Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Красавица и Чудовище (ЛП) - Ле Карр Джорджия - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

Все еще смутно обеспокоенная мыслью о том, что надела такую дорогую одежду, чтобы заняться садоводством, я быстро вышла из комнаты.

Я покинула поместье через оранжерею и начала пробираться по холмистому ландшафту лужаек, покрытых нетронутым снегом. Я всегда жила в городе, и у меня никогда не было привилегии ходить по таким просторам, где на земле оставались только мои следы и стояла невероятная тишина.

Хотя я находилась в зимней стране чудес, холода я не чувствовала. Воздух был свежим и бодрящим, и я пожалела, что не могу привезти сюда папу. Подальше от пропахшего лекарствами и нищетой дома. Может, перед отъездом мне удастся уговорить Луку согласиться на такой визит. Папе точно пошло бы на пользу пребывание в этой прекрасной части света.

Я перешла по узкому мостику, под которым протекал ручей. У меня возникло искушение последовать за бегущей водой, просто чтобы посмотреть, куда она впадает, но отбросила отвлекающий курс и сосредоточилась на следовании инструкциям, которые дала мне Мэри Джейн.

Вскоре в поле зрения появились стальные рамы и стеклянные панели теплицы, и мое сердце подпрыгнуло от волнения. Всю свою жизнь я любила растения и выращивала их сама. В детстве, я пыталась вырастить на заднем дворе помидоры и перец чили, но по какой-то странной причине они погибали. Сначала все шло очень даже хорошо, а потом они внезапно бурели, сморщивались и умирали. Я так и не поняла, почему, и после многих попыток, наконец, сдалась и перестала пытаться обустроить свой огород.

Я заметила мужчину, который, как я предполагала, должен был быть Джоном, так как, по словам Мэри Джейн, он единственный, кто работает в теплице. Он толкал тачку, полную земли, в закрытом стеклом пространстве. Мэри Джейн также объяснила, что он ревностно относился к своей территории, поэтому я не сразу вошла в теплицу, а остановилась снаружи и вежливо окликнула его. Со своего места я видела большие, здоровые на вид кочаны капусты и всевозможные растения, которые росли лишь летом.

Я поняла, что могу найти здесь свое счастье.

Из-за гряды с помидорами показался мужчина с очень густыми седыми бровями. В руке в перчатке он держал лопатку и хмуро смотрел на меня, будто я вторглась в его священное пространство.

— Чего вы хотите? — спросил он.

Его голос источал ту же враждебность, как и его лицо и поза. Если он думал, что сможет избавиться от меня этим проявлением недружелюбия, то ему стоило бы подумать еще раз. Я привыкла к вечному папиному ворчанию, и знала, что оно напускное.

— Я буду жить в этом доме месяц, — вежливо объяснила я, — и надеялась, что смогу приходить сюда. Хочу набраться опыта в садоводстве и, если возможно, посадить несколько цветов.

Говоря это, я огляделась, но не заметила никаких цветущих растений. Вокруг были лишь овощи и травы, и они наполняли зеленый дом чистым и землистым ароматом.

— Нет, — последовал его немедленный и, казалось бы, не терпящий возражений ответ. Не дожидаясь моего ответа, он нырнул обратно за помидорные грядки.

Я улыбнулась. Теперь я точно знала, что он не был большим злым волком. На самом деле, он прятался от меня! Я последовала за ним и обнаружила его за растениями. Он наполнял маленькие горшочки черной почвой с удобрениями.

— Почему, нет? — поинтересовалась я.

Он не смотрел на меня.

— Мы не сажаем цветы в теплице. И вы испортите свою красивую одежду.

— Хорошо, вместо цветов я посажу овощи, и мне все равно, если я испорчу свою красивую одежду.

— Вы ничего не вырастите за месяц, — пробормотал он.

— Знаю, но я все равно хочу начать.

— Это тяжелая работа, вы себе ногти сломаете.

Я вытянула вперед руки.

— Мои ногти уже сломаны, и я люблю тяжелую работу.

Мужчина повернулся и посмотрел на меня из-под кустистых бровей.

— Почему вы хотите здесь работать?

— Потому что люблю садоводство. Ребенком я пыталась вырастить что-нибудь на папином заднем дворе, но растения всегда умирали, и я хочу знать, что делала не так.

Что-то промелькнуло в его глазах. Желание профессионала помочь мне понять мои ошибки, но он заглушил его.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Сначала вам придется спросить разрешения у Дона Мессаны.

— Хорошо, я спрошу, — согласилась я и улыбнулась.

Он хмыкнул и вернулся к работе.

После я долго бродила по снегу. Это было чудесно — быть одинокой в такой красоте. На ветку неподалеку приземлилась малиновка. Она сидела так близко, что я могла заглянуть ей в глаза. Птичка была так прекрасна, что мне захотелось протянуть руку и погладить ее. Вдалеке я увидела небольшую группу оленей, но не попыталась приблизиться к ним. Руки и ноги у меня замерзли, но я чувствовала себя в полной гармонии с самой собой.

К тому времени, как я вернулась в дом, было уже время обеда, и я, почувствовав голод, направилась сразу в оранжерею. Мэри Джейн уже ждала меня там. Она улыбнулась мне.

— Подавать обед сейчас?

Мне вновь подали изысканные блюда. Свежеиспеченный хлеб с маслом и баранью ножку, которой, по словам Мэри Джейн, славился шеф-повар. Мясо было таким нежным, что даже не требовалось его резать. Все, что нужно было сделать, это поднять косточку за один конец, аккуратно тряхнуть, и мясо отвалится само. Я попробовала так сделать, и все получилось. Мясо просто соскользнула с кости. Я с жадностью набросилась на него. Оно было восхитительно. Затем я съела маленькую миску крем-брюле и попыталась позвонить по номеру, который Лука дал мне, когда мы встретились, но телефон, похоже, был выключен. Я не могла себе представить, что его телефон может быть выключен, поэтому предположила, что у него, должно быть, не один номер.

— Есть ли способ, которым я могу связаться с Доном? — спросила я Мэри Джейн, потягивая кофе.

— Понятия не имею, — ее голос был пропитан недоумением от одного только предположения. — Я же говорила, что даже не…

— Знаешь, как он выглядит, — закончила я за нее.

А потом я испытала сожаление, потому что не намеревалась ее задеть. Просто то, как все говорили о Луке, заставляло его казаться богом или призраком. Я улыбнулась девушке.

— Все в порядке. Спрошу его, когда увижу.

Как только обед закончился, я вернулась в свою комнату, бросила куртку на кровать и рухнула рядом.

В голову сразу же хлынули воспоминания о нашей ночи. Я покраснела, подумав о том, как отсасывала ему. Будто он был самым вкусным леденцом на палочке, который я когда-либо пробовала. То, что мы делали друг с другом в темноте, при дневном свете казалось невыразимо чувственным. Мои пальцы потянулись к ширинке джинсов, но я отдернула руку. Я должна остановиться. Я была на пути к тому, чтобы стать зависимой от секса.

Со вздохом я вытащила из кармана куртки телефон. Сначала позвонила папе и убедилась, что с ним и его анализами все в порядке, потом позвонила Кэти, но она была занята на работе и обещала перезвонить мне позже. От нечего делать я начала изучать все о цветах, которые могла бы выращивать в зависимости от сезона.

Меня переполняло волнение, когда я просматривала бесчисленные фотографии рассады и читала о выращивании овощей в теплицах. Мэри Джейн постучала в дверь, чтобы спросить, не хочу ли я чаю с пирожными. Я сказала «да» и снова спустилась в оранжерею. Меня ждали булочки с густыми сливками и джемом, сэндвичи с яйцом и кресс-салатом и какой-то французский торт, похожий на башню из слоеного теста, покрытого заварным кремом и свежими фруктами.

Мммм… восхитительно.

После этого я забрела в громадную библиотеку. Там, должно быть, были десятки тысяч книг. Я стояла посреди комнаты и восхищалась томами, выстроенными в ряд на стеллажах вплоть до высокого потолка. Я предположила, что содержимое библиотеки, вероятно, тоже пришло вместе с домом, потому что ни за что на свете не поверила бы, что Лука собрал все эти книги. Должно быть, на создание этой коллекции ушли годы.

Все издания были старые, и по мере продвижения, я отметила, что они расставлены по категориям. Древняя европейская архитектура, философия, антропология, медицина, алхимия и целый раздел по эзотерическим и оккультным знаниям. Я вытащила несколько книг и заглянула в них. Страницы пожелтели от времени, а язык был архаичным и трудным для понимания.