Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель теней. Том 2 (СИ) - Куницына Лариса - Страница 3
— Может, просто путник или из другого села, — пожал плечами Эрик. — Что будем делать?
Селим вздохнул и достал из кармана инъектор, наполненный экстрактом осиновой коры. Осторожно обойдя вампиров, он подошёл к ним сзади. Они видели его, дёргались, косились и рычали, но не могли прервать своё занятие. Селим рванулся вперёд и схватил того, что раньше был девушкой, за волосы. Существо зарычало, и он прижал инъектор к его шее. Оно завизжало, закрутилось, а потом, задыхаясь, упало на землю и начало биться в конвульсиях. Это отвлекло второго вампира, он приподнялся, и Эрик одним ударом десантного ножа перерубил ему шею, а потом, опрокинув на землю, вонзил в сердце кол.
Селим сел рядом на землю и опустил голову.
— Слушай брат, это очень жестоко, — заметил он, когда оба вампира затихли на траве.
— Предложения? — спросил Эрик.
Селим какое-то время размышлял, потом устало пожал плечами.
— Продолжать.
Они не заметили, как пёс повернул голову и зарычал, глядя куда-то в сторону. Из-за забора показалась маленькая белокурая головка. Пёс тут же зашёлся в яростном лае, а из-за угла дома выскользнула чёрная тень. Селим обернулся и увидел Касо, маленького сына Амэ, который наверно тайком прокрался за ним. В следующий момент ребёнок закричал, что-то тёмное схватило его и метнулось через луг к лесу.
— Боско, взять! — крикнул Селим и сам бросился следом.
Пёс сорвался с места и с рычанием бросился вдогонку за похитителем. Всё произошло мгновенно, и Эрик ещё не успел понять, что происходит, но уже мчался по лесу на бешеной скорости. Сзади, ломая ветки, с рычанием бежал пёс. Селим был где-то далеко, но плач ребёнка был ещё дальше. Эрик оттолкнулся от земли и взлетел на ближайшее дерево. Глядя вниз, он ловко перескочил на ветку дальней сосны, снова оттолкнулся и полетел дальше. По кронам деревьев он двигался куда быстрее, ему не нужно было перескакивать через бурелом и огибать стволы. Он знал, куда направляется, хотя голос ребёнка смолк. Он увидел впереди внизу под кустом что-то копошащееся тёмное, прыгнул ещё раз и обрушился на спину вампира. Из-под него раздался тихий писк. Не тратя времени на то, чтоб достать оружие, Эрик вцепился пальцами в нечесаную грязную шевелюру, оттянул голову чудовища назад и вонзил клыки в его шею. Это движение показалось ему очень знакомым и естественным. Конечно, пить эту грязную кровь он не собирался. С рычанием он вгрызался в шею вопящего вампира, пока тот не затих. После, он отшвырнул его на несколько метров и схватил ребёнка. Тот был без сознания, но жив. На его шее темнели две небольшие рваные раны. Эрик издал свирепое рычание и схватился за подсумок. Отыскав аптечку, он вытащил оттуда капсулу с антибиотиком, вставил в инъектор и прижал насадку к шее мальчика.
Селим нашёл его спустя четверть часа. Эрик в какой-то прострации сидел, откинувшись на ствол дерева и прижимая к себе малыша. Пёс, подбежавший раньше с лаем, бесновался возле изувеченного трупа вампира. Селим, увидев, что Эрик весь в крови, решил, что он ранен, но потом посмотрел на вампира и всё понял. Присев рядом на корточки, он осторожно забрал у него ребёнка.
— Только не рассказывай об этом никому, — попросил Эрик, вытерев лицо рукавом.
— Ты сам-то не заразишься?
— Надеюсь, нет. У меня врождённый иммунитет от большинства вирусных и бактериальных инфекций.
Он тяжело поднялся и побрёл в сторону деревни. Селим посмотрев на Касо, прижал его к груди, свистнул собаке и пошёл следом.
Оказалось, что это была не единственная попытка вампиров проникнуть в деревню. Ульрих с товарищами выследил и убил ещё двух кровососов, а одного даже удалось захватить живым. Его засунули в клетку из толстых прутьев, опутанных ветками боярышника. Он рычал и злился, и вообще не был похож на человека, способного что-то понимать и говорить.
Эрик умылся возле колодца и пошёл в дом к Селиму, куда уже унесли раненного малыша. Амэ тихо плакала возле него, а Селим стоял, стиснув кулаки. Остальные дети, испуганно помалкивали, сидя на широком ложе. Старшие обнимали младших, некоторые вытирали слёзы, глядя на маленького белокурого мальчика, лежащего под стёганым одеяльцем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Как он? — спросил Эрик, когда вошёл.
— Жар и лихорадка, — ответил Селим. — Думаешь, эта тварь успела его заразить?
— Не знаю. Время покажет.
Малыш очнулся через несколько часов. Он открыл голубые глаза и, увидев маму, захныкал. Она прижала его к себе и обернулась к мужу.
— Жар спал, — и снова заплакала.
Селим молча вышел из дома. Эрик направился за ним. По всей деревне горели костры. Слышались голоса и лай собак.
— Я был уверен, что он заразился, — признался Селим.
— Может быть, — кивнул Эрик. — Но я ввёл ему стандартный антибиотик из аптечки. Ты же знаешь, что он действует во многих случаях заражения.
— Ты ввёл ему антибиотик? — переспросил Селим.
— Больше мне ничего в голову не пришло.
Селим быстро шагнул к нему и обнял.
— Спасибо, брат! Ты спас моего сына…
— Надеюсь, — кивнул тот. — И если это так, значит, у нас есть лекарство от их укусов. А это тоже хорошая новость.
За оставшееся тёмное время селянам удалось пресечь ещё несколько попыток вампиров напасть. Трёх чудовищ удалось убить, двое раненные скрылись в чаще леса и люди не решились преследовать их в темноте. Только первые признаки утреннего света позволили им, наконец, вздохнуть спокойно. Несмотря на нашествие ночных тварей, на сей раз никто не пропал, уцелел и скот. Маленький Касо быстро шёл на поправку и уже утром с удовольствием выпил целую кружку парного козьего молока, после чего снова уснул под своим маленьким одеяльцем.
Убитых вампиров притащили в деревню и, прежде чем сжечь, решили осмотреть тела. Несмотря на видимую худобу и бледность, они не выглядели истощёнными, на лицах некоторых даже было что-то похожее на румянец и губы были ярко красными. Длинные загнутые ногти напоминали звериные когти, а клыки были светлее других зубов, видимо, отросли недавно.
Захваченный живым вампир свернулся в клубок на полу клетки и, пряча лицо, тихо скулил. Может, если б он попал под лучи солнца, это и убило бы его, но здесь солнца не было. Ему просто не нравился свет, и он отворачивался. Селим пытался говорить с ним, но он не реагировал на обращённые к нему слова и вообще напоминал пойманного дикого зверя. Когда кто-то попытался ткнуть его палкой, он бросился на прутья и, скалясь, свирепо зарычал, после чего снова свернулся в прежней позе и заскулил. Отчаявшись получить от него какую-нибудь информацию, Селим, скрепя сердце решил, что и этого вампира придётся убить.
— Погоди, — остановил его Эрик, разглядывая вампира. — Он может нам пригодиться.
— Зачем это? — нахмурился Ульрих, уже доставший из ножен меч.
— Видишь ли, ни в одном источнике я не встречал упоминаний о том, что вампиры умеют плавить камни в единую массу. Это сделал кто-то другой. Они нападают вместе, но рефлексы у них на уровне примитивных животных. Они где-то живут и, скорее всего, это гнездо. Но там кто-то заправляет. Кто-то принёс эту заразу сюда, кто-то сплавил камни, чтоб они не сидели на берегу, считая гальку. И этот кто-то сильнее и умнее их и, возможно, нас.
Селим задумчиво взглянул на него.
— Есть идеи, кто это может быть?
— Понятия не имею. Какой-нибудь демон.
— Ты веришь в демонов?
— Даже знаю одного из них. К счастью, он на нашей стороне. Но это большая редкость.
— Что предлагаешь?
— Отыскать гнездо, не дожидаясь следующей ночи. Посмотреть кто и что там. И если удастся, уничтожить это. В противном случае, они будут приходить снова и снова, и действовать всё более успешно. Вы не можете жить на осадном положении бесконечно. К тому же, тот, кто сплавил камни, может вмешаться в это противостояние со своей магией. Мне не надо объяснять тебе, что это такое?
— Я на «Паладине» служу, и не такого насмотрелся. Наверно ты прав. И как мы найдём гнездо?
— Отпустим этого на волю. Видишь, как жмурится? Он прямиком пойдёт в свою нору, а мы — за ним.
- Предыдущая
- 3/164
- Следующая