Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мелодия любви - Джоансен Айрис - Страница 13
Ничего удивительного не было в том, что она пыталась убедить себя, что чувство к Джейсону глубоко ее не затронуло, что их отношения не имели будущего. Ведь Джейсон не скрывал, что хотел заняться с ней сексом и завладеть ее голосом.
Нет, неправда. Она нравилась ему.
Конечно, у нее не было уверенности в том, что его чувство перерастет в любовь, и с ее стороны было бы глупо предаваться мукам неразделенной любви, когда ее душа и так была истерзана глубокими переживаниями. Что-то подсказывало ей, что было бы разумнее избегать Джейсона.
Чарли посоветовал ей брать от жизни все. Но в стремлении к этому она могла потерять даже то малое, что у нее было.
Дейзи подошла к окну и, тяжело вздохнув, прижалась разгоряченным лбом к холодному стеклу.
Она всегда была оптимисткой, не теряла надежду, когда ей было плохо, но сейчас душевная боль и ожидание измотали ее. Могла ли она отдаться своему чувству к Джейсону и рисковать оказаться раненной еще глубже? Ответ на этот вопрос она не знала. Господи! Она вообще не знала, что делать дальше.
Глава 4
— Привет, Чарли!
Джейсон вошел в коттедж, как обычно, не постучавшись. Его взгляд сразу устремился к помосту, где в огромном, похожем на трон кресле сидела Дейзи и позировала отцу. Кивком головы он поздоровался с ней.
Она покраснела и нервным движением запахнула шаль на груди. Мужчина, в страстных объятиях которого она лежала накануне вечером, вел себя как ни в чем не бывало. А чего еще она ожидала? То, что произошло между ними, было ее первым любовным опытом и, безусловно, значило для нее больше, чем для него.
— Здравствуй, Джейсон.
Он отвел от нее глаза и направился в кухоньку.
— Хотите кофе?
Чарли бросил на него отсутствующий взгляд.
— Не сейчас.
— А я все-таки сварю, — он усмехнулся. — Я превращаюсь в кухарку и боюсь, что скоро совсем испорчу руки. А ведь мой учитель музыки говорил, что когда-нибудь они потрясут музыкальный мир.
— Мир трудно потрясти, — заметил Чарли, не отрывая взгляд от холста. — Но вы добьетесь своего. — Он помолчал и смущенно добавил: — Извините, я вчера вышел из себя.
— Вам не за что извиняться, — сказал Джейсон, включая кофеварку. — Рано или поздно мы все выходим из себя и взрываемся.
Пройдя в гостиную, он сел, скрестив ноги, на свое излюбленное место напротив помоста.
— Верно, Дейзи?
Она сразу поняла, что он говорил о взрыве чувственности. Облизнув пересохшие от волнения губы и не поворачивая к нему головы, она пробормотала:
— Я уже говорила Чарли, что все хорошо понимаю.
Дейзи чувствовала на себе пристальный взгляд Джейсона. Она вдруг вспомнила, что он говорил о своих фантазиях, которые приходили ему на ум, когда он наблюдал за ней во время сеансов. Сердце ее бешено забилось, когда она представила, как они вдвоем сидят обнаженные в этом массивном испанском кресле, и Джейсон ласкает ее, покачивая на своих коленях…
Словно под действием непреодолимой силы, она перевела взгляд на Джейсона и тут же пожалела об этом. Поймав ее взгляд, глаза его загорелись, а на лице отразилась вся гамма чувственных переживаний. Дейзи интуитивно поняла, что он вспоминал об ощущении блаженства, которое испытывал в тот вечер, что от него не ускользнула ее тщетная попытка унять дрожь в коленях.
— Поверни голову чуть левее, Дейзи. — Голос Чарли отрезвил ее. Она быстро отвела взгляд от лица Джейсона и повернула голову налево. «Господи, хоть бы он ушел!» Жар желания пронзил ее тело, а груди стало тесно в корсете. Голова закружилась, губы открылись, чтобы набрать побольше воздуха.
Как бы в ответ на ее молчаливую мольбу Джейсон встал, но не ушел, а направился к пианино, сел и начал тихо наигрывать.
Захватывающие душу звуки музыки полились по комнате, наполняя ее чарующей красотой.
Дейзи крепко, до боли в суставах вцепилась пальцами в ручки кресла, не отводя взгляда от склоненной над клавиатурой темноволосой головы Джейсона. От прилива чувств к горлу подступил комок, глаза наполнились слезами, Боже, как прекрасна была его музыка!
Даже Чарли музыка заставила оторваться от работы. С минуту он стоял, вслушиваясь в нее, затем сказал:
— Мне нравится мелодия. Кажется, раньше я ее не слышал.
— Не удивительно. — Джейсон через плечо бросил взгляд на Дейзи. — Эта музыка из нового бродвейского мюзикла. Ни пластинок, ни кассет с его записью еще не выпустили.
— Как называется мюзикл?
— «Последняя любовь», — ответил Джейсон. — Эту мелодию поет ведущее сопрано. — Продолжая играть, Джейсон улыбнулся Дейзи. — Думаю, вам и слова понравятся.
Покоренная музыкой, Дейзи завороженно смотрела на него.
— Чудесно звучит, — пробормотал Чарли, возвращаясь к своей работе.
«Чудесно — не то слово! Восхитительно! Изумительно! Прекрасно!» — подумала Дейзи.
— Тебе нравится? — тихо спросил ее Джейсон. Зачем он спрашивал? Ему и без слов было понятно, что она потрясена.
— Да, — кивнула она, пытаясь скрыть волнение.
— Пожалуй, я мог бы найти для тебя ноты.
Она промолчала.
— Хочешь, я достану ноты?
— Спасибо, нет. Сейчас я вся полна Фантиной.
— Ну что ж, если надумаешь, скажи. Я всегда готов услужить.
«Как Люцифер Еве», — подумала Дейзи.
Джейсон продолжал тихо играть, постоянно возвращаясь к мелодии «Последней любви».
В конце концов, Дейзи не выдержала. Натянуто улыбнувшись, она вскочила с кресла и спрыгнула с помоста.
— Прости, Чарли, мне надо сегодня поехать в театр пораньше, а до этого привести голову в порядок.
Повернувшись к Джейсону, она сухо сказала:
— Не жди меня. Я поеду на своей машине.
— Почему же? — возразил Джейсон, продолжая играть. — Мне все равно нечего делать.
Дейзи бросила на него испепеляющий взгляд, прошла в свою спальню, в сердцах хлопнув дверью. Пока она торопливо переодевалась и причесывалась, ее неотступно преследовали мелодии «Последней любви», доносившиеся из гостиной. Как только они вышли на улицу, она взорвалась.
— Мы так не договаривались!
— Тебе не понравилось доставленное развлечение? — спросил он, галантно открывая перед ней дверцу машины.
— Ты… Как ты можешь? Это нечестно!
— Знаю. — Он сжал зубы. — Но ты не оставила мне выбора. Я с первой минуты понял, что ты едва переносишь мое присутствие.
Дождавшись, когда он сел в машину и включил мотор, она сказала:
— Ты прав. Должна тебе сказать: я поняла, что вчера совершила ошибку. Я была расстроена и…
— Ты хочешь, чтобы мы вернулись к дружеским отношениям, — закончил он за нее и покачал головой. — Обратного пути нет.
— Но так будет лучше, — твердо сказала она, глядя прямо перед собой. — Я не выдержу этого.
— Тогда не стоило начинать.
— Признаю, что сама во всем виновата, — она говорила медленно, стараясь быть убедительной. — Что сделано, то сделано, а теперь я решила, что нам незачем продолжать.
Он пристально посмотрел на нее.
— Не собираюсь спорить с тобой.
— Тут не о чем спорить. Я приняла решение.
— Решения принимают, но не всегда им следуют. — Нажав на педаль акселератора, он резко сказал: — Ничего у тебя не получится, Дейзи. Сначала я хочу испытать, что это такое.
Она удивленно посмотрела на него.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Лишь то, что ты только что объявила мне войну. — Он криво усмехнулся. — И что я не собираюсь капитулировать и брать пленных. — Он тяжело вздохнул. — Ни к чему все это. Послушай, давай договоримся. Я забуду на время о Дездемоне, но взамен хочу получить от тебя кое-что. Я ведь прекрасно знаю, что могу доставить тебе удовольствие. Приходи ко мне в отель после спектакля, и я докажу тебе это.
Он ждал ответа, но Дейзи молчала.
— Ты подумаешь об этом?
Она нехотя кивнула головой. Она готова была согласиться на все, чтобы прекратить этот мучительный для нее разговор.
— Подумаю.
В тот вечер в антракте после первого акта Джейсон постучал в дверь грим-уборной, прежде чем открыть ее.
- Предыдущая
- 13/35
- Следующая