Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Доля ангелов (СИ) - Брай Марьяна - Страница 59
Остальным раздам деньги завтра, а сейчас, пожалуй, пока греется наша мыльня, я все же подремлю. Нет сил, как хочется спать. Застелила кровать пледом, и ткнувшись в подушку, тут же заснула. Мне снился Дюбар. Он мне что-то кричал, объяснял, но я не могла разобрать слов, как ни старалась.
Глава 49
Проснулась я ранним утром, когда только начало светать. Решила проверить — не остыла ли вода в нашей баньке. Там было прохладно, и я разожгла под камнями огонь. Пока управлюсь с лошадками, козой и курами, нагреется. Карл спал в нашем шалаше, и с этим что-то надо было делать, потому что ночами уже прохладно.
Воду мы носили из реки и радовались этой близости воды. Напоив и накормив животных, я проверила ближайшие ловушки для рыбы и принесла домой два больших экземпляра. Жаль, что нет холодильника.
С удовольствием помылась, переоделась, и хотела пойти к Лимаре, чтобы узнать — как устроились ее новые соседи, но выйдя на дорогу, увидела, что по улице идут мужчины, что живут сейчас в доме Карла. Я дождалась их на дороге.
— Мы снова в лес, хозяйка, там поставили ловушки и остались трое наших. Мы несем им еду. Еще один человек приехал вечером перед вами, а сейчас спит дома. Днем он придет познакомиться с вами и Карлом. Вы видели вчера как удачно мы поохотились?
— Да, видела. Спасибо вам. Нужно как-то поделить мясо.
— Уже разделили, правда на глаз. Ваш кусок забрал Карл. А мы ходили по домам, и раздавали, рассчитывая сколько в доме людей — так сказал Карл.
— А себе оставили?
— Оставили немного, но в лесу много оленей. А с Люком мы хорошо поохотимся, у него глаз — алмаз, и хороший арбалет.
— Кто этот Люк?
— Еще один охотник, которого мы ждали. Он стрелял в этого оленя. Мы сделали ловушки, но в них еще никто не свалился.
— Может вам нужен хлеб с собой?
— Нет, утром Лимара сама принесла нам два каравая. А люди за мясо давали нам крупы и молоко. Теперь у нас есть много продуктов, — они махнули мне, и пошли через реку и в гору, к лесу.
Совсем рассвело, когда я пришла к Лимаре. Калерия сидела у дома и вязала полотно, Мишар рубил дрова и носил их в дом.
— Доброго утра вам, соседи, — я подошла к дому, и боялась застать там недовольных друг другом жильцов. Но Карелия подняла на меня глаза и улыбалась. Из дома вышла Лимара:
— Доброе утро, девочка, а мы сегодня до поздна не спали — все разговаривали с Калерией и Люситой.
— Я их уже под утро разогнал, иначе, утром бы и не проснулись, — вышел из дома Мишар.
— Вам принесли вчера мясо?
— Да, спасибо, девочка, сегодня мы сварим похлебку и останется на пироги, — Лимара в своем ярком платье была как попугай в квартире с серыми стенами.
— Ну, хорошо, я пойду будить Дина, надо съездить за остатками винограда, — я надеялась, что Калерия сама заговорит со мной, но та улыбалась и молчала. Хорошо хоть улыбается.
По дороге меня нагнала Шатиль, она уже готова была поехать. Подошли к дому и увидели, что Карл и Дин уже встали и готовят завтрак. Я завернула рыбу в листья и обмазав густо глиной, положила с краю на угли — возьмут с собой.
— Лора, я тоже еду с ними — так мы быстрее вернемся, — Карл пил чай. И когда он успел собраться?
— Ну хорошо, я проверила вино, и думаю, сливать его нужно будет не дольше, чем через неделю.
— Мы вторую лошадку возьмем, чтобы Дин и Шатиль быстрее вернулись — приготовите посуду под сок, и варить можно будет ночью, — Карл разложил по тарелкам густую и рассыпчатую как плов, кашу с мясом. Мы уселись есть — это было очень вкусно. Шатиль хоть и отнекивалась, но Дин сказал, что не возьмет ее с собой, если та будет голодной.
Я проводила их, и даже радовалась, что побуду дома одна, сошью постельное белье, еще одни тапочки для дома, перенесу из шалаша постель Карла на кухню. Там есть широкая лавка, и она вполне может заменить ему кровать. А будет отнекиваться — уже поздно. С шалаша нужно снять ткани и повесить их в доме на стену — если свернуть, потом останутся заломы. А потом вспомнила, что в мыльне от воды стены начинают сыреть, и хотела что-то придумать. Вот эти промасленные ткани туда и приспособим!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вино хорошо бродило, хоть и прохладно было ночами. Иногда между вкопанными горшками вечером мы зажигали несколько небольших костров, чтобы помещение и земля прогрелись, но я боялась, что дымок останется во вкусе вина, и приходилось временно накрывать кувшины крышками.
Вино, что было уже слито и закрыто стояло хорошо — не взорвались и не открылись кверви — это хороший знак, раз уже пару недель с их стороны тишина. Значит, хоть это вино можно будет продать в харчевню. Это вино и мармелад дадут нашей деревне возможность пережить зиму с хорошим запасом продуктов. А если наши охотники будут приносить мясо, мы будем жить вообще припеваючи.
Ближе к вечеру, когда я настраивала выжималку для ягод, готовила котлы, от дороги кто-то окрикнул меня. Странно, люди просто проходят сквозь огород прямо к дому и здесь уже зовут, а этот мужчина стеснялся пройти.
— Хозяйка, добрый день. Пришел знакомиться к тебе, — голос был подозрительно знаком. Наверно, это человек из охранников, что приехал позже.
— Проходите, не стесняйтесь, — я крикнула от дома и поставила на костер чайник и положила в угли рыбу.
— Ну, здравствуй, хозяйка Лора, — на меня смотрел с улыбкой Дюбар.
— Какого черта вы здесь делаете? Или пришли посмотреть на свои земли, и выгнать людей, которые их обустраивают? — у меня было столько гнева, и все, что я чуть не сказала тогда, в харчевне, я выплеснула на него сейчас.
— Нет, я пришел с ребятами, чтобы охранять Долину. Я знаю каждого из них, и я знал, что здесь теперь живешь ты. Я знал о каждом твоем шаге, мисс Лора. И больше не мог просто наблюдать со стороны. Я не представляю — как ты сама смогла столько всего организовать. Эта деревня просто умирала. Ты с момента падения с лошади совершила столько нелогичных поступков, что я готов поверить, что тебя подменили, — он смотрел на меня с улыбкой, и не собирался обижаться.
— Вы не охранник, Дюбар. Вы Герцог, вы хозяин этих и не только этих земель. Вы брат короля. У вас нет других, более интересных дел, кроме как наблюдать за нищенкой, которая пытается выжить?
— Вы заботитесь не только о своей жизни, как погляжу, Лора. С вашими знаниями и умениями, вы могли бы переехать в другую — более удобную деревню, и там жить припеваючи, но вы не бросили этих лентяев, и пытаетесь сделать их людьми.
— Это не ваше дело, Дюбар…
— Зовите меня Люк.
— Вас зовут Люка́!
— А вас зовут мисс Лора Гросарио — дочь советника короля Перье, будущий советник короля Перье!
— Вы знаете, что это в прошлом.
— Если ваш отец сумеет перебороть Детей Гасиро, вы снова будете на своем месте.
— Нет, я сейчас именно там, где хочу быть. Здесь я на своем месте, — я сняла с огня чайник и перевернула рыбу.
— Как вкусно пахнет. Пригласите меня поужинать с вами? — не дождавшись, когда я дам согласие, Дюбар присел возле костра к низенькому столику, что сколотил Дин.
— Я не имею права отказать Герцогу, хозяину этих земель.
— Имеете, только вот очень прошу вас — люди не должны знать того, что знаете вы. Я просто охотник, что работает теперь на вас.
— Для вас это забавная игра, Дюбар, а для людей, что живут здесь, это жизнь, это способ выжить или хотя бы пережить зиму.
— Зимы здесь приятные Лора, чуть мягче, чем в Валенторне, а на побережье и того мягче климат. Зимой я живу в Альдербане, а летом мне нравятся охоты в Валенторне.
— Мне не интересно что вам нравится, а что нет, вот рыба и чай. Ешьте и проваливайте, если не хотите рассказать мне о своих планах, Дюбар.
— Хочу рассказать вам о планах, но не сейчас. Сейчас я — ваша охрана, Лора, и могу точно сказать — она вам очень нужна, потому что Дети Гасиро боятся вашего отца, но нанести вред ему они не смеют, потому что в его руках неопровержимые доказательства того, что их власть полнее, чем власть короля. Если это узнают люди, Бог Гасиро пойдет ко всем чертям, как и его детишки, — он пил чай и поглядывал на меня.
- Предыдущая
- 59/88
- Следующая