Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ответный удар - Абдуллаев Чингиз Акифович - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

— Во всяком случае, вам очень повезло, — добавил Стивен Росс. И они дружно рассмеялись. Дронго задумчиво покачал головой:

— Как жаль, что эти люди употребили подобные таланты во зло. Это самое страшное в нашей истории.

Он снова сидел на террасе, наслаждаясь ярким полуденным летним солнцем.

Это был один из немногих дней, когда можно себе позволить отдохнуть, расслабиться, наслаждаясь покоем и тишиной.

Легкий ветерок уносил газету, на которой было написано:

«Расследование двух убийств в Монпелье. Тайна смерти Эдварда Харрисона и его жены».

Эпизод 2

ОТВЕТНЫЙ УДАР

До отъезда оставалось всего три дня. Дронго знал, что уже через несколько дней, покинув этот спокойный берег, он вновь попадет в атмосферу заговоров, мятежей, нескончаемых войн. Вновь будет жить почти в полосе военных действий, наблюдая, как одна группа людей захватывает власть у другой.

После развала империи, гражданином которой он был, его бывшая небольшая провинция этой державы стала самостоятельным, почти банановым государством.

Правда, английские газеты однажды заметили, что в его небольшом государстве растут не бананы, а баклажаны. От этого было не менее стыдно и не менее горько.

Но до этого срока у него было еще три дня. И он старался максимально использовать каждый час.

Эта старая женщина сразу ему не понравилась.

Хотя понятие «старая» во Франции не существует, тем не менее женщина уже давно перешагнула свой «бальзаковский возраст». Самое неприятное, что она, увидев его, сразу направилась более твердым шагом, уже не меняя направления.

Эта старая карга искала именно его. Она была высокого роста, в темном платье, с какой-то огромной шляпой на голове. Лица он не разглядел. Только упрямо сжатые губы.

Бежать было поздно. Он позволил ей подойти совсем близко и лишь тогда повернул голову.

Ее не смутил даже этот холодный взгляд. Она явно рассчитывала добиться своего. Ему пришлось подняться с такого удобного кресла.

— Добрый день, мадам…

— Полонская, — она бесцеремонно уселась напротив него, сделав отрицательный жест официанту, уже собиравшемуся подскочить к ним.

Он сел, уже понимая, что так просто не отвяжется от этой печальной старухи с такими строгими глазами.

— Сегодня прекрасный день, мадам Полонская, — улыбнулся он, пытаясь расположить к себе эту незваную гостью.

— Вы мсье Леживр? — спросила она по-французски. До этого разговор шел на английском. Он ее понял.

— Простите меня, мадам, я плохо говорю по-французски, если хотите, мы могли бы говорить по-английски.

— А по-русски? — вдруг спросила она на русском языке. — Вы ведь бывший гражданин Советов, должны знать этот язык.

По-русски она говорила с отчетливым французским акцентом, но довольно правильно.

— Вы моя бывшая соотечественница? — спросил Дронго.

— Упаси бог, — дернулась женщина. — Я подданная Франции вот уже полвека. Мои родители бежали сюда еще в девятнадцатом. Я думала, вы слышали нашу фамилию. Полонские. Мой дядя Николай Полонский был камердинером Его Величества Кирилла Петровича.

«Старая дура, — раздраженно подумал Дронго, — теперь начнет рассказывать генеалогию их дома. Только этого не хватало».

— Простите, мадам, я не думал, что вы из тех Полонских, — снова постарался улыбнуться он, — чем я могу быть вам полезен?

— Вы тот самый мсье Леживр, который вел расследование на вилле Харрисона?

Он так и думал. А ведь оставалось всего три дня. Возражать было бессмысленно, кто-то из корреспондентов поместил в газете даже его чудовищное фото.

— Я не вел расследование, — как можно строже ответил Дронго, — его проводил известный ученый-криминолог мистер Стивен Росс. Я просто помогал ему.

Если вам нужна какая-нибудь помощь, обратитесь к нему. Я могу даже дать его телефон в Лондоне, — злорадно добавил Дронго.

— Нет, мне нужны вы, — возразила упрямая старуха.

— У меня истекает виза через три дня, — постарался как можно спокойнее сказать он, — и я не смогу задержаться во Франции.

— Вы нужны мне всего на один день. «Будь ты проклята! — подумал Дронго.

— Она так просто не отвяжется».

— Чем я могу вам помочь?

— У меня пропал внук.

Он чуть не рассмеялся.

Конечно, он мог предвидеть такой ответ.

— Давно? — спросил он уже безнадежным голосом.

— Пять лет назад, — невозмутимо ответила мадам Полонская.

Он снова чуть не рассмеялся, пытаясь удержать рвущийся смех.

— И вы решили искать его именно теперь? Простите, мадам, вам не кажется, что мы немного задержались с поисками?

Видимо, она все-таки уловила иронию в его голосе.

— Я не сумасшедшая, — произнесла она своим скрипучим голосом, — мой внук, Серж Полонский, исчез ровно пять лет назад. Сначала мы думали, что он просто ушел из дома, и не обращались в полицию. Тем более что вскоре мы получили от него письмо. Но потом все время одно молчание. Мы начали беспокоиться, даже наняли частных детективов. Но его не нашли. Вот уже пять лет, как я в последний раз видела своего внука. Поэтому я прошу вас о помощи.

— Вы действительно считаете, что я могу за один день найти человека, исчезнувшего пять лет назад? — изумился Дронго. — Найти вашего внука, которого не смогли найти даже частные детективы и полиция? Это нереально, мадам Полонская, и боюсь, что у вас весьма преувеличенное мнение обо мне после этой газетной статьи.

— У меня было видение, — терпеливо ответила она, — я знаю, что вы можете мне помочь.

— А это вообще не из моей области. Видения не по моей части, мадам Полонская.

— Они соберутся у меня завтра, — тихо продолжала женщина как ни в чем не бывало, — соберутся все. Вы можете найти среди них убийцу. И я умру со спокойной душой. Серж был последним Полонским в этом мире. Его родители погибли во время авиационной катастрофы. Помогите мне, мистер Леживр.

Она была почти как в трансе.

Дронго была неприятна сама мысль, что он может взяться за расследование преступления, совершенного пять лет назад.

— Кто они? — спросил он. — Ваши друзья, знакомые или духи ваших знакомых?

— Не издевайтесь! — гневно сверкнула глазами Полонская. — Приедут все, кто был в тот роковой вечер у нас дома. Вам нужно только выбрать. Я хочу знать, кто из них мог убить Сержа и за что.

— Простите, мадам Полонская, но мне кажется, вы непоследовательны.

Только что, в начале беседы, вы сообщили, что ваш внук сам куда-то уехал, после чего вы даже получили от него письмо. А теперь утверждаете, что его убили. Вам не покажется бестактным, если я обращу внимание на эту странность?

— Его убили. Теперь я точно знаю. Письмо мы отправили на экспертизу.

Оно поддельное. А про убийство я знаю потому, что Серж носил на груди крест святого Андрея Первозванного. Работа фирмы Фаберже, крест был усыпан пятнадцатью рубинами и бриллиантами, очень маленькими, но искусно подобранными.

Это был крест моего сына. Я не могу его перепутать. Один из камней имел небольшой изъян.

Полонская подняла голову.

«В молодости она была очень красивой женщиной», — впервые подумал Дронго.

В руках у женщины блеснул крест.

— Где вы его взяли? — спокойно спросил Дронго. Дело становилось интересным.

— Купила в магазине, в Марселе. Случайно зашла и увидела этот крест.

— Когда?

— Полгода назад.

— И не заявили в полицию!

— Они вели себя так же, как вы сегодня. Обещали помочь выжившей из ума женщине. И все, больше никто ни разу даже не позвонил.

— Простите. Вы узнавали, как попал этот предмет в магазин?

— Его сдали три года назад. Никто не помнил ничего. А старый хозяин умер.

— Вы сказали «мы проверили письмо». Кто это «мы»?

— Я… — она все-таки колебалась, — и мой друг. Мы знакомы много лет, и он всегда мне помогал.

— Как его зовут?

— Я бы не хотела…

— Я спросил, как его зовут?

— Он француз. Граф Жорж де Рувруа.