Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два мужа для попаданки (СИ) - Хоук Майя - Страница 20
Так это ее дочь?
— А попробуешь защищать ребенка… — Айрин приближается к Ирвину. — Я расправилась с ней, расправлюсь и с тобой.
— При всем уважении, — рыжий распрямляет голову, его глаза вспыхивают огнем.
Тогда Айрин достает ритуальный кинжал, которые все ларди носят на теле.
— Не притворяйся, что не понимаешь, что происходит! Они надеялись провести девчонку к источнику, Ирвин. Не заставляй меня думать, будто ты не на моей стороне!
Рыжий расправляет плечи.
— Она еще слишком мала. Это невозможно.
— Мне плевать, возможно это или нет, — скалится Айрин. — Когда я говорю тебе действовать — действуй! Думать моя забота. Твоя — служить!
Ирвин медлит.
— Тогда я прикажу разобраться с ней другим, — заявляет Айрин.
И в тот же миг ритуальный клинок ирриди касается ее горла.
— При всем уважении, но вы не сдвинетесь с места, пока эти люди не уйдут.
— Ты… Ты понимаешь, что делаешь?! Я ведь достану из тебя кишки и заставлю намотать на собственные кулаки…
— Перед вами законная наследница Э’Вилн.
— И это говорит мне тот, кто по моей указке шпионил, лжесвидетельствовал, подделывал документы?!
— Я не нанимался убийцей. В особенности, убийцей детей.
— Даю тебе последний шанс подумать, — скалится Айрин. — Твоя жизнь или жизнь девчонки… И если хочешь остаться при своих, Ирвин, то стой на месте!
Айрин делает знак трем другим ирриди, что пришли с ней. Тогда Ирвин отнимает клинок от ее горла, следом плавно и легко встает на пути у своих коллег.
— Ты знаешь, чья она дочь, да?! — в бешенстве орет Айрин. — Тварь!!! Схватите его и как следует отделайте!
Видение рассеивается.
Я отступаю от Ирвина, потому что накал злости, которую я ощутил, желание бороться до конца и умереть за собственные идеалы оглушает.
Я не думал, что у рыжего есть душа. Теперь у меня нет в этом сомнения.
— Я не смог ее спасти, — произносит Ирвин.
— А? — растираю лоб пальцами и, проморгавшись, смотрю на ирриди. — Кого?
Сейчас его слова кажутся странными.
— Лару, — коротко бросает Ирвин.
Я понимаю, что потерял концентрацию и рыжего отпустил мой транс. Сейчас он мог бы мне навалять, но просто стоит напротив и кажется даже готов протянуть руку.
Вот чего не надо, того не надо!
Его эмоции, которые я ощущал мгновение назад, оглушают. Оказывается, Ирвин может сопереживать и даже страдать. Учитывая все те неоднозначные дела, которые тот проворачивал для хозяйки, я думал, что Торн — глыба льда.
— Что еще за Лара? — наконец я нахожу в себе силы выпрямиться.
Ирвин ловко выхватывает у меня свой чемодан, закидывает его на плечо и направляется к выходу. Меня всегда бесила его излишняя самоуверенность и гордость.
— Ты ничего не понял? — говорит ирриди, когда я настигаю его у выхода с вокзала.
Мы встречаемся взглядами.
— Так чья это была дочь? — приподнимаю веки.
— Секретаря Эммы. Моего названного брата.
— Пха! — вырывается у меня.
То есть, ребенок от ирриди не такая уж и экзотика. Теперь ясно, почему Эмма умерла.
— Ты же знаешь, что в академии мы создаем довольно крепкие связи. Братья по оружию…
— Как настоящие братья, — добавляю я.
— Это потому что нас изымают из наших семей. Но быть одиночкой вечно, — Ирвин бросает взгляд в мою сторону. — Мерзко. Я поклялся на крови, что его дочь будет мне родной. Дэйн исчез с Эммой и я искал Лару. Именно поэтому я сделал все, чтобы наняться к Айрин Э’Вилн, а не потому что хотел обогатить ее гребаное поместье. Я мог бы построить куда более успешную карьеру, оставшись в столице.
Ирвин делает паузу.
— Теперь ты знаешь достаточно?
— Кхм… Ты самый странный ирриди, которого я встречал, Ирвин.
— Я тоже не назову тебя обычным, — рыжий разворачивается ко мне.
— Только один вопрос, — перехватываю его руку. — Зачем ты прицепился к Эмбер?
Он смотрит вперед, затем скалится.
— А ты?
— Отвечай! — сильнее сжимаю его руку. — Тоже хочешь завести уникального ребенка?!
Ирвин пытается высвободиться, но я держу крепко и ирриди сдается, по всей видимости решив не привлекать к нам слишком много внимания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Хочу семью и домик на берегу моря, — цедит сквозь зубы он. — Когда меня чуть не разорвали на кусочки по приказу Айрин, я это понял. А ты?
На сей раз в его словах нажим, глаза блестят магией.
— Тоже.
Ирриди поправляет ритуальный клинок на бедре и заявляет совершенно будничным голосом:
— Значит, нам по пути.
Глава 23
Эмбер
Пробуждение вышло не из приятных. С моей головы стянули темный мешок и только тогда я поняла, что ничего не помню: ни как меня везли, ни куда.
Помню только то, как пыталась выбраться, но парень с седыми волосами приложил меня об стену и дальше пустота.
Я даже испугалась, что это будет как в тот первый раз в Москве, когда я шагнула под поезд. То есть, мне грозит навсегда угодить в вечность.
Но тьма рассеялась.
Ее убрали вместе с мешком.
Первое, что я поняла: я связана. Второе: мне не дадут делать глупостей. Ирриди с длинной седой косой стоит совсем рядом.
Третье: меня доставили к ларди. Только дама подобного статуса может позволить похитить себе подобную и не рисковать в данном случае погоней и смертью.
Девушка, что сидит передо мной на шикарном белом диване похожа на куколку. На ней белоснежное бессовестно открытое длинное платье, пепельного цвета волосы уложены в замысловатую прическу. Большинство ларди такие, если конечно не считать Айрин. В общем, можно сказать, что время не щадит местных чудо-женщин.
— Эмбер… — слышу незнакомый голос. — Проморгалась?
— Кхе… — вырывается у меня.
Надеюсь, я сейчас похожа на Эмбер Э’Тарн. Так как не знаю, с кем разговариваю, уж лучше мне вести себя как прошлая хозяйка тела.
Или хуже?
Я готова завыть. Понятия не имею, во что еще теоретически Эмбер могла влипнуть. Хотя… мысли о мужьях медленно оживают.
Дэмиен.
Чувствую, как невольно сжимаю кулачки.
Он же меня предал!
Кто-то совсем недружелюбно бьет меня по плечу, так что приходится прогнуться вперед. Успеваю заметить то, что ногти крашенные. Значит, это женщина. А удар почти что мужской. Или мне так кажется после отключки?
Во что же ты втянул меня, Дэмиен?
Я понимаю, что прошлая Эмбер была стервой. Но я ведь открылась тебе. Пускай в этом и помог Ирвин Торн.
Горьким привкусом на языке ощущается вся моя прошлая история с мужчинами. Нет уж, мне личное счастье точно не светит.
— Привет, — доносится до меня немолодой женский голос.
Передо мной встает высокая статная женщина.
— Не ожидала встречи?
“А вы, собственно, кто?” — я была бы рада задать этот вопрос, но сейчас приходится думать не об этом. О чем врать? Что Эмбер упилась до белой горячки? Что упала на лестнице по дороге к источнику и у нее отшибло память? О чем рассказывать? О чем?!
Чувствую, что ладони потеют. Это верный признак того, что я попала.
Мозг капитулировал в попытках решить проблему и организм не выдерживает стресса.
Немолодая женщина поддевает мое лицо ноготком.
— Напомни-ка мне, Эмбер, что ты обещала?
Хуже и быть не может. Вампирша-алкоголичка обещала своим товаркам еще что-то.
Она умудрилась заложить источник. Мужа. Дом.
Почему мне не могло достаться другое тело???
Я требую статус принцессы и ее гарем!
В приложении к данному миру это будет место советницы.
— К сожалению… — осторожно начинаю я, поглядывая на седого ирриди. — Не так давно произошла одна проблема… Со мной…
Собеседница вздергивает мою голову так, что я едва ли не утыкаюсь взглядом в потолок. Свет бьет в глаза, но через несколько мгновений я могу нормально разглядеть лицо.
Кажется, она специально мне его демонстрирует.
Ба! Да эта тоже седая! Белые как снег брови, ресницы.
- Предыдущая
- 20/47
- Следующая
