Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шоу начинается (СИ) - Чайка Лариса - Страница 22
Я бросила взгляд на своих слушателей: и герцог Сантан, и герцог Люцифуг стояли напротив меня с открытыми ртами и совершенно обалдевшими физиономиями. Ягиус напоминал маленького ребенка, впервые увидевшего в цирке клоуна. И только наглый Андрас щурился как довольный кот.
– Она… гм… в своем уме?– наконец отмер Люцифуг.– Что это было?
– Она очень хороший специалист,– поспешил уверить герцога Андрас,– лучший наш соблазнитель. Вот так и соблазняет: с лозунгами, с энтузиазмом, с огоньком.
– Я смотрю, Сантан, что у тебя тут странностей много, – с сомнением возвестил советник короля.– Такого я еще не слышал за всю мою долгую жизнь.
–Все когда–нибудь случается впервые,– лучезарно улыбнулась я,– когда вы увидите наши развлечения, вы будете еще в большем восхищении и восторге.
– Не сомневаюсь,– совершенно искренне согласился герцог.– Так что вы там придумали?
– Мы создадим в нашем герцогстве первый королевский курорт для демонов: молочные ванны, заплывы в бассейне, массаж чертей в четыре руки и огненный электрофорез.
– Чего–чего? Какие заплывы? Какой массаж?
– Да не переживайте вы так,– беззаботно отмахнулась я.– Пока мы только устраиваем пляжную вечеринку, где предоставим пробный сервис в виде молочных ванн и всевозможных развлечений, но впоследствии намерены преобразовать здесь все в пляжный курорт, куда могут приезжать отдыхать все желающие со всего королевства. Цены у нас будут умеренными, но количество разнообразных увеселений (впоследствии мы планируем строительство парка развлечений) позволит нам в короткое время стать лидером развлекательного сектора в вашем королевстве.
– Ну и ну,– только и смог выговорить проверяющий.– Однако…
– Да,– вытер рукавом пот со лба Ягиус,– наговорила, так наговорила… Даже я так, наверное, не смог бы.
– И когда ты собирался доложить об этом… ммм… безобразии королю, Сантан?– рыкнул советник короля.
–А вот на празднике и доложил бы,– с невозмутимым видом ответил тот.
– Только на празднике?
– А что? Дуракам незаконченную работу не показывают, это я имел в виду тебя, а не его величество. Я уверен, что король оценит всю привлекательность подобной идеи.– И добавил с изрядной долей ехидства.– Стареете, папенька, пора на покой.
Все–таки папенька… Странные у них отношения. Эту оговорку заметила не я одна. Послышался голос Бригитты.
– Папа, ты о чем? Чей это папенька?
Люцифуг Рофокал покосился на нее:
– Да вот, ваш слабак–папаша считает, что я его отец, но это до сих пор не доказано, деточка.
– Не больно–то я и хотел это доказывать. Достаточно того, что это утверждала моя мать. Я тоже не горю желанием подтвердить наше родство.
Бригитта не вслушивалась в их перепалку, она гнула свою линию:
– Ты же говорил, папа, что у меня ни бабушки, ни дедушки нет.
– Как видишь, есть,– сухо бросил отец,– только он отказался от меня много лет назад…
Герцог не успел договорить. Послышался грохот падающего кресла, топот ног его дочери и душераздирающий крик:
– Дедуля….
А потом визг, и Бригитта повисла на шее сопротивляющегося советника короля.
ГЛАВА 8
Из которой ясно, что «Санта–Барбара»– понятие интернациональное
О дальнейших последствиях дурдома скажу в нескольких словах: после истошного визга Бригитты и ее попытке обнять вновь обретенного деда, наша беседа о делах фактически прекратилась. Дед внучку признавать не желал категорически, чем поверг «нежную трепетную» Бригитту в величайшее недоумение.
Чем прикрываются мужчины, когда хотят повернуть разговор в нужное для них русло? Ах, да, делами…. Вот и сейчас: Люцифуг решительно снял с шеи немаленькие такие ручки потенциальной внучки и сиплым голосом выразил желание объехать стратегические объекты.
Потенциальный сынок отговаривать не стал. Он сделал морду кирпичом и выразил полную готовность показать свои владения королевскому проверяющему, но присовокупил, что возьмет с собой в поездку дочь, «готовлю себе преемницу»,– гордо объяснил он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Люцифуг задумался на минуту, и тут же поменял решение, выразив желание сначала отдохнуть с дороги. А чтобы совместить приятное с полезным, приказал принести к себе в покои все отчетные документы.
Хитрый Ягиус, уразумев алгори?тм действий, рассыпался в заверениях, что все бумаги в порядке ( бумажка к бумажке), и Бригитточка с радостью принесет дедушке всю отчетность, а нужно будет и объяснит, что откуда взялось.
Дедушка дернулся.
–Ты позволяешь девочке заниматься важными бумагами?– просипел он.
– В отличие от тебя, я дал дочери блестящее домашнее образование,– высокомерно заявил Сантан.– Она– мой главный помощник.
– Нет, не надо бумаг,– принялся сразу отказываться «счастливы дед».– Пожалуй, я вздремну часок – другой. Все позже, позже.
И схватив Ягиуса под локоток, он велел ему показать свои покои.
Как только эти двое удалились, все присутствующие громко расхохотались. Все, за исключением Бригитты. Она обиженно пыхтела и недоуменно смотрела на нас.
– Папа, почему вы смеетесь? Какие документы? Какие поездки? Почему ты не рассказывал мне о деде?
Сантан, утер капельки кровавых слез в уголках глаз и, отсмеявшись, ответил:
– Потому, моя сладкая, что твой дед – сволочь. Он упокоил твою бабку, мою мать, не признавал меня своим сыном и в течение всей жизни всячески вставлял мне палки в колеса. Я поклялся себе, что достигну всего сам, без его участия и одобрения. Мы с ним не перевариваем друг друга и не виделись уже много–много лет. Для меня он давно умер.
– О–о–о,– Бригитта открыла рот,– а я думала… я так мечтала, чтобы у меня был дедушка.
– А он у тебя и есть, малышка,– иронично подтвердил Андрас,– правда, немного не такой, как хотелось бы тебе. Но … наш мир несовершенен.
– Дочура,– ласково проворковал Сантан,– зачем тебе такой хреновый дедушка? Тебе что папы не хватает?
– Ну, вы мужчины даете,– вступила в разговор я.– У девочки нет мамы, нет бабушки. А теперь вы ее и дедушки лишаете? Мне показалось, что этот ваш Люцифуг очень даже ничего… Просто, он еще не понял, какое это счастье быть дедом.
– Все он понял,– проворчал Сантан,– у него уже есть законные внуки. Вот пусть с ними и общается, а свою дочь я ему не отдам.
– Внуки?– всполошилась Бригитта.– У меня есть сестры или братья? Ого! Сколько нового я сегодня узнала. И кто же это?
Герцог недовольно нахмурил брови.
– У меня есть сводный брат– Бельфегор, герцог Восьмого круга Десятого рва. Мы ненавидим с ним друг друга и не признаем нашего родства. Какие могут быть родственные узы?
– И, тем не менее, дочь Бельфегора Лихонелла приходится сводной двоюродной сестрой Бригитты, – вмешался Андрас.
– Лихонелла?– обрадовалась Бригитта.– Так мы с ней сестры?
Потом она помрачнела и выдала:
– Жаль. Лучше бы это была Дрыгелла. Мы с ней больше дружим. А Лихонелла всегда надо мной смеется. И почему она мне не сказала об этом?
– Потому,– отец пожевал губами.– Потому, что ей тоже никто об этом не сообщил. Бельфегор – папочкин любимчик, сын от другой матери. Моя мать, а твоя бабушка, никогда и не была замужем за этим чудовищем. Я – незаконный сын.
Боже! Какие страсти тут играют. Прямо «Санта– Барбара». И в голове у меня прозвучала музыка из заставки к этому сериалу. Там– тарам…Там– тарам…тарам–папам–тарам–папам…
Я подмигнула герцогу и обратилась к девчонке:
– Бригитточка, дедушка твой просто не знает, какое ты сокровище. Вот папа сегодня тебя немного похвалил: что и в поездках ты его сопровождаешь, и в важных документах разбираешься… Давай не будем разочаровывать дедушку? Окружи его своей заботой. Докажи, что ты не хуже Лихонеллы.
Герцог принялся пыхтеть как чайник на плите, но меня поддержал Андрас.
– Не глупите,– серьезно сказал он Сантану,– ваша дочь сейчас – очень мощный отвлекающий фактор. Не препятствуйте их общению. Спасете и себя, и ваше герцогство.
- Предыдущая
- 22/49
- Следующая
