Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Огонь и вода (СИ) - Кальк Салма - Страница 32
Дверь в комнату открыта, там кровать, оттуда храп. Заглянуть тихонечко – мужик, седой и крепкий, спит. Вот и спи, баю-бай, а я дальше пойду.
Дальше была всего одна комната, и посреди неё зияла дыра, вниз уходили ступени лестницы. Ого, подвал. Тёмный, и холодом оттуда несёт не по-детски. Рыжий пошёл его обходить, и даже почти обошёл – а потом попал ногой во что-то. Прилип, попытался отлипнуть, потряс ногой, зацепился за что-то… и неожиданно для себя ухнул вниз. Естественно, с грохотом.
Глава восемнадцатая, в которой рассуждают о приключениях
- И что делать-то? – жалобно спросила Анриетта, которая поняла, что не вернулся не только Вьевилль, но и Джесс.
- Сейчас я сама туда пойду, - сказала разъярённая Катрин. – Может быть, не туда, но хотя бы поблизости. Что там за чёрная дыра, в конце-то концов!
- А я? – вздохнула Анриетта. – И если ты тоже потеряешься?
- Я внутрь не полезу, - зло бросила Катрин. – Вдруг там что-то есть снаружи?
Снаружи была Джесс в невидимости – переминалась с ноги на ногу, страдала. Ну хорошо, хоть кто-то живой и в порядке! Увидела Катрин, обрадовалась ей, как родной.
- Катрин, там что-то случилось, - заверещала она, будто и так было непонятно. – Он ушёл, и, ну, с концами ушёл! Там были люди, внутри, больше одного, спали. И он пошёл. И не вышел, а сколько уже времени-то прошло!
Катрин бы сама с великим удовольствием поныла, но если ещё и она сядет ныть, то кто будет действовать?
- Так, прекращаем ныть. Он что-нибудь внятное сказал, когда уходил?
- Да, дал телефон, куда звонить, если его долго не будет. Вот, смотри, - Джесс достала телефон, стала рыться в многочисленных контактах. – Он же мне записал его, вот только куда? Точно же записал, мать его, всё сохранилось, я видела! Правда-правда! Да блин, куда же делся? – в случае непонятной ситуации крутая бойкая Джесс резко превратилась в напуганную девчонку, как и Анриетта.
Катрин уже была готова прибить бестолковую Джесс на месте, но телефон у той завибрировал и зазвонил. От неожиданности она чуть было его на асфальт не выронила.
- Ой, кто-то звонит. Ой, да это же тот самый контакт!
- Что значит – тот самый? – терпение Катрин было на исходе.
- Который твой крутой парень оставил, - выдохнула та.
И догадалась ответить.
- Да, это я… нет, я не девушка, то есть девушка не я. Где девушка? Да вот она, сейчас, - и протянула телефон Катрин. – Поговори. Это кто-то крутой, твой сказал – ему говорить всё, как есть.
- Добрый день, - сказала Катрин в полученный телефон.
- Добрый день, - на другом конце был кто-то, мало того, что абсолютно спокойный, так ещё и посмеивающийся. – Это вы – необыкновенная девушка моего племянника?
- Катрин Лимура, к вашим услугам, - осторожно произнесла она.
- Шарль де Треньяк, - откликнулся телефон. – Рассказывайте.
Ей показалось, что более уместным было бы «докладывайте». Да, Вьевилль говорил, что у него есть ещё один дядя, кроме господина Готье, и тот – военный.
- Мы ищем моего пропавшего брата. Нам определили точку на карте, и Годфри пошёл туда – вероятно, на разведку. Около двух часов назад, и до сих пор не выбрался наружу. За это время из дома никто не выходил – так, Джесс? – та кивнула. – Значит, он внутри, и наш Жиль внутри, и какие-то хозяева, наверное, тоже внутри. Я не готова отправляться внутрь и пополнить их ряды, поэтому приму любой совет и любую помощь.
- Где вы находитесь? – поинтересовалась трубка.
- Улица Трёх маленьких улиток, это предместье Сен-Франсуа.
- Недалеко. Четверть часа, и я буду у вас. Не пропадайте никуда, пожалуйста. Подъеду и позвоню.
- Мы находимся в доме, который угловой – Три улитки и королева Аманта.
- Понял. Но за домом-то приглядывайте, хорошо? – усмехнулся невидимый ей господин Шарль. – Мало ли что, от моего племянника можно ожидать всего.
- От моего брата тоже, - коротко ответила Катрин. – До встречи.
Дальше ей пришлось развить бурную деятельность – просто чтобы не сидеть и не накручивать себя. Для начала она поменяла местами Анриетту и Джесс – просто так, чтобы обе перестали ныть и сменили обстановку. Загнала Анриетту в невидимость и велела наблюдать, и если что – звонить, а Джесс усадила на веранде у Матье и попросила сделать для неё самую большую чашку с травяным отваром. Потом отправила Матье в уже знакомую кондитерскую – за едой и сладостями, всё равно они тут ещё будут сколько-то времени сидеть. Он пришёл, принёс круассанов с разными начинками и пирогов. И сварил для них для всех арро.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда Катрин подумала, что арро скоро из ушей потечёт, раздался шум подъезжающей машины. Она выскочила на улицу, вышла к калитке и увидела, как из мощного внедорожника выгружается невысокий подтянутый мужчина лет пятидесяти, абсолютно неприметной внешности. Немаркие штаны, высокие ботинки, футболка песочного цвета. Но в выражении лица у него было кое-что общее с племянником, так что – вопрос идентификации не возник. У него, кажется, тоже.
- Приветствую, - он отличался чёткостью движений – ничего лишнего, а попутно оглядывал окрестности. – Госпожа Катрин, как я понимаю? Ваше, гм, высочество? Генерал Треньяк, к вашим услугам.
Вот только ж не хватало!
- Просто Катрин, будьте любезны.
- Как вам будет угодно. Я был знаком с вашей матушкой – до её замужества, конечно, пока она ещё выступала.
И уж конечно, он знает, за кого она вышла замуж. Только плечами пожать, да и всё.
А тем временем из машины выбрались ещё трое мужчин – одетых неприметно, но удобно, чтоб и прыгать, и лезть куда-нибудь, и на землю валиться, так поняла Катрин.
- И где та дыра, что поглотила вашего брата и моего племянника?
- Пойдемте, покажу.
Она даже не стала возвращаться обратно на участок Матье, повела их вдоль забора.
- Годфри сказал, что точку вам дал некромант.
- Верно.
- И вы не знаете, что внутри?
- Нет. Я знаю, что на угловом участке – магическая аномалия, была, а что у соседей – увы. Туда наше предприятие не заходило.
- Постойте, так вы тоже работаете на Готье? – дошло до генерала.
- Именно.
- Повезло Готье, - усмехнулся он. – Или Годфри. Или обоим.
- Моя сестра Анриетта, - представила Катрин. – Генерал Треньяк. Что тут?
- Да ничего тут, - Анриетта швыркнула носом. – Тихо.
И вот как раз в этот момент тихо быть перестало. Внутри дома что-то грохнуло, да хорошо и качественно, потом еще раз, а потом с треском открылась дверь, хлопнула о стену, закрылась обратно. Была ещё раз открыта с ноги, и на улицу кубарем выкатился Жиль. Кажется – живой и здоровый.
А следом за ним показался проклятущий Вьевилль – согнувшийся под тяжестью немалого мужика, которого он взвалил себе на плечи. Был ли мужик жив – Катрин не поняла, но вот Вьевиллю сейчас определённо достанется. И братцу тоже. Не от генерала – так от неё.
* * *
Когда Рыжий пришёл в себя, то сначала просто лежал и тупил – что вообще произошло-то? Куда он опять вляпался? Вроде ж уже не на службе, и что это?
Тьфу, хуже, чем на службе. Там всё было плюс-минус чётко и внятно, а тут сплошь ерунда какая-то.
Они пошли спасать откуда-то Фиалочкиного брата, и Рыжий куда-то вляпался в процессе. Где-то снаружи должна быть девчонка на страже, и ещё где-то сама Фиалочка, и вроде Шарля он тоже предупредил… Ладно, можно открывать глаза.
Открытые глаза увидели темноту, только где-то вверху – светлый квадрат. Это, надо полагать, та дыра, в которую он ухнул. И ещё ступеньки башкой посчитал. А почему ухнул, спрашивается, ходил-то осторожно? Кажется, потому, что там хрень какая-то была по полу разлита, и Рыжий в неё ногой встряпался, а потом липкую ногу поднял, остался на нелипкой, и почему-то не удержал равновесие, ещё что-то на полу было, наверное. Дом засранцев, короче. И никакие ловушки не нужны – рассыпь и разлей по полу содержимое холодильника, и будет круто. И дыру в полу не забудь…
- Предыдущая
- 32/96
- Следующая