Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон и Пастух (ЛП) - Зан Тимоти - Страница 50
- Но не делайте слишком низкий проход, - предупредила Элисон.
- Мы и не собирались, - сказал Джек, сохраняя терпение. - Так где мы тебя высадим?
*
Когда Элисон вошла, в кабине было темно, её освещали только разнообразные индикаторы на панели управления. - Добрый вечер, дядя Вирдж, - сказала она. - Как дела?
- Как по маслу, - едко ответила компьютеризированная личность. - Что ты здесь делаешь?
- Я пришла посмотреть навигационные карты, - сказала Элисон, усаживаясь в кресло пилота. - Джек спросил меня, где я хочу, чтобы меня высадили, помните?
- Мы могли бы обсудить это в дневальном зале или в твоей каюте, - жестко сказал дядя Вирдж. - Тебе не следует находиться здесь без Джека или Дрейкоса.
- Да ладно, дайте мне передохнуть, - огрызнулась в ответ Элисон. - Джек отсыпается после обезболивания, Дрейкос даёт Таним углубленные уроки английского в дневальном зале, а я схожу с ума в этой коробке из-под крекеров, которую вы называете каютой. Всё, что я хочу, это взглянуть на некоторые карты и понять, куда я хочу попасть. Ясно?
Дядя Вирдж театрально вздохнул. - Так и быть. Но я всё записываю. На одном из дисплеев высветилась карта южного рукава Ориона. - Джек направляется в Никрапапо, чтобы попытаться проникнуть на тамошнюю базу “Malison Ring”, - сказал он. - Желательно не сильно отклоняться от нашего курса.
- Я понимаю, - сказала Элисон, напрягаясь. Если её догадка насчет этого корабля верна… - У вас осталась всего пара месяцев, чтобы найти место встречи флота, не так ли?
- Чуть больше двух месяцев, - сказал дядя Вирдж. - Но, конечно, к тому времени, когда мы достигнем Никрапапо…
- Активировать т. код блокировки, - распорядилась Элисон.
Компьютер замолчал. - Дядя Вирдж? - осторожно позвала Элисон. - Дядя Вирдж? Компьютер?
Ответа не последовало. - Очевидное и невероятное, - пробормотала Элисон про себя. Но сейчас не было времени перебирать в уме все внезапно открывшиеся возможности. Повернувшись в кресле, она активировала частный и очень дорогой межмировой передатчик “Эссенея”.
На установление связи ушла всего минута. - Смит, - ответил голос.
- Кайна.
- Пора бы тебе предоставить отчёт, девочка. Приступай.
Она изложила свой отчёт в сжатой, военной манере, как её учили. - Интересно, - сказал Смит, когда она закончила. - Полагаю, Морган понятия не имеет, кто вы такая?
- Ни малейшего понятия, - заверила его Элисон. - Вы не знаете, удалось ли Фросту выбраться с Ро Скорви?
- Дайте подумать… да, он связался с Неверлином из Иммабви. Вероятно, расклад был не в его пользу.
- Лишь бы он выбрался живым, - сказала Элисон. - Мы не хотим его потерять. Не сейчас.
- Согласен, - сказал Смит. - Что-нибудь ещё?
- Да, - недовольно сказала Элисон. Некая часть её души не хотела этого делать. - Фуки.
Послышался слабый вздох. - Все они, я полагаю?
- Все, - твёрдо сказала Элисон. - Они - “дикие карты”. Мы не можем позволить им остаться на игровом поле.
- Вы, конечно, смешиваете метафоры, - заметил Смит. - Но я принимаю вашу точку зрения. Хорошо, мы разберёмся с ними. А что с Эрасва?
Элисон покачала головой. - Неважно. На ваше усмотрение.
- Мы разберёмся с этим. - Я так понимаю, ты хочешь пока остаться с Морганом?
- Столько, сколько смогу, - подтвердила Элисон. - Он единственный источник информации в этой части игрового поля.
- Хорошо, но только до тех пор, пока он полезен, - предупредил Смит. - А потом сразу же уходи.
- Я так и сделаю, - сказала Элисон. - Я сообщу, когда смогу.
- Хорошо. Удачи.
Прервав связь, Элисон отключила передатчик.
Она дала ему ещё минуту, чтобы убедиться, что в системе не осталось никаких побочных эффектов, которые компьютер мог бы выявить. Затем, откинувшись в кресле, она глубоко вздохнула. - Снять т. код блокировки, - сказала она.
- Это будет почти ровно через два месяца, - сказал дядя Вирдж. - Так что чем меньше времени нам придётся потратить на то, чтобы возить тебя повсюду, тем лучше.
- Я понимаю, - сказала Элисон, вставая из кресла. - Хотя, если подумать, давайте облегчим всем жизнь. Я пока побуду здесь с вами и Джеком.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Ты уверена? - удивлённо спросил дядя Вирдж.
- Да. Элисон улыбнулась. - Абсолютно уверена.
Перевод: RP55 RP55.
- Предыдущая
- 50/50