Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель теней. Том 2 (СИ) - Куницына Лариса - Страница 21
Мы поднялись к потолку, и Эладаил первым проскользнул сквозь тяжёлый свод, а я не успела. Меня за ногу вдруг схватило что-то горячее и потянуло вниз. Я с ужасом посмотрела туда и увидела огненное лассо, которое обвило мою лодыжку. И в следующий момент раздался орлиный клёкот. Из стены храма вылетел синий грифон и, схватив меня поперёк туловища, понёс через зал. Петля соскользнула с моей ноги, и я вместе с ним вылетела за пределы храма. Грифон поднимался всё выше, он погрузился в серый туман, который через какое-то время начал клубиться и чернеть. Вокруг стало сыро и холодно, а потом в гуще туч замерцали ветвистые белые молнии.
Гроза грохотала со всех сторон, и в этот миг державшие меня когтистые лапы разжались, и я полетела вниз, в клубящуюся чёрную бездну, насыщенную электричеством.
Я закричала от ужаса и проснулась. Я лежала под пледом в своей постели в комнате, в замке на Грозовой горе. За стеной привычно шумел нескончаемый дождь, за окном сверкали молнии и изредка слышались раскаты грома. Было тепло и уютно. В камине тихонько догорали дрова. На столе в бронзовом подсвечнике оплывала свечка. Я приподнялась и села, размышляя над тем, что это было? Очередной странный сон, или я, правда, побывала в том странном измерении, где встретила ангела-стража Эладаила. Я закрыла глаза, и его лицо снова возникло перед моим мысленным взором. Нет, я не могла выдумать его. Он был, это точно, но кроме невероятно ярких воспоминаний, у меня ничего не осталось от этого приключения. И я знала, что через какое-то время его черты начнут расплываться в моей памяти, и это всё будет казаться сном.
В дверь постучали, она приоткрылась и в комнату заглянула головка Мисси.
— Я принесла обед, — сообщила она и, войдя, поставила на стол поднос.
— Сколько меня не было? — спросила я у неё, и девочка удивлённо посмотрела на меня.
— Я приносила вам завтрак, и вы были здесь. Так что я не видела вас не так долго. А что?
— Ничего, — пробормотала я и посмотрела на поднос, где блестели жиром куски жареного мяса и ломти тыквы с аппетитной хрустящей корочкой.
— Это оленина, — обрадовано сообщила она. — Зикур со своими ребятами несколько дней бродили в горах и подстрелили двух оленей. Одного они обменяли на хлеб и овощи в деревне. Купили ещё бочонок пива, но вы его не пьёте, потому я налила вам в кубок вина. Господин Эл говорит, что для вас я должна брать лучшее из погребов.
— Значит, Зикур только что вернулся?
— Ну, да, он сейчас сидит в кухне у камина, и от его мокрой одежды идёт пар. Пока мы жарили мясо, он рассказывал нам об охоте. Что вы хотите на ужин?
— Если есть, то пару яблок и сыр, — сказала я. — И кружку отвара трав.
— Я заварю сама, — кивнула она и ушла.
Я притянула колени к груди и задумалась. Итак, в замке я отсутствовала максимум несколько часов. К тому же я никак не могла говорить с Зикуром, которого уже несколько дней здесь не было. Значит, это всё-таки был сон. Очень странный сон. Я откинулась на постель и закрыла глаза. Лик Эладаила снова засиял передо мной. Мне очень хотелось, чтоб это не было сном, что где-то там, в Белых Небесах обитает ангел-страж с синими глазами, и, может быть, когда-нибудь я снова встречу его. К тому же он сам сказал, что то измерение находится вне пространства и времени, значит, я могла побывать там, и вернуться сюда вскоре после того, как ушла. А то, что всё началось с моей беседы с Зикуром, который в это время ещё не вернулся с охоты, вообще ничего не значит. Ещё тогда мне показалось, что его рассуждения слишком глубоки для бродячего рыцаря. За его маской мог прятаться кто-то другой, тот, кто предложил Эладаилу присоединить его узилище к своему игровому полю. И тогда вся эта история выглядит вполне логично.
Какое-то время я ещё лежала, раздумывая, нельзя ли как-то вызвать Эладаила. Вызывают же демонов! Но я хорошо помнила, что ангелы слишком скромны, или просто им надоели бесконечные восторги и умилённые взоры, и потому они являются незримо, просто чтоб поддержать, помочь и спасти, и так же тихо отбывают на Небеса. А потому встреча с ним случится нескоро, если случится вообще.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А потом до меня донёсся запах жареной оленины, я вспомнила, что с моего завтрака прошло уже очень много времени, и пора, наконец, пообедать. Потому я поднялась, села на диванчик у камина и придвинула к себе поднос, а над моими ресницами потихоньку плыл светлый лик ангела-стража с такой нежной улыбкой, какую наяву мне так и не посчастливилось увидеть.
Глава 3
Капитан королевской гвардии Сен-Марко Александр Карнач не спеша шёл по казарме, внимательно глядя по сторонам. На широком настиле вдоль стен были аккуратно расстелены чистые одеяла, а на них сидели рыцари, занимаясь своими делами: кто-то чистил оружие, кто-то чинил одежду со сноровкой опытной швеи, кто-то писал письмо домой, высунув от усердия язык и старательно выводя грубой рукой корявые буквы. Некоторые спали, положив головы на скатки плащей, а в углу собрались игроки, с приглушёнными возгласами бросавшие кости на одеяло. На мгновение он задержался возле молодого рыцаря, который стянув сапог, разглядывал грязные пальцы ноги, торчащие из протёртого чулка. Его волосы были взлохмачены, а рубаха на спине задралась.
— Приведи себя в порядок, Малкольм, — сквозь зубы процедил Карнач, брезгливо глядя на него. — И никакого рванья! Король платит тебе достаточно, чтоб ты не позорил его своим видом.
Парень испуганно взглянул на капитана и поспешно спустил ноги под лавку, спрятав рваный чулок. Но Карнач уже шёл дальше, продолжая примечать любую недопустимую небрежность в казарме. Здесь было чисто, узкие окна под потолком в любую погоду были открыты, чтоб обеспечить помещение свежим воздухом. Длинный стол с узкими скамьями по сторонам был выскоблен добела, очаг в углу вычищен, а дрова аккуратно сложены возле стены в поленницу. Ему потребовалось немало терпения и усилий, чтоб приучить местных гвардейцев к чистоте и порядку, но теперь, глядя на их блестящие латы и расчёсанные, относительно чистые гривы, он был вполне доволен. Доволен был и король, когда это стадо наёмников превратилось в отряд вышколенных бойцов. Ворчавшие сперва рыцари и сами скоро заметили, что отношение короля и придворных к ним изменилось, им всё чаще перепадали награды и подарки, вместо грязных улиц они теперь патрулировали коридоры дворца и крепостные стены, и оказались вхожи в круг придворных, вечно толпящихся в залах, предваряющих королевские покои. Потому они и сами уже следили за своим внешним видом, усердно копируя привычки и манеры капитана и его приближённых рыцарей.
Сам Карнач, высокий, с широкими плечами и узкими бедрами, неизменно прямой осанкой и высоко поднятой головой, выделялся среди рыцарей сверкающими дорогой отделкой латами и тщательно начищенными сапогами. Его чёрные, не по здешней моде коротко остриженные кудри, разобранные на прямой пробор, и гладкое смуглое лицо с широкими скулами и орлиным взором карих глаз, делали его одним из самых красивых рыцарей при дворе. Его руки были такими же мозолистыми, как и у других, из-за ежедневных упражнений с мечом, но никто никогда не видел траурной каймы под ровно постриженными и тщательно отполированными ногтями. Дамы любили, проходя мимо него, нечаянно оступиться, чтоб быть любезно подхваченными этими красивыми сильными руками, но, увы, получив вдобавок лишь любезную улыбку, они бережно препровождались дальше своим путём, ни секунды лишней не задержавшись в тёплых объятиях.
Близкие к нему рыцари были так же хороши собой, чисто вымыты, и их густые волосы блестели отнюдь не от излишней сальности. Они, как и их капитан, были хоть и галантны, но при этом неприступны, что приводило дам в отчаяние, а нередко и вселяло в их души неуёмный азарт в попытках соблазнить кого-нибудь из гвардейцев. Может, кто-то из землян и не прочь был поддаться на их уловки, но все они слишком хорошо помнили предупреждение капитана о том, что местные лекари лечат известные болезни испарениями ртути, которые весьма вредны для организма, а потому предпочитали не рисковать, в крайнем случае, печально опуская глаза и ссылаясь на принесённые некогда обеты целомудрия.
- Предыдущая
- 21/164
- Следующая