Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенды девяти миров. Пробуждение (СИ) - Zubkova Daria - Страница 37
— Видимо, оба наших родителя представляют из себя довольно жестоких и деспотичных личностей с манией величия — я засмеялась, чем вызвала у Тома широкую улыбку на лице.
— Видимо — Том замялся, а затем неуверенно спросил — Лив, как мне лучше всего найти подход к твоим родным и как вести себя с ними?
— На самом деле будь самим собой. Мой отец терпеть не может фальшь, а мать ее распознаёт за километр. Просто общайся в более-менее деловой манере, как будто ты на переговорах. Будь немного сдержанным и строгим. Этого должно хватать для их благосклонности.
— Это я могу тебе гарантировать — Том слабо усмехнулся — Какие-нибудь ещё указания будут?
— Том, моя мать будет спрашивать тебя о родителях и о твоём занятии по жизни — я осеклась, стараясь подобрать наиболее тактичные слова для своего вопроса — Ты не мог бы мне заранее рассказать, где ты работаешь и чем занимаешься?
— Думаю, что в нашем с тобой случае мне стоит поделиться с тобой столь конфиденциальной информацией — Том сделал паузу, а затем уверенно произнёс — Мой отец придерживается подобных установок и всегда требовал он меня их беспрекословного выполнения.
— Значит, ты примерно представляешь, что тебя ждёт и с кем тебе придётся иметь дело.
— Представляю. И меня это совершенно не пугает.
— Так ты расскажешь о своей сфере деятельности?
— У меня небольшая мастерская на Кловер-роуд — Том немного смутился — Я всегда любил скорость и автомобили, поэтому захотел на новом месте заняться любимым делом.
— Звучит довольно неплохо. Так ты сам ремонтируешь автомобили?
— Нет. Я по настроению и в зависимости от свободного времени занимаюсь починкой автомобилей. В основном ремонт осуществляют мои мастера.
— Так ты предприниматель — с улыбкой произнесла я — Это в принципе ожидаемо.
— Вновь ты включаешь психотерапевта. Это становится для меня нормой.
Том одарил меня уверенной и мягкой улыбкой, что придало мне дополнительной уверенности в нем. Мы вышли из автомобиля и направились в выставочный центр. Не буду спорить, выглядели мы довольно эффектно. Два светловолосых красавчика, что сошли с обложки любого глянцевого журнала. Разделять с кем-то подобный вечер было чем-то новым для меня, но это было радостное чувство уверенности и удовлетворения. Мы зашли внутрь массивного здания, и сразу попали в огромную толпу хорошо одетых людей. Здесь были многие высокопоставленные чиновники и их семьи. Большое количество бизнесменов и бизнес партнеров моего отца, которых я не могла не узнать. Том стоял рядом и осматривал всех присутствующих внимательным взглядом. Я же искала глазами родителей, желая как можно скорее покончить с этим спонтанным знакомством. Внезапно в толпе я увидела мужчину, чьё лицо мне показалось знакомым. Когда я внимательно присмотрелась к незнакомцу, моему удивлению не было предела. В мужественных чертах лица мужчины я узнала Джеймса Райта, которого я помнила ещё со времён своей юности. «Ого. А Рэйчел была права, когда говорила о том, как он хорош собой». Светловолосый мужчина стоял в стороне в строгом и идеальном сером костюме, который прекрасно подчеркивал его фигуру. Черты лица Джеймса стали намного мужественнее, а его взгляд был слишком твёрдым и самоуверенным. Я прожигала его взглядом, и в этот момент Джеймс резко обернулся и стал прожигать меня ответным взглядом. Я резко отвела свои глаза в сторону, но этот жест не помог мне избежать прямого контакта с взглядом Джеймса. Он слабо улыбнулся мне и направился в нашу с Томом сторону.
— Оливия Вильямс собственной персоной — услышала я твёрдый и звонкий мужской голос — Сколько же мы не виделись.
— Добрый вечер, мистер Райт — я улыбнулась Джеймсу — По-моему, прошло больше десяти лет с нашей последней встречи.
— Вы сильно изменились и стали видной девушкой — Джеймс подмигнул мне и обратился к Тому — А как я могу обращаться к вам?
— Том Однер. Я сопровождаю мисс Вильямс на этом вечере — Том протянул руку Джеймсу и крепко ее пожал.
— Ого. А у вас довольно крепкое рукопожатие, мистер Однер. Я впечатлён.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Могу то же самое сказать и о вас.
— Том, это Джеймс Райт. Он бизнес партнёр моих родителей и владелец Банка Америки.
— Приятно познакомиться с вами мистер Райт.
— Взаимно, мистер Однер — Джеймс перевёл свой взгляд на меня и как можно добродушнее спросил — Как ваши дела? Я слышал, что вы переехали от родителей и теперь живете отдельно от них.
— Вот уже три года, как живу одна — усмехнулась я — Я перебралась поближе к Стэнфорду и к его окрестностям, что довольно удобно для меня.
— Так вы закончили Стэнфорд? И чем вы сейчас занимаетесь?
— Я ещё не закончила учёбу. В данный момент я получаю научную степень по психологии. Пишу свою диссертацию и в скором времени планирую ее защитить.
— Вот как? Вы решили стать психоаналитиком? Довольно необычный выбор с вашей стороны.
— Все удивляются. Но мне нравится эта деятельность, и я хотела бы посвятить себя изучению человеческой души и ее особенностей.
— Хорошее стремление — Джеймс одарил меня широкой улыбкой — У меня есть знакомая в этой отрасли, и как я мог заметить, эта деятельность даёт ей возможность помогать людям и делать их жизнь лучше.
— Вы сейчас о Рэйчел Торн говорите?
— Вы знаете о Рэйчел? — Джеймс поперхнулся и зашелся в слабом приступе кашля.
— Знаю. И даже успела довольно близко сблизиться с ней — я улыбнулась — Я прожила у неё больше месяца, когда была в Нью-Йорке.
— Даже так? Довольно неожиданно — Джеймс немного смутился, а затем обратился к Тому — А чем занимаетесь вы, мистер Однер?
— Я владею небольшим делом. Малый предприниматель так сказать — Том смутился, понимая, что на фоне Джеймса он явно проигрывал в этом небольшом соревновании возможностей.
— Я всегда поддерживаю молодых предпринимателей. И если вам нужна будет помощь и финансовая подстраховка для развития вашего дела — звоните — Джеймс протянул свою визитку Тому, чем сильно удивил его и меня.
— Спасибо, мистер Райт — по лицу Тома было заметно, что он был сильно растерян и ошеломлён. Я решила прервать его переживания и перевести разговор.
— Мистер Райт, как ваша семья? Вы ещё не женились?
— Нет, и в ближайшее время не планирую делать этого — Джеймс сильно усмехнулся — А моя семья в порядке. Каждый нашёл своё счастье.
— Вот как. А как поживает ваш племянник? Насколько я могу помнить, мальчишка доставлял вам много проблем.
— Мэтт уже давно не мальчишка, Оливия. Ему почти двадцать четыре и он на данный день является моим вторым совладельцем.
— Мэтью согласился работать с вами и принять у вас часть дел? Ого.
— Да, согласился. Он повзрослел и остепенился. Я вам больше скажу, на данный день Мэтт проживает со своей девушкой в довольно неплохих условиях и вроде как у них все серьезно.
— Мэтью живет с девушкой? — я широко открыла глаза от удивления, вспоминая рассказы Джеймса и родителей о тяжёлом характере племянника Джеймса.
— Уже почти три месяца они живут вместе. Но Кейт его полная противоположность. Она жизнерадостная, активная и слишком общительная. Видимо правду говорят, что противоположности притягиваются.
— В таком случае мой идеальный вариант взбалмошный, самодовольный, неуправляемый парень с сильной манией величия и с желанием поработить этот мир — я громко засмеялась, чем удивила Тома и вызвала ответный смех у Джеймса.
— Том, это она вас описывает таким образом? — сквозь смех спросил Джеймс.
— Нет, мистер Райт. Я далёк от этого образа — Том проворчал эти слова слишком напряжённо и неуверенно.
— Оливия, моя кузина когда-то мне сказала, что ее идеальный вариант это айтишник из отдела аналитики. Но в итоге она сошлась с профессором истории и довольно властным парнем, который слишком далёк от образа тихого и скоромного айтишника.
— Вы о Стефани и о профессоре Вайте сейчас говорите? — с улыбкой спросила я.
— Вы знаете Стефани и профессора Вайта?
— Успела пару раз их увидеть и даже пообщаться с каждым из них по отдельности.
- Предыдущая
- 37/86
- Следующая