Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Повелитель теней. Том 3 (СИ) - Куницына Лариса - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

После этого Марк почувствовал невероятную усталость. Голова у него закружилась и, из последних сил сосредоточившись, он кое-как добрался по гребню до склона и на спине съехал вниз к тропе, после чего какое-то время лежал, глядя в небо пустыми от изнеможения глазами. Однако вскоре появились гвардейцы, тащившие за собой трёх алкорцев, и он приподнялся, чтоб посмотреть на них. Те были грязными, в изорванной одежде и исцарапанных о камни латах. Их волосы были встрёпаны и покрыты каменной пылью, но взгляды полны презрения и упрямства.

Один из них, высокий и крепкий, с всклоченной бородой в какой-то момент попытался вырваться из рук Валуева и тут же получил от него весьма чувствительный удар по шее, после чего осел на подогнувшихся ногах. Карнач вёл высокого стройного рыцаря, чем-то похожего на Герлана. У него тоже были синие глаза и золотистые волосы. А Игнат тащил упирающегося юношу, который, должно быть, совсем недавно был произведён в рыцари, и больше походил на стащившего чужие латы оруженосца. Усадив пленников на землю, гвардейцы встали над ними, предоставив ведение допроса командиру отряда.

Марк какое-то время рассматривал алкорцев, напоминая себе, что они уже убили сорок с лишним воинов Сен-Марко и собирались убить и его, и его товарищей. Алкорцы сумрачно посматривали вокруг, но страха не проявляли, разве что в глазах самого молодого поблескивала тревога. Посмотрев на их руки, Марк с удивлением увидел, что они связаны не верёвкой, а какими-то тонкими белыми лентами, должно быть достаточно прочными, потому что здоровяк постоянно и тщетно пытался их разорвать.

— Приветствую вас, господа, — произнёс Марк, сдержанно кивнув. — Я барон де Сегюр и служу королю Сен-Марко Ричарду. Кто вы такие и почему так настойчиво пытаетесь нас убить?

— Мы — рыцари Девы Лардес, хранители Алмазного Сердца, — заявил здоровяк, с вызовом взглянув на барона. — Моё имя Маруэл, мой молодой друг — Лаоран, а младший — Роланд. Мы защищаем дорогу к Грозовой горе от чужаков, коими и являются полчища вашего короля, посягнувшего на нашу святыню.

— Я понял, — кивнул Марк и посмотрел на юношу. — Роланд, ты землянин?

— Только по крови, — буркнул тот, отворачиваясь.

— Да, узы крови недорого стоят в наше время, — заметил Марк. — Вы нарушили перемирие между нашими государствами и объявили нам войну. Представляю, в какой ярости будет великий альдор, когда узнает об этом. Теперь мы можем напасть на луар, но вина будет на нём.

— Альдор тут не при чём! — воскликнул Лаоран, заметно встревожившись. — У нас своя миссия…

— Вы присвоили эту миссию, не согласовав её ни с кем, не так ли? — усмехнулся барон. — Как может ваша односторонняя миссия влиять на обоюдное соглашение наших повелителей? Вы — алкорские воины, находящиеся на службе альдора, уже убили сорок шесть землян, которые вовсе не нападали на вас. Эта земля не принадлежит луару, вы не вправе защищать её от нас, а у нас есть такое же право проходить по ней, как и у вас. Вы объявили нам войну, и потому мы поступим с вами так, как поступают с пленными на войне.

— Пленных меняют на выкуп, — напомнил Маруэл.

— Не тех, кто, презрев законы рыцарства, убивает исподтишка, — презрительно бросил ему барон. — Вы в период перемирия, не объявляя о возобновлении военных действий, стреляли в наших людей из засады, обрушили на них скалу и потоки воды, а теперь ожидаете того отношения, что заслуживают только те, кто соблюдает законы чести.

— Вас слишком много, вы пришли в чужие земли без спроса, и мы вынуждены были действовать хитростью! — объяснил задетый таким обвинением Лаоран.

— Что ж, поступившись правилами ведения войны, вы должны понимать, что они больше на вас не распространяются. Вы не лучше бандитов и мародёров, а, стало быть, не можете ждать от нас великодушного обращения. Что ж до чужих земель, то, как я вам уже сказал, мы не признаём их вашими. Никто не признаёт. Вы построили крепость на нейтральной земле и перегородили проход в горы, то есть ведёте себя, как разбойники на большой дороге. А как поступают с разбойниками?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Вешают на дубах, — проговорил Герлан, подошедший ближе.

Алкорцы метнули на него суровые взгляды и замерли, опознав в нём близкого по крови человека. Лаоран даже хотел сказать ему что-то обидное, но взгляд его упал на понурившегося Роланда и он промолчал.

— Где ты видишь здесь деревья, мой дорогой друг? — улыбнулся Марк, взглянув на Герлана. — Можно было бы сбросить их в пропасть.

— Не слишком ли легко они отделаются за убийство наших товарищей из засады? — возмутился Ламбер. — Они убили Риккардо и его людей! И ты хочешь, что б они всего лишь разбились, упав на камни? Их нужно казнить так, чтоб они пожалели о каждой капле крови каждого из наших людей.

— Они мерзавцы, — проговорил Марк, намеренно оскорбляя их, — но они пленные. Они нужны нам, как источник информации. Сначала они ответят на наши вопросы, а потом умрут. И от того, насколько искренними будут их ответы, будет зависеть то, насколько лёгкой будет их смерть.

Его взгляд не предвещал пленникам ничего хорошего, но они молча смотрели на него, всем своим видом выражая полное отсутствие желания сотрудничать. Тем не менее, Марк решил задать свой вопрос:

— Как пройти отсюда к Грозовой горе?

— Вы не пройдёте, — улыбнулся Лаоран. — Мы ещё два дня назад взорвали «синего кабана» и обрушили в пропасть мост к «огненному соколу». Дороги больше нет.

— Она в любом случае не привела бы вас к Грозовой горе, — заговорил Маруэл. — Этот путь охраняется нами, скорее, по многолетней привычке. Он давно непригоден для прохода крупных отрядов. Должно быть, вы получили ориентиры, которые были зашифрованы на старом гобелене. А знаете, сколько лет этой выцветшей тряпке? Ещё пару лет, и грозы окончательно смоют проходы на перевалах, а оползни перекроют каньоны, по которым когда-то проходил этот путь.

— Ты хочешь сказать, что вы сами себе отрезали путь в цитадель? — уточнил Герлан, глядя на здоровяка.

Тот презрительно взглянул на него и не удостоил ответом.

— Из всего сказанного вами я понял, что есть другой путь, и вы о нём знаете, — заметил Марк. — Значит, меня всё равно интересует, как добраться до Грозовой горы. Этим путём или другим, не важно.

— Этого вы от нас не узнаете! — криво усмехнулся Маруэл.

— Правда? — Марк поднял голову и посмотрел на стоявшего над алкорцами Карнача. — Александр, отведите этих двоих, — он указал на Маруэла и Лаорана, — подальше отсюда. А с мальчиком мы поговорим по душам.

Карнач и Валуев рывком подняли своих пленников на ноги и толкнули в сторону выхода из ущелья.

— Не вздумай им ничего говорить! — кричал здоровяк, пытаясь вырваться из рук Валуева.

Роланд хмуро смотрел ему вслед. Марк поднялся и сел рядом с ним.

— Послушай меня, рыцарь, — проговорил он. — Ты слишком молод и понятия не имеешь, что такое война и смерть. Вы уже натворили дел, нарушив перемирие и объявив войну Сен-Марко. Даже если ты выживешь, в луаре тебя ждёт обвинение в государственной измене и казнь. Я не знаю, может, ты только подчинялся приказам, но твои руки в крови наших друзей, как и у твоих приятелей. Но они алкорцы, а ты — землянин. У тебя ещё есть шанс спасти свою жизнь. Если ты окажешь услугу королю Ричарду, он помилует тебя, и ты сможешь продолжить службу под его знамёнами. Пойми, он всё равно не уйдёт отсюда. Так или иначе, он доберётся до Грозовой горы. Ты или кто-то другой покажет нам эту дорогу, и твой безмолвный подвиг ничего не будет значить. Ты покажешь нам её?

— Нет, — тихо проговорил юноша, опустив голову.

Марк вздохнул.

— Мне жаль тебя, мальчик, но война — штука суровая. Если ты не скажешь по своей воле, нам придётся тебя пытать. Ни мне, ни моим людям это не доставит особого удовольствия, хоть мы и знаем, что это ты убил капитана Риккардо и его людей. Знаешь, каким он был, тот капитан, которого ты прикончил? Он был благородным человеком, честным и преданным своему королевству. Он всегда соблюдал законы рыцарства и не заслуживал такой смерти.