Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон и Судья (ЛП) - Зан Тимоти - Страница 30
И вот теперь Дрейкос разговаривал с одним из этих военнослужащих.
— Вы можете это доказать? — спросил он.
— Они оставили мне бумажник с документами, — сказал Лэнгстон. Он лежит у изножья кровати вместе с остальной одеждой.
Дрейкос повернул шею и обнаружил аккуратную стопку. — Повернитесь лицом к противоположной стене, — приказал он. И не двигайтесь.
Лэнгстон послушно перевернулся на раскладушке. Дрейкос подошёл к куче одежды, нашёл бумажник и сунул его под правую переднюю лапу. — Мне нужно будет одолжить его на время, — сказал он, возвращаясь к раскладушке. — Судья-Паладин захочет с этим ознакомиться.
— Помог чем смог, — сказал Лэнгстон. Мне это вряд ли понадобится в ближайшее время.
— Возможно, раньше, чем вы думаете, — сказал Дрейкос. Если всё произошло так, как вы описали, вас несправедливо обвинили.
— И вы с Судьей-Паладином проследите за тем, чтобы меня отпустили, я полагаю?
— Непременно, — сказал Дрейкос.
— Тогда, удачи вам, — сказал Лэнгстон, — кем бы вы ни были.
Дрейкос заколебался. Затем, к своему удивлению, он принял решение. — Я Дрейкос, — сказал он. — И я ещё вернусь.
Встав, он направился ко входу в пещеру. — Только будьте осторожны, — предупредил Лэнгстон с раскладушки, — вы и Судья-Паладин. Эти Голвины могут выглядеть глупыми и безобидными, но это не так.
— Ваше присутствие здесь доказывает это, — сухо заметил Дрейкос. Не волнуйтесь. У нас с Судьей-Паладином долгая совместная история — мы осторожны. Ухватившись за камень у входа, он выскользнул в ночь.
Он знал, что Джеку это понравится.
— А ты уверен, что он тебя не видел? — спросил Джек, прищурившись на идентификатор “StarForce” под светом прикроватной лампы.
— Я уверен, — заверил его Дрейкос, вышагивая взад-вперёд по спальне. Я внимательно прислушивался к его дыханию, когда уходил. Теперь я понимаю, что ни один человек не может увидеть меня в первый раз без какой-либо реакции.
— Ты прав, приятель. Вздохнув, Джек выключил свет. — Ну, если это не настоящее удостоверение “StarForce”, то очень хорошая подделка, очень качественная…
— Ты видел настоящее?
— Я видел очень хорошую подделку, — сказал ему Джек. Один из помощников дяди Вирджила зарабатывал на жизнь подобными вещами. Но это не имеет никакого смысла.
— Почему они осудили его за простой несчастный случай?
— Почему они вообще должны держать его здесь, — сказал Джек. Они ведь пять лет содержали заключенного. Кормили и одевали его — они ведь кормили и одевали его, не так ли?
— Судя по тому, что я мог видеть, он выглядел вполне упитанным. — сказал Дрейкос. Хотя я не видел никакой одежды, кроме той, что была на нём.
— Ну, его собственные вещи, вероятно, ещё не износились, — сказал Джек. Я хочу сказать, что вся эта история стоит ресурсов, которые Голвины могли бы использовать более продуктивно. Они должны были бы делать кульбиты от возможности передать его Судье-Паладину и избавиться от него.
Кончик хвоста Дрейкоса медленно описывал круги в воздухе. — Если только у них нет иной причины, помимо мести, чтобы держать его здесь, — медленно предположил К’да. Он сказал, что Голвины, которых он убил, работали недалеко от входа в шахту.
— Думаешь, есть какая-то связь?
— Полагаю, это очевидное направление для размышлений, — заметил Дрейкос. Особенно если твои родители тоже погибли из-за шахты.
Джек почувствовал, как у него скрутило желудок. Он жил с этой мыслью уже больше недели, а она всё ещё вызывала у него дрожь. — Дрейкос, мы должны взглянуть на эту шахту, — сказал он.
— Я согласен, — сказал Дрейкос. Завтра ночью я попытаюсь взобраться на скалу.
— Прислушайся к моим словам, Симби, — перебил Джек. Мы должны взглянуть на неё.
— Не знаю, — с сомнением сказал Дрейкос. Если Голвины что-то там скрывают, вряд ли Первый захочет, чтобы ты это исследовал.
— Может, он и думает так сейчас, — сказал Джек. Но он никогда не видел меня в режиме полного убеждения, как это называл дядя Вирджил. Да и ты тоже, если уж на то пошло.
— Я с нетерпением жду представления, — сухо сказал Дрейкос.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вот и хорошо, — сказал Джек, забираясь с ногами на кровать и забираясь под одеяло. Если повезёт, завтрашний день может оказаться очень интересным.
ГЛАВА 16
Существовала дюжина различных приёмов, как заставить человека дать тебе то, что ты хочешь, и дядя Вирджил научил Джека каждому из них. И всё же потребовался целый час и почти все они, прежде чем Первый наконец понял, что хочет отпустить Джека посмотреть на шахту.
И даже тогда он настоял, чтобы Три-Один-Шесть-Пять и Охранник сопровождали своего Юпу на экскурсии. Джек поблагодарил его, переоделся в рубашку и джинсы, прежде чем тот успел передумать, и все вместе они погрузились в шаттл и отправились наверх.
Пилотом шаттла оказался тот же самый иномирянин, который доставил Джека в каньон после его похищения в Северо-Центральном Космопорту. Его звали Восемь-Три-Один Среди Многих. — Я не думаю, что это разумная идея, Юпа Джек, — предупредил он, снова направляя шаттл через систему арочных мостов и опор, к ярко освещённой солнцем пустыне. — Нам сказали, что это будет связано с большим риском, если кто-нибудь полезет в шахту.
— Я буду осторожен, — заверил его Джек, изучая местность, пока шаттл двигался к ней над сверкающим песком.
Вход в шахту находился у западного края длинного песчаного наноса, в окружении беспорядочного нагромождения серых и чёрных скальных образований, прорезавших поверхность пустыни. Большие композитные или керамические балки обрамляли сам проём, который находилось под частичной защитой массивного скального навеса. Даже с расстояния было видно, что сам вход занесён дрейфующим песком.
— Там, слева.
Джек вздрогнул и чуть повернулся в ту сторону. О чём же думал Дрейкос, снова разговаривая в переполненном шаттле?
— Там — место крушения Лэнгстона.
Джек посмотрел в том направлении, предупреждающе коснувшись верхней части груди. Ему бы лучше рассказать своему напарнику об этом, желательно до того, как они отправятся в обратный путь.
Но К’да был прав. Даже среди беспорядочных песчаных наносов и полузасыпанных скальных образований он смог различить закопчённую форму звездолёта Лэнгстона. Он находился примерно в ста ярдах от входа в шахту, на одном из немногих участков песка, где не было крупных камней. Возможно, именно поэтому Лэнгстон выбрал это место для спуска у шахты.
До восточного края каньона было не более двадцати ярдов. Пилоту повезло, подумал Джек, что он не зацепил край и не упал вниз.
— Где вы хотите, чтобы я приземлился? — спросил Восемь-Три-Один.
— Прямо перед входом, — ответил Джек, переключая внимание на вход в шахту. Вон те два больших скальных образования хорошо подойдут.
Через минуту Во-Тр-Од припланетил их в тени самой восточной из скал, на которые указал Джек. — Похоже, нам предстоит кое-что раскопать, — сказал Джек, вылезая из аппарата. — Жаль, что я не захватил лопаты.
— Я взяла две, — неохотно сказала Три-Один-Шесть-Пять. Они в грузовом отсеке.
— Отлично, — сказал Джек, обошёл шаттл сзади и открыл люк. Лопаты были небольшим садовым инвентарём, но, по крайней мере, это было лучше чем работать голыми руками.
Остальные присоединились к нему, все трое Голвинов с той же нерешительностью, которую Джек уже слышал в голосе Три-Один-Шесть-Пять.
Но они взялись за работу достаточно охотно. Три-Один-Шесть-Пять и Пилот орудовали лопатами, зачерпывая песок, а Джек и Охранник перекладывали большие камни и разбитые куски от самого входа.
Через полчаса у них получился достаточно большой проём, чтобы пролезть внутрь. Отличная работа, — похвалил Джек, вытирая пот со лба.
Никто из Голвинов не двинулся с места. — Это небезопасно, — сказала Три-Один-Шесть-Пять. Нас предупреждали, чтобы мы держались подальше.
— Кто сказал, что это небезопасно?
— Те, кто построил шахту, — сказала Три-Один-Шесть-Пять. Тогда нам сказали, что медь и железо не наши. Тогда и начались юридические неувязки.
- Предыдущая
- 30/58
- Следующая
