и остановилась, высвободив руку.
— Постойте. Мне нужно отдать вам долг.
Женщина тяжело вздохнула, огляделась по сторонам и втащила меня в неприметную нишу в стене. А отгородившись от чужих глаз, выудила из кармана моё ожерелье.
— Ты серьёзно собиралась отдать это за сто двадцать теринов?
Я кивнула, совершенно не понимая суть претензии. Мне же ей деньги вернуть нужно? Нужно. Что не так-то?
Матильда сжала двумя пальцами переносицу.
— Пожалуйста, скажи мне, что это, — она качнула ожерелье, — подделка?
— Что вы! — возмутилась я. — Это чистое белое золото!
— А камни?
— Сапфиры и… бриллианты.
Женщина застонала.
— Давай договоримся так, — проговорила она, прикрыв глаза. — Я заберу у тебя это ожерелье в счёт полной оплаты долга…
— Всего долга? — удивилась я. — Нет, я так не могу…
— Всего долга, — перебила она твёрдо. — И дам сверху ещё столько же. Сто теринов сейчас, и ещё двести смогу отдать, когда зайдёшь ко мне домой. Я не уверена, что это будет справедливая цена, но больше дать не могу.
Я с удивлением глядела на женщину, говорившую какие-то непонятные мне вещи. Возможно, она неправильно услышала ювелира? Всё-таки с виду ей уже за тридцать. Может, слух хромает…
— Да нет же, — произнесла мягко. — Оно стоит сто двадцать теринов. Так сказал ювелир. Он ведь профессионал и разбирается в ценах.
Она посмотрела на меня как на любимого, но больного ребёнка. Так мама смотрела на мою сестру, когда та говорила какую-нибудь особенно очевидную глупость.
— Девочка, — сказала она со вздохом, — ты так и не поняла, что он хотел тебя обмануть?
— Обмануть? — удивилась я. Странно, что такая мысль мне в голову даже не приходила. Потому что ювелир — он же профессионал. — Зачем ему меня обманывать? Это же может испортить ему репутацию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты приезжая.
Словно это должно было что-то мне объяснить!
— Ну и что, что приезжая? Я же его клиент!
Матильда возвела глаза к небу и, кажется, беззвучно выругалась. На миг мне показалось, что сейчас она швырнёт в меня моим же колье, но через секунду женщина успокоилась и всё же снизошла до объяснений.
— Раз ты приезжая, значит, скорее всего, скоро уедешь. К тому же, никого здесь не знаешь. Выходит, никак не сможешь навредить его репутации.
Да, это имело смысл. Я перевела взгляд на колье в её руках. Сапфиры блеснули на свету, напомнив, что однажды на весеннем балу они подчёркивали мои глаза. Кажется, тогда я была очень красивой. Вот бы Фет меня в нём увидел… Непрошенные мысли заставили вздрогнуть.
— Я согласна.
— Ну вот и умница, — улыбнулась Матильда. — А к тому ювелиру больше не ходи. Мутный тип.
Я лишь кивнула, наблюдая, как колье исчезает в сумочке Матильды. Вместо него она достала пачку купюр и вручила мне.
— Держи. Здесь сто теринов. Больше я с собой не брала.
Благодарно кивнув, я спрятала деньги в сумочку. Не думаю, что когда-то обращусь к ней за оставшимися двумя сотнями. Но, по крайней мере, в ближайшие несколько дней нам с Ники будет, что есть.
14
Фет
— Не сбежала?
Фет стоял, прислонившись плечом к косяку на пороге кухни, буравя женщину взглядом. Ему откровенно не нравилась вся эта ситуация. Особенно тот факт, что хозяйка квартиры заступилась за девчонку.
— А ты как думаешь? — фыркнула Матильда, пристраивая на вешалку накидку.
— Думаю, что ни один незнакомец не заслуживает доверия. А если он при этом выглядит как беззащитный ангелочек — не заслуживает вдвойне.
— Тебе не кажется, что ты слишком придираешься?
Проскользнув мимо него в кухню, она направилась к плите. Подобное пренебрежение задевало.
— Не кажется, — отрезал Фет, следуя за ней. — Я наверняка знаю, что эта девушка что-то скрывает.
— Да что ты? И откуда же такая уверенность? — Она откровенно издевалась. Неужели думала, что он опустится до голословных обвинений? Что ж, Фету было что на это ответить.
— Ты не забыла, что я маг? — усмехнулся он.
Вдова обернулась и окинула его оценивающим взглядом. Прошлась по фигуре, задержалась на поношенных ботинках и вернулась к глазам.
— Да какой из тебя маг, — вздохнула она. — Даром толком не владеешь, только и умеешь, что кости сращивать да ранки залечивать.
— Тильда, — бросил он предупреждающе.
— Ладно, ладно. — Она закатила глаза и поставила на стол чайник. Через несколько секунд рядом с ним появилось блюдо с хлебом и только что купленной колбасой. — Завтракать будешь?
Мужчина со вздохом отодвинул стул и занял место напротив.
— Я кое-то почувствовал.
— Мм?
— На этой девушке… — Он пощёлкал пальцами, вспоминая имя. — Бетти.
— Надо же, ты запомнил… — Словив недобрый взгляд, вдова шутливо прикрыла рот ладошкой. — Молчу-молчу.
Фет провёл рукой по волосам, зачёсывая их назад и попутно собираясь с мыслями. Он не был до конца уверен в том, что почувствовал во время лечения — и одновременно, почти уверен. Кажется, этого было достаточно, чтобы озвучить подозрения.
— На ней была чужая магия. Я почувствовал сопротивление, когда работал.
— Какая магия? — нахмурилась Матильда.
— Мне показалось, что целительская, но я не могу сказать точно, потому что…
— Потому что ты не маг, — кивнула женщина, накрывая кусок хлеба ломтиком колбасы.
— Потому что я не совсем маг.
— Почти не маг.
— Тильда! Сейчас не об этом.
- Предыдущая
- 14/42
- Следующая
