Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Синдзи-кун и дорога домой (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 21
— Потому что она — цундере — доверительно сообщает нам Майко: — но где-то в глубине души… где-то очень глубоко — она нас любит. И мы — мы же все любим Акиру?
— Мы любим Акиру! — кричу я и все кричат со мной. Опять свист, топот и крики «Инферно!».
— Однажды вы меня все-таки доведете… — обещает Акира беззлобно, но к ней прижимается Юки и ее лицо на мгновение смягчается, теплеет.
— Так вот. — Читосе достает откуда-то сзади пакет и извлекает оттуда — костюм. Красный офисный костюм от Армани, такой же какой обычно носит Акира. Акира встает и принимает костюм из рук Читосе, видно, что она немного озадачена.
— Я понимаю, что у тебя таких костюмов полно. — усмехается Читосе: — потому что они на тебе… горят!
— О! Шуточки за триста! — ориентируется Майко: — потому что ты — горячая штучка!
— Акира у нас — огонь, а не девушка! — добавляю я: — она просто горит на работе!
— Аматэрасу — Акира наконец не выдерживает и берется за переносицу большим и указательным пальцами и качает головой: — я окружена идиотами.
— Но это не обычный костюм. Акира — попробуй его поджечь.
— Что? — в глазах у Акиры мелькает понимание. Костюм в ее руках — окутывается пламенем, звучит пожарная сирена, кто-то мгновенно отключает ее. Появляется горничная, с ней разговаривает Чиеко, которая даже в пьяном состоянии — решает вопросы и принимает ответственность. Горничную успокаивают, треплют по щеке, просят прислать «мальчиков погорячее». От горничной Чиеко оттаскивает Хината-тян, которая видимо все же следит за своей подчиненной.
— Из чего это сделано? — тем временем спрашивает Акира, держа в руках невредимый красный костюм от Армани.
— Секрет. — отвечает Читосе: — а все потому, что я умею немного шить и немного разбираюсь в химии. Теперь тебе не надо каждый раз костюм менять, как тебя Майко из себя выведет, или Юки … наоборот. Кстати — не мнется, не пачкается, все такое. Даже удар ножом выдерживает.
— Спасибо, Читосе — Акира обозначает поклон: — это … очень полезный подарок.
— И асбеста там нет, никакого вреда здоровью — дополняет Читосе: — пожалуйста.
— Так. Давай я скажу — Акира все еще держит в руках свой новый красный костюм: — вы все, которые тут собрались… еще год назад я и представить не могла, что свяжусь с такими как вы…
— А что с нами не так? — подает голос из зала Питер Синяя Молния. Акира щурит туда глаза.
— Бабник — тычет она пальцем в Питера, где-то фыркает от смеха Джин. Акира поворачивается к Майко и Читосе.
— Ну, ты уже знаешь, как я к тебе отношусь — говорит она Читосе, тычет пальцем в Майко: — а у тебя ноги всегда вперед головы действуют. Вы все — обладаете невероятным потенциалом, особенно — ты — она показывает пальцем на меня и я давлюсь коктейлем.
— Синлзи-кун, Сумераги-тайчо, твоя способность невероятна, благодаря ей мы все еще живы и здоровы, благодаря ей наши способности растут как на дрожжах, и раньше я бы всех вас уже неудачниками считала.
— Почему? — спрашивает кто-то. Джин?
— Да потому что вы все — ни черта не понимаете, насколько вы сильны. Что вы можете делать и как много может от вас зависеть. И раньше я бы считала, что это все похоже на могучих воинов, играющихся в бирюльки, что ваша сила зря пропадает в этой команде, что вам всем давно надо бросать Сейтеки и устраиваться в самые сильные кланы, в самые богатые и влиятельные корпорации, а не прозябать в провинции с такими же неудачниками. Только вот дело в том, что вы все, каждый по отдельности и все вместе — живые угрозы класса S плюс… так что и кучкой неудачников вас не назовешь… вернее так — нас не назовешь. — Акира делает паузу, обводит нас всех глазами: — и знаете что? Я такая же как вы. Оказывается, что и я тоже — угроза класса S плюс. И я все равно не хочу устраиваться ни в какие кланы, ни в какие корпорации, если там нет вас, кучки неудачников из провинциального города.
— Мы тоже тебя любим, Акира! — кричу я, приложив руки ко рту: — ты классная! Инферно!
— Инферно!! — подхватывают все и топают ногами. Опять кто-то свистит. Добрая традиция, однако.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Акира поднимает руку и терпеливо ждет, пока мы успокоимся. Наконец все затихает и она продолжает говорить.
— Я бы не сказала, что наши чувства взаимны — говорит она, вызывая смешки: — но это уже начало. Если вы будете как следует за мной ухаживать, то кто знает, может мы и останемся друзьями, а? Должен же кто-то за вами приглядывать, а то еще споткнетесь и ложку до рта не донесете.
— Акира-сан! — кричит из угла Питер: — я не могу выразить всю глубину чувств к вам, иначе меня убьют! Но я вас тоже люблю… платонически! Исключительно платонически!
— Так тебе и надо — выражает общее мнение Акира: — единственно кто тут действительно всегда был real badass — это Линда-сан. Так что слова насчет «кучки неудачников» к вам не относятся, Линда-сан.
— Мне кажется это скорее родственное — отвечает Линда: — я была бы польщена, если бы вы зачислили и меня в эту категорию.
— У меня менеджер пропала! — вдруг говорит Хината-тян: — вот только что была тут и пропала! Скажите вашей иллюзионистке, чтобы перестала всех вокруг в Акиру переделывать, у меня уже голова кружится!
— Я не пропала! — пищит одна из Акир в красном костюме от Армани: — я вот!
— А, нашлась-таки — удовлетворенно кивает Хината-тян: — а дайте мне сказать! Я тут младшая жена Сумераги-тайчо, который Син. И я поддержу слова моей сенпая Акиры-сан — вы все тут кучка неудачников. Ик!
— Сколько она выпила? — спрашиваю я у Чиеко, которая сидит рядом со мной.
— От-ткуда мне знать — говорит Чиеко: — у нее теперь новый менеджер, эта… соска. А я… меня Хикэру-доно не любит! Уууу! — и она начинает плакать, вцепившись в мою рубашку.
— Ээ… не, так дело не пойдет — рядом со мной появляется Читосе и аккуратно отцепляет Чиеко от моей рубашки: — только этого еще не хватало. Джин, на тебе девушку, успокой, пожалуйста. — и она передает Чиеко ближайшей Акире.
— Ик! Так о чем я? — Хината-тян встает и упирает руки в бока, становясь жутко милой и … просто жуткой?
— Вы, господа и дамы — кучка авантюристов и клоунов… но в вас есть свой шарм, угу. И поскольку я теперь послушная младшая жена, то не могу не поставить на вид важный вопрос! Ик! Когда до меня дойдет очередь?
— Какая очередь? — шепчет мне на ухо Читосе: — ты что ей обещал?
— Да ничего я не обещал! — отвечаю я.
— Когда мужчина приводит в свой дом женщину — у него появляются обязанности! — говорит Хината: — и мне лично — ни капельки этого не надо. Что я там не видела! Но справедливость есть справедливость. Всем поровну, а то некоторые ночью по коридору крадутся, я же видела! А я замужняя девушка, а еще — основательница теории «Решительной любви»! Неужели вы, вы все — думаете, что можете меня остановить?! А?! Ну-ка, выходите… — она начинает закатывать рукава и «Акира», стоящая рядом с ней — падает в обморок. Откуда-то появляется Чиеко, кланяется нам всем и утаскивает Хинату-тян куда-то в глубь комнаты.
— Ээ… я озадачена — говорит Линда, провожая их взглядом: — кто-нибудь может мне сказать, что тут происходит и с каких пор одна их Хикэру — младшая жена Сина?
— Кто-нибудь все равно тебе расскажет — машет рукой Читосе: — вечеринка только начинается.
— А можно я скажу? — раздается голос и я чувствую, как волосы на шее встают дыбом. Я узнаю этот голос. Мария-сан тоже пришла к нам в гости.
Глава 11
Я оборачиваюсь и вижу как Мария-сан стоит позади, привалившись к одной из колонн и сложив руки на груди.
— Ах ты ж! — никто не успевает ничего сделать, как с места срывается сердце нашей команды, Майко — она словно сливается в одну растянутую полосу, как гоночные болиды на трассе Монако, когда они проносятся мимо, вырывая канализационные люки из асфальта. БАМЦ! — и Мария-сан впечатывается в дальнюю стену, а на ее месте стоит Майко, тяжело дыша и слизывая кровь со своего кулака.
- Предыдущая
- 21/67
- Следующая