Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Хистад Натан - Событие (ЛП) Событие (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Событие (ЛП) - Хистад Натан - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

— Использую куртку как перевязь. Подниму его с собой, — сказала Мэри. Я знал, что она крутая, но это должно было быть потрясающее зрелище.

Закинул на спину рюкзак полегче, взялся за веревку. Много времени прошло с тех пор, как приходилось карабкаться по веревке. В школьных шортах и белой футболке не первой свежести в спортзале. А в это время мистер Пэт кричал на нас, пацанов, обзывая девочками. Когда я начал подниматься по стене, буквально услышал, как он выкрикивает мне на ухо всякие гадости, оскорбляя мое мужское достоинство. Сейчас я весил немного больше, чем в десятом классе, чувствовал жжение в ладонях, когда переставлял их, пытался помогать себе ногами. Пару мучительных минут спустя уже переваливал за край, а Ванесса помогала мне, чтобы я не свалился вниз. Боль почувствую позже.

Следом наверх полезла Мэри. Я наблюдал, как она быстро карабкается наверх. Дрожащий кокер-спаниель замер, завернутый в куртку, как ребенок. Потрясающее зрелище. Вскарабкалась, кстати, гораздо быстрее меня, и вовсе не выглядела уставшей. Как только Кэри освободился из плена, он тут же начал кататься по пыли и грязи, словно пытаясь стереть страх с шерсти. Ну а нам осталось только поднять наши припасы, а потом Рэя. Тот уже привязывал к концу веревки сумки.

— Народ, уверены, что сможете меня поднять? — крикнул он снизу.

— Конечно, — отозвалась Мэри. — Насколько ты тяжелый? Килограммов сто?

— Да, чертовски близко. Ладно, сумки я привязал, вытаскивайте.

Мы дружно схватились за веревки, начали медленно, но верно вытягивать поклажу. Было бы много проще, если бы у нас был какой-никакой шкив, но веревка, похоже, держалась пока хорошо. Мэри стояла передо мной. Приятно, когда она рядом. Я наблюдал, как напрягаются ее руки, когда она плавными движениями вытягивает веревку, словно каждый день только этим и занималась. Ванесса стояла за мной, когда я оглянулся на нее, она слегка улыбнулась. Приступ кашля, казалось, остался в далеком прошлом. Вскоре покалажа оказалась наверху. Убедились, что ничего не потеряли, не забыли.

— Отлично, Рэй. Сбрасываю тебе веревку. Я сделала петлю, надень еена себя, как хула-хуп и сядь, как на качели. Мы тебя вытащим без проблем. — Мэри говорила так уверенно, не думаю, что у нас возникнут проблемы.

— Хорошо, я готов, — крикнул Рэй.

Мы стали поднимать его. Оказалось намного труднее, чем когда поднимали поклажу. Поднять Рэя нужно на какие-то тридцать ярдов, я прикинул, что это займет пару минут. А потом подъем стал как-то труднее, я услышал, как Мэри что-то забормотала себе под нос. Кэри несколько раз гавкнул, завилял хвостом. Потом увидел, что заставило Мэри так отреагировать. Сейчас я держался за изрядно потрепанную веревку.

— Мэри, у нас все хорошо? — тихо спросил я.

— Должно быть. Я взяла ее в хозяйственном магазине, потому что не догадалась захватить качественные вещи на базе. Черт. Должна была догадаться, как поведет себя эта дешевка. Наверное, меня создали, чтобы привязывать воротины друг к другу или что-то в этом роде, а не затаскивать на утес взрослых мужиков, — сквозь зубы бормотала она.

С каждым рывком веревка становилась ве хуже и хуже, и теперь уже я начал беспокоиться. Рэй, похоже, этого пока не замечал, а мы продолжали тянуть, надеясь, что веревка выдержит.

Замерли, как только остановилась Мэри. Веревка слегка треснула, нас дернуло вперед.

— Эй, что там у вас творится? — с тревогой в голосе крикнул Рэй.

— Не паникуй только. Веревка рвется, но мы почти уже тебя вытащили, — крикнула Мэри.

— Далеко он? — шепнула Ванесса.

— Футов десять, но веревка вот-вот лопнет, — сказала Мэри. — Нужно действовать плавно и быстро. Давайте еще немного поднимем его наверх и я схвачу его за руку.

Мы подняли Рэя еще немного, Мэри отпустила веревку, нырнула и схватила его как раз в тот момент, когда веревка лопнула. Мы с Ванессой упали, но я тут же вскочил и ринулся к выступу, за которым почти уже выл Рэй. Кэри носился взад-вперед по краю обрыва. Мэри крепко держала его за левую руку.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Рэй, подними руку, я тебе помогу, — крикнул я. Хватка Мэри ослабевала, все же ее маленькой фигурке приходилось держать на весу все сто килограмм, а то и побольше. Она была сильной, но у каждого есть свои пределы.

— Не могу! Я сейчас выскользну!

— Мэри, у нас один шанс. Попробуй качнуть его. Рэй! Тяни руку ко мне!

Мэри умудрилась качнуть, я увидел, как ладонь Рэя выскальзывает из ее хватки. Показалось, что замедлилось само время, я увидел капли пота, покрывшие лицо Рэя. Лай Кэри стал медленным и низким, почти незнакомым фоновым шумом. А потом время снова пошло с обычной скоростью. Рэй вывернулся, у него получилось вскинуть руку вверх так, чтобы я ее поймал. Я крепко схватил его за предплечье и мы вместе с Мэри потянули его наверх, перевалили через выступ. А потом лежали на бетоне, пытаясь отдышаться и прийти в себя от произошедшего.

Потом были смех и слезы.

— Я жив! Пресвятая матерь божья, я жив! Спасибо, ребята! — в глазах Рэя стояли слезы.

Я лежал на спине, глядел в чистое голубое небо, тяжело дышал.

— Ну, ты нам все еще можешь пригодиться. Я лично в компьютерах не силен, так что эта епархия остается на твоей совести.

Ванесса выдала нам бутылку с водой, которую мы пустили по кругу. На минуту стало просто хорошо оттого, что я жив и мы все еще вместе. Потом наступила реальность. Пришлось искать машину, чтобы продолжить путешествие.

— Что думаете о вот этом внедорожнике? Может, с этого момента поедем на одной машине? — предложил я, подходя к автомобилю, на мой взгляд выглядевшим вполне способным справиться с нужной задачей.

— Отлично. Однажды у меня такой был, — пока еще дрожащим голосом сказал Рэй. Ну, был на то повод. — Не самый лучший ход, но доставит, куда нужно, с комфортом. К тому же у него полно места в багажнике, хватит для всей нашей поклажи.

— Тогда решено, — согласилась Ванесса и мы погрузили вещи в выбранный внедорожник.

Я уселся за руль, завел двигатель, получилось с полоборота, порадовался, увидев, что горючки на три четверти бака. Скоро мы уже снова ехали на юг. Очень хотелось надеяться, что на нашем пути больше не будет никаких препятствий.

Поездка по трассе I-95 съела остаток светового дня. Мы успели проехать триста миль, как солнце стало опускаться за горизонт, заставляя нас решать, где разбить лагерь на ночь.

— Знаете, в какой-то момент нам понадобится походное снаряжение, — сказал вдруг Рэй. — Как только окажемся в Южной Америке, отелей на каждом углу мы больше не найдем.

— Доводилось когда-нибудь разбивать лагерь в Майами? Можешь представить, как просыпаешься в брезентовой палатке на юге? Это же настоящая пытка, у тебя изо всех щелей будет литься пот. Я вот такого и представить не могу, — сказал я, представив, как разбиваем лагерь на пляже.

— Не смешно, — сказала Ванесса. — Уверена, у каждого из нас вскоре будет своя доля приятных моментов в сауне. Знаю, что здесь по ночам становится прохладно, но там, южнее, все еще около тридцати. И это если нам повезет. По крайней мере, пока не доберемся до гор.

Стемнело. Мы решили проехать еще несколько миль не включая фары. В конце концов, пока рано, а нам нужно продвинуться как можно дальше. И нельзя рисковать, чтобы инопланетные корабли увидели нас, так что путешествовали при лунном свете. К счастью, в эту ночь она была полной. Миновали несколько крупных скоплений машин, но по больше части шоссе было пустым, мы ехали со скоростью в пятьдесят пять миль в час.

Время подползло почти к полуночи, когда Рэй остановился у придорожного мотеля. Ванесса мирно посапывала на переднем пассажирском сиденье. Мы с Мэри сидели на заднем, Кэри похрапывал между нами, положив голову мне на коленку, оставляя на штанах капельки слюны.

— Давайте остановимся здесь, немного поспим. Утром быстро позавтракаем и двинем в путь. Думаю, к завтрашнему дню доберемся до Майами, если выедем к шести. — Мэри уже вылезла из машины, закинула на плечо рюкзачок.