Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Остров первой любви - Джоансен Айрис - Страница 32
– Ты сегодня прекрасно выглядишь, Джеф, – сказала она.
– Ты тоже, – он отошел от двери и жестом пригласил ее к столу. – Только я, признаюсь, не ожидал, что ты появишься в таком соблазнительном наряде, – с улыбкой добавил он, отодвигая для нее стул.
– По-твоему, я действительно выгляжу соблазнительно? – переспросила Дженни, когда они сели друг против друга за изысканно сервированный стол.
Взгляд Джефа на мгновение задержался на глубоком декольте платья, но он поспешил отвести глаза.
– Боюсь, что Стив Джейсон тоже это оценит, – пробормотал он, поднимая крышку одного из серебряных блюд, стоящих посреди стола. – Но давай лучше ужинать, Дженни, надеюсь, тебе понравится меню. Для тебя я заказал устрицы.
Несмотря на нервное возбуждение, усиливающееся с каждой Минутой, Дженни ела с аппетитом. Еда была превосходной, а Джеф, видя, что она нервничает, все время старался отвлечь ее разговором. Под конец трапезы она стала поглядывать на свои часы.
– Твой муж запаздывает? – осведомился Джеф.
– Нет, Стив приходит по пятницам поздно. – Дженни нервно комкала салфетку. – Но, думаю, он вот-вот появится.
Джеф невольно покосился на дверь, словно ожидая, что сейчас раздастся стук. Ободряюще улыбнувшись Дженни, он спросил:
– Будем пить кофе – или ты предпочитаешь что-нибудь покрепче?
– Лучше что-нибудь покрепче.
– Тебя устроит кола с бакарди? – Джеф встал из-за стола и направился к бару. – Виски, конечно, я не стану тебе предлагать.
– Кола с бакарди меня вполне устроит, спасибо.
Пока Джеф смешивал напитки, Дженни поднялась со стула и направилась к низкому плюшевому дивану в самом затемненном углу комнаты.
– Я налил тебе побольше колы и поменьше бакарди. – Джеф протянул ей бокал, в котором позвякивали кусочки льда. – Тебе лучше не пьянеть – кто знает, может, еще придется защищать меня от своего разъяренного супруга, – пошутил он, усаживаясь рядом с ней.
Откинувшись на спинку дивана, он отпил из своего бокала и посмотрел на Дженни. Его взгляд снова скользнул к глубокому вырезу ее платья.
– А вообще тебе не следовало одеваться так соблазнительно, – тихо проговорил он. – Ведь ты должна была подумать и обо мне. Конечно, я обещал, что буду тебе просто другом, и останусь таковым. Но знаешь, Дженни, я не привык к платоническим отношениям с женщинами. И когда рядом со мной сидит красивая девушка, на которой откровенно вызывающее платье, действительно нелегко удержаться…
Дженни опустила глаза, смутившись. Джеф протянул к ней руку, словно следуя какому-то порыву, и дотронулся кончиками пальцев до ее обнаженного плеча… Оба вздрогнули, когда раздался крик, похожий на рев дикого зверя:
– Не смейте прикасаться к ней, Броуди!
Джеф отдернул руку и повернулся к Стиву.
– Вы, наверное, не знаете, мистер Джексон, что принято стучаться, прежде чем войти? – с ледяным спокойствием проговорил он.
– Черт побери, Броуди, я умею защитить то, что считаю своим по праву! – Стив сунул в карман ключ, которым он открыл дверь номера, и быстрым шагом пересек комнату. Его глаза горели в полумраке, как глаза хищника, готового разорвать жертву на части. – Дженни – моя жена, и я не собираюсь соблюдать приличия, когда она находится в номере наедине с посторонним мужчиной.
Он схватил Дженни за запястье и силой заставил подняться с дивана. Она пошатнулась и вскрикнула от боли.
– Отпусти меня, Стив! Ты сломаешь мне руку!
– Отпустить тебя? Чтобы ты легла в постель с этим типом?
– Послушайте, Джейсон, вы не имеете права обращаться так с вашей женой, – вмешался Джеф, вставая. – То, что она здесь, еще не означает…
– Заткнитесь! – закричал Стив. В его глазах горел какой-то безумный, дикий огонь. Повернувшись, он посмотрел на Дженни ненавидящими глазами. – Наверное, нет надобности спрашивать, что ты делаешь здесь, – хрипло проговорил он. – Твой наряд уже обо всем сказал.
Глаза Дженни наполнились слезами. Она не ожидала, что Стив придет в такое бешенство, и теперь ею овладел панический страх. Как только вообще ей могла прийти в голову эта безумная затея – пробуждать в нем ревность? Ведь она должна была знать, как опасна эта игра…
– Отпусти меня, Стив, – снова взмолилась она. – Мне больно.
– Я очень рад, что тебе больно, – Стив злобно усмехнулся, и его пальцы еще крепче сжали ее запястье. – Я всегда старался уберечь тебя от боли – но теперь я испытываю удовольствие от того, что сам могу причинить тебе боль.
Дженни смотрела на него повлажневшими, округленными от ужаса глазами. Она еще никогда не видела Стива таким. Сейчас она не узнавала в нем того человека, которого знала все эти годы, – перед ней стоял какой-то чужой мужчина, жестокий и опасный.
– Отпустите ее, Джейсон, – снова вступился за нее Джеф. Его темные глаза смотрели на Стива вызывающе. – Вы ведете себя, как какой-то дикарь из джунглей, а не как цивилизованный человек.
– Не вмешивайтесь не в свое дело, Броуди, и радуйтесь, что я не проломил вам череп, – процедил Стив сквозь зубы, устремив на соперника испепеляющий взгляд. – Я не стал вас трогать лишь потому, что понимаю, как трудно вам было удержаться от искушения, когда она предстала перед вами в таком виде. – Он снова посмотрел на Дженни. – Тебе доставляет удовольствие наблюдать, как мужчины изнемогают от желания, не так ли? Сначала ты пыталась соблазнить меня, теперь – его…
– Пожалуйста, Стив, выслушай меня. На самом деле все было совсем не так, как ты думаешь. Я… мы вовсе не собирались…
Дженни умолкла, захлебнувшись слезами.
– Неужели вы не видите, Джейсон, что она еще совсем ребенок? – подал голос Броуди, шагнув к Стиву. – Да вы совсем не знаете Дженни, если подумали, что она пыталась соблазнить меня!
– Вы знаете Дженни лучше, чем я? – прорычал Стив. – Вы хотите сказать, что знаете мою Дженни? Дженни – самое дорогое, что у меня есть, она никогда не будет принадлежать другому.
Он потащил Дженни к двери, но Джеф последовал за ними и схватил Стива за локоть. Развернувшись, тот уже собирался броситься на соперника, но Дженни встала между ними.
– Нет! – закричала она. – Не трогай его, Стив! А ты, Джеф, пожалуйста, не вмешивайся. В конце концов, во всем виновата только я. Прости, что впутала тебя в эту историю.
– Ты вовсе не обязана идти с ним, Дженни, – сказал Джеф, глядя на ее побледневшее, мокрое от слез лицо. – Скажи только слово, и я разберусь с ним по-мужски.
– Нет, Джеф, не надо, – Дженни тряхнула головой. – Это касается только меня и Стива. Все это затеяла я, и расплачиваться буду одна я. Ты здесь ни при чем.
– Какие мудрые слова, – усмехнулся Стив. – Пойдем, Дженни, пока твой любовник еще цел и невредим.
Он распахнул дверь и, схватив Дженни за руку, повел ее по коридору к лифту. Она покорно следовала за ним, ослепленная слезами, ничего не видя вокруг себя. Страх смешался в ней с отчаянием: Стив был уверен, что она хотела изменить ему с Броуди, и ей никогда не удастся убедить его в том, что это было всего лишь инсценировкой. Теперь он навсегда потерял к ней доверие.
9
Нa последнем этаже они молча вышли из лифта, и Стив достал свой ключ.
– Я сказал Майку, что сегодня вечером он свободен, – сообщил ей он, отпирая дверь квартиры. – Будет лучше, если мы останемся одни.
Дженни почувствовала, как у нее подкосились ноги.
Как только они вошли, Стив запер дверь изнутри на все засовы и задвижки. Его лицо было искажено гневом, глаза метали молнии. Дженни стало так страшно, как не было еще никогда в жизни.
– Пожалуйста, Стив, позволь… позволь мне объяснить тебе все, – проговорила она, заикаясь. – Это было просто глупой ошибкой…
– Я с тобой полностью согласен, Дженни: это было ошибкой, – перебил он, направляясь к бару. – Ты совершила ошибку, спутавшись с Броуди. И я тоже ошибался, думая, что могу тебе доверять. – Остановившись перед баром, он бросил через плечо:
– Иди ложись, Дженни.
- Предыдущая
- 32/40
- Следующая