Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) - Zubkova Daria - Страница 65
— Скотт, я сейчас кое-что вспомнила — глаза Лив стали влажными, а ее голос задрожал.
— Что? — я повернулся к ней лицом и с опаской стал смотреть на ее дрожащую фигуру — Что ты вспомнила?
— Остин мне сказал одну странную вещь, которую я до сих пор не могу понять.
— Вот как? — во мне начинала нарастать паника, что Один мог сообщить Лив, и что это могло значить для меня — И что это за вещь?
— Он мне сказал о том, что мой отец не мой настоящий отец — голос Лив перешёл на шепот, а по ее щекам потекли слёзы — Скотт, я не могу понять, может это быть правдой или нет.
— Остин так тебе сказал? — я стал судорожно соображать все варианты подобного исхода и пытался найти объяснение столь странным словам со стороны Одина — Что он ещё тебе говорил?
— Что я похожа на отца. Настоящего отца.
— Настоящего отца? — мой разум был на пределе, и я всячески пытался собрать воедино всю эту непонятную мне картину — Ты думаешь, это возможно?
— Знаешь, ещё год назад я бы кричала, что такого не может быть. Но сейчас… — Лив резко замолчала и спрятала свои глаза от меня.
— Что сейчас?
— Сейчас мне кажется, что подобная вероятность вполне себе возможна. Я не похожа ни на одного из своих родителей, а моя мать, получается, забеременела мной до их с отцом свадьбы. Получается, она родила меня уже в браке, но по факту беременна она была до него.
— Вот как? А что на этот счёт говорит ее семья?
— У моей матери нет семьи. Она сирота и всегда была сама по себе.
— Сирота? — я удивлённо покосился на фигуру Лив — Она рассказывала тебе, что случилось с ее семьей?
— Нет. Она никогда не говорила о своей семье и о своём детстве.
Я глубоко задумался, обдумывая услышанные от Лив слова. Ее мать не имела семьи и не говорила о своём детстве. Тора сильно тянуло к ней и он не мог совладать со своими чувствами к матери Лив. Сама Лив родилась в браке, но ее мать была беременна ею ещё до брака с Ричардом. Внезапно я вспомнил наш с Лив приезд в ее дом и нашу с ней находку. Ко мне резко пришло страшное осознание, от которого меня сильно затошнило и мне стало дурно. Мои пальцы крепко вцепились в руль, а в разуме разыгралась неимоверная паника.
— Лив, можно странный вопрос.
— Вопрос? О чем?
— С тобой хоть раз происходило что-то необъяснимое? Что ты не могла объяснить?
— Например?
— Не знаю — я замялся, стараясь как можно тщательнее подбирать нужные слова — Например, ты могла ударить кого-то током или ты чувствовала своеобразные разряды тока в себе.
— Откуда ты… — Лив широко открыла глаза и смотрела на меня с сильным страхом в глазах — Откуда ты узнал о том случае?
— О том случае? О каком ещё случае?
— После того, как мы с тобой нашли у матери тот клинок, я случайно спалила свой ноутбук. Мне показалось, что это случайность, и я никак не была связана с этим. Но твой вопрос сейчас заставил меня понять, что именно я спалила его своей злостью.
— Не понял. Ты можешь рассказать мне все подробнее?
— Я сидела и редактировала свою диссертацию во дворе своего дома. Я была заведена из-за матери и всей этой непонятной истории. Затем мне позвонил Том и бросил меня, что меня окончательно вывело из себя. Я тогда почувствовала некий разряд тока, а затем мои пальцы заискрились и из них вырывался своеобразный разряд тока, который спалил мой ноутбук — голос Лив дрожал и был полон паники и страха — Скотт, что все это значит?
— Что ты не так проста, как я мог считать — я сидел с невозмутимым лицом, но внутри меня разыгралась настоящая эмоциональная буря.
— О чем ты? Ты знаешь, что все это значит?
— Лив, я не могу знать однозначно, но тебе стоит поговорить с матерью и выслушать ее объяснение всего этого. И Лив…
— Что?
— Могу я попросить тебя о встрече с твоей матерью? Мне надо с ней увидеться.
— С моей матерью? Как она связана со всем этим?
— Пока не знаю, но надеюсь понять это при личной встрече с ней.
Я привёз Лив в ее дом и помог занести тело ее отца в дом. Мы оставили его в моей прежней спальне, и вышли в гостиную. Лив была слишком потеряна и потрясена, поэтому я настоял на том, чтоб она приняла успокоительное и легла спать. После небольших пререканий со мной она все же сдалась и последовала моему совету. Я не мог найти себе места, поэтому не придумал ничего лучше, чем отправиться сразу на разговор с матерью Лив. Я должен был выяснить свои догадки и понять правдивость своих выводов. Я хотел воспользоваться автомобилем Сэма, но вспомнив, что я всесильный бог, который с легкостью манипулирует пространством и временем, решил сэкономить своё время.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Спустя минуту я оказался в отчем доме Лив, где по ее предположениям жила ее мать. Я пытался понять, правильно ли я все понял, и действительно все было так, как я предполагал у себя в голове. Я прошёл во двор дома, где у бассейна сидела одинокая женская фигура. Видеть знакомую воинственную фигуру леди Сив в купальнике и шляпе было довольно забавно для меня. Я тихо подкрался к ней сзади и уверено произнёс:
— А ведь раньше ты носила только доспехи, выкованные цвергами Свартальвхейма.
— Кто вы? — женщина вскрикнула и, резко подорвавшись со своего места, приняла воинствующую позу — Предупреждаю сразу, я не дам себя в обиду.
— Даже будучи без памяти, ты все ровно верна своим привычкам — я слабо усмехнулся и подмигнул женщине — Но я рад видеть тебя живой и невредимой, Сив.
— Кто? Меня зовут Синди. А вы кто такой?
— Тот, ради кого ты отдала свою память и пожертвовала собой — мой голос стих, и я стал медленно приближаться к женщине — Сив, я пришёл вернуть тебе память и освободить тебя от твоего плена.
— О чем вы? — глаза женщины широко открылись, но она продолжала стоять в боевой позе.
— Я о тебе. Ты же не зря хранишь свой клинок от посторонних глаз. Ты чувствуешь, что он важен для тебя, и он является неотъемлемой частью тебя.
— Откуда вы знаете о клинке?
— Сив, я знаю тебя больше двух тысяч лет. И я был первым, кто поддержал ваш с Тором брак. Позволь вернуть тебе все воспоминания и вернуть тебя.
Я резко схватил женщину за руки, а затем, взявшись за ее голову, стал пробуждать ее сознание. Тысячи воспоминаний и событий стали мелькать в моем разуме, возрождая в женщине утерянные ею воспоминания. Когда я отпустил ее голову, она резко отшатнулась от меня и стала бегать по всему окружающему пространству безумным взглядом. Ее учащенное дыхание и тяжёлый взгляд говорили о том, что моя миссия прошла успешно.
— Локи… — Сив прохрипела эти слова слишком тяжело — Ты жив.
— Как и ты. А это значит, что наша жертва не была напрасной.
— Но как… — она стала прожигать меня пристальным взглядом — Что с Тором?
— Это я должен у тебя спросить. Ты же спала с ним даже будучи в беспамятстве.
— Том… это он! — Сив громко взвизгнула и прикрыла свой рот рукой — Но как же. Он же…
— Он был парнем своей же дочери. Так? — я смирил Сив пристальным взглядом, смотря на неё максимально уверенно.
— Лив. Она наша дочь — глаза Сив впервые на моей памяти стали влажными — Теперь понятно, почему меня так тянуло к нему. Мы с ним духовные супруги.
— Что в принципе снимает с вас часть вины за ваш поступок перед Лив.
— Откуда ты узнал о Лив?
— На самом деле она сама узнала меня. Точнее говоря, она узнала Скотта Смита в Нью-Йорке и пыталась вернуть ему память — я слабо засмеялся — Что в общем ей удалось сделать. Но за это мы должны благодарить нашего общего знакомого.
— Только не говори, что он здесь.
— Один здесь Сив, и он пытался убить твою дочь и твоего бывшего мужа в наказание мне за наш поступок.
— Они в порядке?
— Они оба в порядке. Я вовремя вернул себе память и смог спасти их обоих, а заодно и твоего муженька. Настоящего муженька, который все ещё считает себя обычным парнем из Мидгарда.
— Тор ничего не помнит? Почему?
— Я не успел вернуть ему память — я немного усмехнулся — Пусть несколько дней насладится обычной человеческой жизнью и придёт в себя.
- Предыдущая
- 65/86
- Следующая