Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Один твой взгляд - Джоансен Айрис - Страница 24
– Я не говорил этого, Саманта.
– Но ты так думал! Ты даже велел Скипу не называть меня больше Топаз, – Саманта приближалась к кровати, теперь на ней был только браслет и кольцо с топазом. – Если у меня мягкий характер, то лишь потому, что я этого хочу, а не потому, что я не умею быть сильной. Я – Саманта Бартон, примерная дочь примерных родителей. Но Топаз – это тоже я. – Она остановилась у кровати. – Невозможно вычеркнуть из жизни эти шесть лет кошмара. Но все это помогло мне стать такой, какая я есть. И до конца жизни во мне будут жить две женщины – Саманта и Топаз.
Флетч пожирал ее глазами, полными адского, неутолимого голода.
– Можешь быть кем хочешь, только оденься, ради бога, – взмолился он.
Но Саманта покачала головой.
– Зачем же? – Взгляд ее игриво скользнул по его телу. – Ведь тебе вовсе не хочется этого. Ты хочешь, чтобы я легла с тобой в постель, и именно это я собираюсь сделать.
–Нет.
– Да. Мы заключили сделку. Ты сдержал слово, теперь моя очередь. – Она взяла Флетча за руку, и по телу ее пробежала невольная дрожь. Саманта успела забыть, какой горячей и тяжелой была его рука. Она положила его ладонь себе на живот и тут же почувствовала, как что-то словно тает у нее внутри. – Я рожу тебе ребенка, Флетч Бронсон.
– Нет! – Флетч отдернул руку. Саманта положила ладонь ему на грудь. Она чувствовала, как дрожит его возбужденное тело.
– Да, – прошептала она. – Я ведь говорила тебе: я всегда держу данное слово. – Пальцы ее скользили вниз, теребя густые каштановые волосы, покрывавшие его грудь. – Ты хочешь меня. И ты хочешь ребенка. Я дам тебе и то, и другое. – Теперь рука ее ласкала его восставшую плоть. – Ты не можешь, не можешь остановить это.
– Могу, – процедил Флетч сквозь стиснутые зубы. У него было сейчас лицо человека, подвергнутого немыслимым пыткам. Усевшись рядом на кровать, Саманта потерлась грудью о его грудь. – Саманта… оставь… оставь… меня.
Не обращая внимания на слова Флетча, девушка уткнулась ему в плечо и провела языком вдоль ключицы.
– Какой ты соленый! – Она игриво куснула его в плечо. Грудь Флетчера тяжело вздымалась, словно он только что преодолел марафонскую дистанцию. – Если даже ты заставишь меня уйти сегодня, я вернусь завтра. Если ты покинешь Париж, я последую за тобой. Я буду предлагать себя тебе в отелях, лимузинах, у тебя в офисе. Запри все двери – я все равно найду к тебе дорогу, где бы ты ни был. – Она снова потерлась сосками о его грудь. – Так почему бы не сделать это прямо сейчас? Сэкономим время и силы. – Она лизнула языком его сосок. Флетч глухо застонал. – Мне кажется, сейчас удачное время. Я имею в виду – чтобы зачать ребенка. Семя твое попадет в мое лоно, и, может быть, мы…
И тут Флетч не выдержал.
– О, боже! – Он схватил ее с неистовой силой. Один поцелуй, второй, третий, она потеряла им счет. Губы его властно впивались в ее губы, лишая Саманту возможности дышать. Флетч бормотал что-то в промежутках между поцелуями, но невозможно было разобрать ни слова. На секунду она даже испугалась – в этом неистовом, рычащем от страсти мужчине не было ни капли нежности – только горячая, неистовая страсть. Все было совсем не похоже на тот, первый раз.
Флетч торопливо раздвинул ноги Саманты и резко вошел в нее. Закусив губу, она отдалась во власть совершенно новых для себя ощущений. Ей казалось, что Флетч взял ее в плен, поработил навеки, сковал по рукам и ногам, и теперь она может двигаться только по его команде. И это почему-то казалось ей невыносимо эротичным.
– Флетч…
– Моя, – раздувая ноздри, он пытался вдохнуть хоть немного воздуха. – Моя, Саманта. – Положив руки на бедра девушки, он не давал ей двигаться, не давал дарить ему наслаждение. Ему хотелось только давать ей – давать, ничего не получая взамен. – Это все… мое.
Она принадлежала этому мужчине. Принадлежала в самом примитивном смысле слова, какой только можно себе представить. Саманта не могла дышать. Закинув голову назад, она жадно ловила губами воздух.
– Мне кажется… ты…
– Ты просто убиваешь меня! – стонал сквозь сжатые зубы Флетч. – Так горячо, так сладко. Это не похоже ни на что… – Он начал двигаться – сначала медленно, затем быстрее, сильнее, и наконец движения его стали напоминать прыжки дикого зверя.
Сжав его плечи, Саманта отдалась во власть ощущений.
– Давай, давай же, – требовал Флетч.
Но ей нечего больше было дать ему – у нее ничего не осталось. Она пыталась что-то сделать, но ритм его движений был слишком диким, неистовым. Ей оставалось только держаться за Флетча и следовать за ним в страну страсти, полной неизъяснимой красоты и совершенства.
Но вдруг она словно выплыла из водоворота и в то же время почувствовала, как что-то взорвалось у нее внутри.
Грудь Флетчера тяжело вздымалась.
– Боже мой, – прошептала Саманта, уткнувшись лицом в его плечо. – Я и представить не могла, что ты отреагируешь вот так. – Она замолчала, не находя нужных слов. Да в них и не было необходимости.
– Я сделал тебе больно? – тихо спросил Флетч.
Саманта хрипло рассмеялась.
– Почему ты все время спрашиваешь меня об этом?
– Так сделал или нет?
– Нет. – Она нежно пощекотала губами его плечо.
– А ведь мог бы. Я просто с ума сошел. Тебе не стоило этого делать. У меня четыре месяца не было женщины – как я мог удержаться?
– Но мне понравилось. – Саманта приподнялась на локте. – Мне очень-очень понравилось. Знаешь, я ведь не стеклянная и не сломаюсь оттого, что ты схватил меня покрепче.
– Да, да, ты говорила. – Повернувшись на спину, Флетч стал смотреть на темно-синий, как ночное небо, бархатный балдахин, нависавший над кроватью. – И все же тебе не стоило этого делать.
– Ты сердишься?
Несколько секунд Флетч молчал.
– Нет, – тихо произнес он. – Но все равно ты не должна была…
– Но я уже сделала то, что сделала, – тихо сказала Саманта. – И это было непросто. Роль женщины-вамп я исполняла впервые.
Флетч вдруг лукаво усмехнулся.
– Так я тебе и поверил! Цирцея не смогла бы лучше справиться с этой задачей.
– Какое неприятное сравнение. Цирцея была очень злой женщиной. Она превращала мужчин в свиней.
– Это недалеко от истины. Я вел себя если не как свинья, то уж во всяком случае как изголодавшийся волк.
– О, Флетч, – протянув руки, она повернула его голову так, чтобы он смотрел ей в лицо. – Я устала постоянно говорить тебе, что мне нравится заниматься с тобой любовью. Когда наконец ты это запомнишь?
Лицо Флетчера вдруг словно окаменело.
– Ты говоришь так, как будто нам предстоит делать это часто. Неужели ты все еще не оставила эту безумную затею?
– Вообще-то я неохотно изменяю свои намерения.
Флетч открыл было рот, чтобы что-то сказать, но передумал. Он внимательно изучал лицо Саманты.
– Ты сказала правду? Ну, о том, что сейчас у тебя благоприятный период для зачатия ребенка.
– Вполне возможно, что мы уже зачали его, – девушка улыбнулась. – Но я не собираюсь полагаться на волю случая. Я приду к тебе завтра ночью. И послезавтра. Я буду приходить каждую ночь, пока ты не уедешь. Когда ты собираешься покинуть Париж?
– Пока не знаю, – медленно произнес Флетч.
– Тогда нам лучше не терять времени. – Она скользнула под атласную простыню, накрыла ею Флетчера и свернулась возле него калачиком. – Как только ты захочешь, мы можем… – Она зевнула. – О, боже, опять мне хочется спать. Неужели так будет всегда? – Она поморщилась. – Хороша Цирцея! Разбуди меня, если захочешь снова заняться любовью.
Флетч нежно обнял Саманту, прижимая к себе покрепче ее хрупкое тело. Как в ту ночь в пещере, когда она тоже заснула в его объятиях. Так похоже, и в то же время все совсем иначе. Теперь он знал, что за видимой мягкостью Саманты скрывается стальная воля, настоящая сила, которая позволяет ей гнуться, но не сломаться. Саманта и Топаз – две женщины в одном теле.
- Предыдущая
- 24/32
- Следующая