Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста пепельного принца (СИ) - Светлая Ксения - Страница 28
Приказы принца звенели молотом по наковальне. И на каждом я невольно вздрагивала. Незаметно, совсем слабо, но то, что при этом творилось у меня на душе — не передать словами. Кажется, сейчас будут пытать людей.
В исполнение слова Вардена привели моментально. Я бы назвала это суетой, но слишком уж она была упорядоченная. Правда, с режущими сердце причитаниями несчастных заключённых. Но и они вскоре стихли, в столь быстром темпе всё происходило.
Вскоре после того, как нечастных увели, Вардена посетили генерал Гранд и Вильям. Последний выглядел очень плохо, но я всё равно несказанно обрадовалась, увидев его. Весь перебинтованный, хромающий, с повязкой через пол лица, но зато живой!
— Вильям, вы живы! — я воскликнула это сразу после их приветствия. — Я боялась, что эти… гады…
Вар незаметно сделал жест рукой, чтобы я умерила свой поток истеричного восторга, который вот-вот перейдёт в словесный понос. Принц всё же успел меня неплохо узнать за это время.
— Меня не так просто убить, леди. — Вильям тепло усмехнулся и снова обратился к Вардену. — Простите, что подвёл вас.
— Мы это уже обсуждали. — Пепельный отмахнулся, и продолжил своим холодным серьёзным тоном. Хотя сейчас он звучал гораздо мягче, чем в разговоре с Деримом. — Сейчас ваша задача охранять мою невесту. До тех пор, пока я не вернусь с пыточных. Затем будет созван срочный совет. Леока в числе обязательных участников. До этого проверять любую еду, которую приносят, будет лично принёсший. Никакие предметы от слуг не принимать. Остальное, думаю, вы и сами знаете.
— Будет исполнено. — почти синхронно отрапортовали оба, и так же, не сговариваясь, повернулись ко мне. Хоть флёр я уже более или менее контролировала, но любимую вуаль всё же натянула чуть сильнее и опустила взгляд. Хотелось почувствовать себя в домике.
— Ты меня оставишь? — я понимаю, что это глупый вопрос. Но теперь я боюсь не только за себя. А вдруг снова покушение? А вдруг предатель? Или кто-то из заключённых устроит суицид со взрывом? — Может мне стоит поехать с тобой?
— Это исключено. — жёстко отрезал мужчина и быстро поднялся с кресла. — Ждите меня тут или в гостиной.
Варден ушёл так быстро, что я даже не успела снова запротестовать. Рвано вздохнула, и обратилась к Вильяму. С ним у меня были более или менее добрые отношения, он часто меня сопровождал. А вот генерала я почему-то немного побаивалась.
— Как думаете, с ним всё будет в порядке? — да даже если он мне на крови поклянётся, что да, я всё равно где-то глубоко внутри продолжу сомневаться.
— Я думаю да. Его высочеству очень сложно навредить. Хоть недоброжелатели и пытаются это сделать.
— Вам не о чем беспокоиться. После попытки отравления бдительность принца Вардена максимально высока. — этой информацией поделился Гранд, усевшись в кресло у двери. Вильям же просто подпёр спиной дверной косяк.
— Надеюсь, что так. — я закрыла глаза и откинулась на спинку. Пока что всё что я могу, это ждать. Попробую капельку вздремнуть. Тем более что небо потихонечку заволокли серые дождевые облака, укрыв солнце одеялом.
11
Ожидание оказалось долгим. Настолько долгим, что генерал Гранд принялся учить меня играть в местный аналог шахмат. Что-то среднее между китайскими и европейскими. Объяснял на бумаге, но даже так я кое-что начала понимать. Вильям в какой-то момент присоединился к обучению, и теперь они вдвоём спорили какая тактика была бы лучше. Делали мужчины это с таким энтузиазмом, что я очень захотела поиграть. Но в кабинете шахмат не было, а до особо распоряжения принца ничего приносить или выносить отсюда было нельзя.
Тем более, что в какой-то момент дверь распахнулась, явив нам взъерошенного, бледного, и очень злого принца. Всё хорошее настроение мигом испарилось, когда пришёл Варден. Тяжёлое ощущение нависающей беды вновь надавило на плечи, заставив опустить голову.
— В зал совещаний. — скомандовал мужчина, развернулся на каблуках и стремительно покинул кабинет. Мы последовали за ним сразу, без вопросов. За время, проведённое с Грандом и Вильямом в ожидании, мы успели разговориться и даже найти общий язык. Так что сейчас я уже не ощущала такого дискомфорта, как в первые минуты конвоя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но при этом за нами тенью следовал никто иной как сам глава Тайной Службы. У меня от его «преследования» по спине шли колючие мурашки, и постоянно хотелось оглянуться. Вначале я себе это позволила несколько раз, но в итоге Вильям меня одёрнул и попросил сохранять спокойствие. Больше ничего не сказал.
Мы пришли в зал совещаний. Я представляла себе его огромным, мраморным, и настолько высоким, что эхо гуляло бы от каждого слова. На деле это оказался кабинет раза в 3 больше, чем тот, что принадлежал Вару. Тут был большой прямоугольный стол лакированного дерева, и ровные ряды стульев с мягкими сиденьями. На стене висела карта Империи, которую мне приходилось видеть неоднократно. Стены были тёмными, непривычно каменными, и ужасно массивными, что внушало ощущение постоянной духоты, и даже лёгкой клаустрофобии.
— Начну с того, что мне удалось узнать в пыточных. — принц не стал садиться. Встал у стола, сложил руки на груди. Остальные проследовали к стульям. Расселись более или менее свободно, чтобы не мешать друг другу. Я села подальше от всех. — В моём дворце завелись крысы. Как оказалось, довольно много этих тварей снуют у нас под носом. — обращение было напрямую к Дериму. Тот выдержал прожигающий взгляд принца, и спокойно ответил:
— Я признаю свою вину, мой принц. И я учёл все совершённые ошибки. Наш враг прячется в густой тени, как вы сегодня сами убедились. Вы можете не сомневаться в моей преданности.
— Я это уже слышал. — голос, словно кузнец точит меч. — Последний шанс, лорд Дерим. Иначе первым на плахе голову сложите вы.
Глава Тайной Службы ничего не ответил, только коротко кивнул. Следующим был Вильям.
— С этой минуты ты личный телохранитель Леоки, жалование удваиваю, как и требования. Надеюсь, что ты в состоянии исполнять свои обязанности с этой самой минуты.
— Да, ваше высочество. — Вильям явно нервничал значительно сильнее, чем Дерим. Но тот, скорее всего, просто не подавал виду. Честно говоря, я очень сомневалась, что в текущем состоянии адъютант сможет полноценно «телохранить». Ему бы сначала своим телом заняться, долечить окончательно.
— Генерал Гранд, объявите о мобилизации Шепчущих. Отряды в каждую из областей, хочу знать, о чём говорят даже наши так называемые лучшие друзья. В столице комендантский час до поимки заговорщиков. Пусть город патрулируют ваши демоны.
Взгляд Его Высочества неожиданно упал на меня. Хотя для чего бы иначе меня сюда позвали, не просто же отсидеться в сторонке? Варден заговорил значительно теплее, чем с остальными, это было заметно. Не знаю уж специально или подсознательно он так, но страх от его смягчённого тона понемногу улёгся.
— Леока, я предупреждал, что мне понадобится твой дар. Самое время начать помогать, раз ты научилась его использовать. Задачи будут непростые, но я уверен, что ты справишься.
Я ощутила, как сердце в груди резко меняет темп и в какой-то момент замирает. Он впервые всерьёз отнёсся ко мне. Впервые позвал на помощь. И я впервые действительно могу что-то сделать. Это чувство… Оно невероятно! От меня теперь тоже что-то зависит. Я могу не сидеть сложа руки в томительном и страшном ожидании чем же всё закончится.
— Я сделаю всё что от меня зависит. — вторила своим мыслям, слыша, как голос дрожит. — Не подведу. — пообещала это и себе тоже.
Лицо Вардена тронула улыбка, разгладив, сделав чуть светлее.
Но вдруг принц пошатнулся. Мне тоже стало не по себе, метка обдала холодом. Я не успела подскочить на ноги, как демон уже побледнел, став белее муки, и повалился навзничь.
Первым успели Гранд и Вильям, сидящие совсем близко к Вару. Правда, Гранд всё же оказался чуточку быстрее. Они не дали Вару коснуться пола. Но когда я оказалась рядом с женихом, его бледность совсем прошла. Однако ошалелый взгляд не обещал ничего хорошего.
- Предыдущая
- 28/49
- Следующая
