Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель теней. Том 1 (СИ) - Куницына Лариса - Страница 145
— Это очень щедро, ваше величество, — поклонился Айолин.
— Мы рады будем видеть вас при дворе в любое время. Столь благородный и красивый рыцарь украсит его и порадует наших дам, — король улыбнулся. — Будьте готовы к тому, что вас вызовут для совещания во дворец в любое время.
— Да, ваше величество, — Айолин поднялся. — Позвольте сообщить вам ещё одну новость, прежде чем я уйду.
— Я слушаю вас, барон, — кивнул король.
— Направляясь в Сен-Марко, я встретил рыцаря, который сказал, что везёт вам скромный дар в знак сердечной дружбы.
Услышав это, король резко выпрямился, и его глаза блеснули.
— Вы принесли мне хорошее известие, барон, — радостно улыбнулся он. — Вы знаете, где этот рыцарь?
— Я думаю, мне не составит труда отыскать его.
— Передайте этому рыцарю… Как его имя?
— Рауль де Мариньи.
— Сенешаль, как только этот рыцарь явится во дворец, проводите его ко мне. Барон, передайте ему, что я дам ему аудиенцию немедленно.
— Да, ваше величество.
Барон поклонился и направился к выходу, заметив скрытый жест наследного принца. Его просили задержаться во дворце и дождаться вестника.
Выходя обратно в зал, он почувствовал, как граф де Жуайез взял его под руку.
— Я надеюсь, вы не сердитесь на меня, ваша светлость? — вкрадчиво спросил он. — Я всего лишь стою на страже интересов короля.
— Вы выполняете свой долг, ваше сиятельство, — учтиво улыбнулся Айолин. — Как и все мы.
— Тогда я надеюсь, что вы как-нибудь посетите меня и отужинаете с нами. Моя супруга и дочь будут рады видеть вас.
— Я почту за честь, господин граф, — заверил его барон.
— Барон Ренар-Амоди! — повысив голос, провозгласил сенешаль. — Король Ричард готов принять вас.
Они столкнулись посредине пути, и Айолин, быстро обняв друга за плечи, притянул его к себе.
— Проси больше, Гай, — шепнул он. — Проси больше!
Он вернулся к остальным друзьям и поведал им о разговоре с королём.
— Похоже, ты ему очень нужен, — заметил Адемар. — нам он такой платы не предложил.
— Я думаю, что у него на тебя виды, — произнёс Аллар. — Не удивлюсь, если через какое-то время он попытается вовлечь тебя в свою клику. Ему нужны те, кто пользуется влиянием у баронов. Что ты думаешь об этом короле, Айолин?
— Я думаю, что нам не стоит ему доверять, — подумав, ответил он. — Шесть лет назад Ричард предпочитал держаться в тени, из которой выходил лишь для того, чтоб разделить победы с Арманом. Теперь он сам стал королём, однако до того почитания, каким был окружён Арман, ему далеко. Уверен, что он будет добиваться его всеми силами. Ему необходима победоносная война, а для этого ему нужны бароны. И мы будем участвовать в его войне, но только на наших условиях.
— Если он попробует обмануть нас, мы всегда сможем перейти на сторону альдора, — заметил Адемар. — Ты слышал, что Марк де Сегюр обосновался в луаре и даже, будто бы, приближен к энферу.
Айолин кивнул.
— Меня огорчила эта новость, но каждый сам вправе выбирать, кому служить. Мне б не хотелось скакать из стана в стан в зависимости от того, откуда дует ветер. Ричарду придётся постараться, чтоб довести меня до перехода к его врагу. Так что, не будем торопиться. Давайте посмотрим, что здесь происходит. Сейчас он в любом случае не посмеет пойти против баронов. Мы ему нужны. Если мы будем действовать сообща, то сможем сами диктовать ему свою волю.
— Как быстро всё изменилось, — вздохнул Аллар. — За Арманом мы готовы были идти по зову сердца, но он был щедр с нами. При нём мы были окружены почётом и всеобщей любовью. А Ричард устраивает торг из-за каждой марки, и его придворные скалят зубы за нашей спиной. Если за его племянником я готов был идти в пекло, то ему придётся хорошо заплатить за мою преданность.
— Быть может, мы зря так сразу воспринимаем его в штыки? — проговорил Айолин. — Мы слишком привыкли к достойному во всех отношениях королю, и потому его преемник не внушает нам доверия? Мы до сих пор не можем примириться со смертью Армана.
— У нас есть причины для такого отношения, — мрачно заметил Аллар. — Возможно, ты полагаешь, твоя настороженность вызвана лишь тем, как изменился двор за эти годы, но я видел, как он менялся, и как всё это происходило. Если я не перебрался в луар вслед за Марком, то только потому, что не хочу однажды столкнуться в бою с вами. Выбрав одну сторону, я, как и ты, предпочитаю держаться её.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Неужто всё так скверно?
— Не здесь, — Аллар осмотрелся по сторонам. — Теперь говорить о том, что думаешь, в стенах королевского дворца становится опасно. Мы обсудим всё чуть позже.
Он замолчал, глядя на двери зала. Обернувшись, Айолин увидел, как подались в стороны придворные. Кланяясь на ходу, они уступали дорогу высокому человеку, который шёл, ни на кого не глядя. Внешность его была необычна. Его лицо, гладкое, как у женщины, имело необычные черты, высокие скулы, широкий лоб, узкие миндалевидные глаза, прямой нос и аккуратные, как у девушки, губы. Прямые чёрные волосы были собраны в высокий хвост, закреплённый золотой пряжкой, украшенной красной яшмой. Несмотря на столь нежные черты, его лицо хранило мрачное, замкнутое выражение. От его прямой осанки, руки, лежавшей на золотой рукояти необычного меча с длинным изогнутым клинком, веяло надменной властностью. На нём был странный доспех из тиснёной узорами кожи, окрашенной в цвет бронзы, на плечах красовались фигурные тройные наплечники, напоминающие крылья. За плечами висел тяжёлый плащ бордового цвета, отделанный по краю широкой узорчатой тесьмой золотого цвета, а в центре — кругом, в котором свернулся в кольцо дракон.
— Кто это? — спросил Айолин, глядя вслед странному незнакомцу.
Тот подошёл к двери, и лакеи безропотно распахнули их перед ним.
— Капитан личной охраны короля, — проговорил де Морен, — его имя Джинхэй. Варвар, который предан его величеству, как пёс. Появился здесь около года назад и сразу вошёл в доверие. Говорят, что он уже предотвратил несколько покушений.
— На Ричарда покушались? — насторожился Айолин.
— Уже не раз. Но этот дьявол словно видит сквозь стены. К тому же Ричард набрал в охрану и личную гвардию чужаков и простолюдинов, которые никак не связаны с местной аристократией. Он постепенно вытеснил из королевского дворца всех, кто был здесь в почёте при его племяннике.
— Что не мешает ему при любом случае говорить об Армане, — проворчал Адемар. — Мне кажется, тот паж ждёт тебя, Айолин. Этот мальчик из свиты принца.
Тот стоял у дверей и, едва поймав взгляд барона, вышел. Простившись с друзьями, Айолин направился за ним и нагнал в длинном затемнённом коридоре. Паж чуть замедлил шаг и вложил в его руку записку, после чего открыл ближайшую дверь и исчез за ней.
Выйдя из замка, Айолин задержался на ступенях и, подойдя к ближайшей чаше, в которой горел огонь, развернул записку. «Ночью я буду у вас. Жоан», — прочёл он и бросил бумажку в чашу. Убедившись, что она сгорела, он вышел на площадь. Тут же из-под арки ближайшей галереи появился Оршанин и подошёл к нему.
— Можете передать сэру де Мариньи, что король примет его немедленно, — произнёс Айолин. — Похоже, он ждал гонца.
— Командор ушёл в трактир с друзьями, чтоб отпраздновать встречу, — сообщил Кирилл. — Я найду его и сразу передам. Что-то случилось, ваша светлость? — спросил он, заметив, что барон мрачен.
— Нет, просто слишком разительный контраст между тем, что я оставил здесь шесть лет назад, и тем, что нашёл. Я повидал нового короля, теперь хочу увидеть прежнего. Я до сих пор не был на могиле Армана. Пойду в храм святой Лурдес, где находится его усыпальница.
— Ваша светлость, позвольте мне пойти с вами. Не из любопытства. Я столько слышал о короле Армане…
— Идёмте, капитан, — улыбнулся Айолин.
Храм святой Лурдес главенствовал над площадью, вздымая свои колонны белого мрамора к тёмным небесам. На фризах колон покоился широкий резной портик, а над ним поднимался фронтон двускатной крыши, по бокам которой были установлены площадки с фигурками лебедей. Широкая лестница вела к высокому проёму без дверей, словно говорящему, что каждый может войти сюда в любое время.
- Предыдущая
- 145/160
- Следующая
