Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дети Солнца (СИ) - "Гаранс" - Страница 93
Она смотрела не просто приветливо — завороженно. Словно не мгла оторваться. Словно ничего, кроме гостя, не видела.
— Вот ты и вернулся, любимый, — нежный голос, чистый выговор на языке империи. Протянутые к нему руки, молящие глаза.
Ансельм согнулся в глубоком поклоне, совершенно растерянный. Что это — игра? Ловушка? А зачем его ловить?
— Доброго тебе здоровья, госпожа. Счастья и процветания твоему дому.
Он обратился к ней на местном языке — скогарском варианте ольмийского. Всё здесь напоминало империю, но Ансельм хотел показать, что понимает: это мираж, обман.
Как бы представиться? «Здравствуйте, я Ансельм, вы посылали людей меня ограбить»?
— Я Ансельм, гость из-за моря. Я принес госпоже Асдис дары и покорно прошу принять их.
— Дары? — переспросила она удивленно.
— Да, госпожа. Вот амулет Хеймо. Прими его, он твой по праву.
— Хеймо? — она просияла улыбкой.
Жрец прав: она походила не на богиню, а на душу усопшей. Но если это — сады блаженных, она, получается, сама их для себя и создала? И боги пришельцев из Ольми вряд ли сюда суются. Это ее место, здесь нет никого сильнее нее. Нет, она не может быть наивной дурочкой. Она притворяется, играет. Ну и пусть.
Ансельм снял с шеи шнурок с кругляшом и повесил на склоненную шею Асдис. На груди нежной ноблессы амулет выглядел грубой дикарской игрушкой. Она тронула кругляш рукой:
— Хорошо. Но…
Погладила амулет, склонила голову, словно прислушиваясь к чему-то. Похоже, совсем не оценила подарок. Ансельм своими руками отдал собственную защиту, а ей все равно. Зачем богине амулет неуязвимости? Что ей может угрожать? Для нее это игрушка. Но не успел Ансельм как следует пожалеть о своем поступке, как Асдис радостно улыбнулась ему:
— Хеймо! Наконец-то! Сколько раз я обманывалась! Где ты был, любимый?
Ансельм оторопел. Что за игру она ведет? И что делать? Поддержать ее убеждение? Разуверить?…
— Подожди, госпожа. Прими сначала еще один дар — память.
Из привешенной к поясу сумки Ансельм вынул маленькую серебряную чашу. Он пил из нее в походах, а собираясь к Асдис, отчистил до белого сияния. Сейчас он вспорол себе ножом левую ладонь, наполнил чашу кровью и протянул Асдис.
— Поверь мне, госпожа. Не отвергай мой дар.
Асдис коснулась чаши ладонью:
— Это нужно для обряда? Это соединит нас?
— Это необходимо, госпожа.
Асдис доверчиво взяла чашу, сделала несколько глотков — так спокойно и легко, как если бы пила вино. Вернула — и вдруг обхватила Ансельма руками, поднялась на цыпочки и приникла окровавленными губами к его губам.
Он опешил настолько, что стоял столбом, только раненую руку старался держать так, чтобы не испачкать Асдис. От запаха крови — не от ее же объятий? — закружилась голова, в ушах зазвенело, и накатила вдруг такая слабость, словно крови из него вышло не самая малость, а вообще вся до капли. Ансельм пошатнулся, когда Асдис отпустила его. Перед глазами все расплывалось, туманилось. А когда прояснилось, он увидел не богиню, зачем-то принявшую образ его нерожденной дочери, а невысокую девушку в лохмотьях, с растрепанной русой косой, с детским лицом, веснушчатым и угловатым. Она испуганно таращилась на него круглыми серыми глазами.
У Ансельма внутри словно обрушился целый дом. Дочка! Верните дочь! Отдайте! И там же, внутри, кто-то гадкий, бездушный скрипучим голоском говорил: что, готов разреветься из-за иллюзии? Радуйся, что колдунья показала свое лицо и больше не измывается над твоей памятью.
Он ненавидел этот голос. Он готов был на коленях молить, чтобы ему вернули дочь. Дочь, которой у него никогда не было.
Он не сразу почувствовал, что земля подсасывает, ноги вязнут как в трясине. Взглянул — так и есть, сапоги скрылись по щиколотку, а трава на лугу поникла и потемнела, словно и не трава это, а водоросли. Ансельм попытался вытащить ногу — земля отдала ее неохотно, с вязким чавканьем. И тут же расступилась так, что он провалился по колено. Попытался ухватиться — и трава просочились сквозь пальцы холодной водой.
Ансельм ухнул в воду, забарахтался, вынырнул — глубины здесь было всего-то по грудь, а снизу плотное песчаное дно. Он стоял на мели у небольшого островка, поросшего черемухой и липами, а вокруг расстилалось озеро, и солнечные лучи покачивались на его спокойных водах. Рядом так же недоуменно, как и он, оглядывалась мокрая Асдис. Вдруг она закрыла лицо руками и пронзительно завизжала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ансельма одолевала странная слабость. Мелко здесь или нет, а сейчас он, похоже, потеряет сознание и утонет. Рванулся — ноги подогнулись, как две вялые водорослины. До берега он добрался на одних руках. На мели встал, проломился, шатаясь, сквозь сухие камыши и рухнул на сплетенные корни там, где суша встречалась с водой.
Глава 39
Пока Хельга ела, Скъегги вынул из заплечного мешка камень — серый голыш не крупнее кулака. Обошел вокруг костра, поглаживая его как котенка и что-то бормоча. Потом сел рядом с Хельгой, а камень положил обок.
— Теперь нас не услышит ни человек, ни зверь, ни колдун. Давай поговорим. Убивать тебя мне не хочется, а девать некуда. Поэтому ты пойдешь со мной и будешь молчать.
Хельга кивнула. Она твердо решила удрать и предупредить Ансельма. Но колдун, похоже, читал мысли:
— Нет, молчать будешь не сама. Не заговоришь, пока не разрешу, и сбежать не сможешь. — Он посмотрел на нее так, что все внутри перевернулось, и добавил ласково: — С тебя начались мои беды, ты мне заплатишь за них. Посмотрим, что скажет лагман, когда у нас пойдут дети. Это меньшее, что я могу взять за смерть брата.
— Какие дети?
— Как какие? Внуки лагмановы. Ты же родишь мне медвежат.
Хельга даже не удивилась, настолько дико это прозвучало.
— Скажи лучше, что ты сделал с Акселем?
— Не боишься меня, да? Это хорошо. Я не хочу жить с тем, кто меня боится. Чужой страх легко принять за свою силу. Я страх не люблю, я люблю ласку. Ну… договоримся. Аксель ваш жив, кстати. Я могу его вытащить, если меня попросят. Я вообще много чего могу.
«Даже Аксель не стоит такой жертвы», — подумала Хельга. Она понемногу осваивалась с тем, что сначала приняла за бред. И заметила, что предложение Скъегги ей… приятно. Лестно.
— Я видела, что ты можешь, когда вы брали усадьбу, — сказала она. — Я тоже вправе требовать возмещения. Ласки тебе не будет, будет мир. Со мной и с моим отцом. Если не станешь дурить. Отец не признает детей от брака, на который не давал разрешения. Его ты не обманешь. Как и Асдис.
Скъегги смотрел на нее как на малое дитя и всё поглаживал камень.
— Пока ты спала, я принес нужные жертвы. Давай-ка посмотрим, как там Асдис.
Он сходил к ручью с котелком и установил его, полный воды, на траву. Поманил Хельгу. Они уселись рядышком и склонились над котелком, соприкасаясь лбами. В воде они не отражались, там отражалось незнакомое Хельге место. Высокие липы плотно обступали поляну, так что выходило что-то вроде круглой залы с синим потолком. У дальнего ее края в тени деревьев расположилась полуразрушенная землянка, а в центре горел костер, и над ним висел на необструганном пруте маленький помятый котелок. У огня в ленивой позе, подложив руку под голову, расположился Ансельм. Рядом с ним тощая оборванная старуха перебирала деревянные миски и плошки. Напротив сидела молоденькая девушка в таких же ветхих, как у старухи, лохмотьях, с испуганным, опухшим от слез лицом. Все трое были мокрые и растрепанные, словно их только что вынули из воды. Изображения людей виделись перевернутыми, и у Хельги поначалу закружилась голова.
— Тебе повезло, — говорила старуха Ансельму. Голос ее звучал четко, но шел почему-то не из котелка, а откуда-то сверху. — Не сообрази ты ее расколдовать, она вытянула бы из тебя все силы.
Ансельм повернул к ней голову — и ничего не сказал. Заговорила девушка — жалобно и горячо:
— Я — паучиха? Тяну силы из людей?
Ее голосок тоже прозвучал не из котелка, а сверху, из пустоты над ухом, так что Хельга даже заозиралась.
- Предыдущая
- 93/138
- Следующая
