Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чародейка для кота (СИ) - Краншевская Полина - Страница 48
Гости в страхе расступились. Маэстро знаком призвал к тишине. Все в напряжении следили за происходящим. Воины припали на одно колено перед Вонимиром, и главный из них объявил:
— Халим подвергся дерзкому нападению мятежников! Часть чародеев сбежала. Некоторых удалось задержать. Охрана крепости выведена из строя. Столичный гарнизон приведен в боевую готовность. Ждем дальнейших указаний.
— Наконец-то! — зловеще проговорил в тишине Вонимир. — Поймали мальчишку?
— Ваше приказание исполнено в точности, — отрапортовал страж. — И парень, и ведьма доставлены во дворец.
— Приведите их сюда, — распорядился правитель. — Все силы бросить на подавление мятежа. Чародеев вернуть, пойманных мятежников заключить под стражу. С ними позже будем разбираться. Сейчас главное — не дать вырваться на свободу магам.
— Будет исполнено, — поднялись воины и поклонились.
Их чеканный шаг звучал как предвестник беды и глашатай страшного приговора для тех, кто посмел бросить вызов правителю Изграна. Гости в недоумении и страхе перешептывались, силясь понять происходящее.
Двери в зал распахнулись, и четверо стражей ввели русоволосого молодого человека и белокурую истощенную женщину. Оба были в потрепанной одежде и со связанными за спиной руками. Я еле сдержала крик ужаса, когда узнала Влада и его мать. Только осознание того, что нельзя себя выдавать раньше времени, помогло мне вернуть самообладание.
Пленников подвели к возвышению и заставили опуститься на колени. Вонимир смотрел на них с нескрываемым торжеством на холеном лице.
— Приветствую в моем дворце, Владлен, Ольга, — усмехнулся он. — Надеюсь, с вами хорошо обращались мои воины?
— Что ты задумал? — прорычал Влад, удерживаемый воинами. — Отпусти мать! Я сделаю все, что ты скажешь.
Громкий, продирающий до костей хохот огласил все вокруг.
— Раньше нужно было думать, от чего ты отказываешься, сопляк! — рявкнул в гневе Вонимир так, что, кажется, даже бокалы с шампанским вздрогнули. — Сколько раз я тебе предлагал все, о чем только может мечтать парень твоего возраста? Сколько раз просил послушать моего совета и переехать жить ко мне? Но ты ведь упрямый, благородный, честный. Весь в свою никчемную мамашу!
— Не смей оскорблять мать! — выпалил Влад, рванув из рук стражей, которые и шага ему ступить не дали. — Ты и ногтя ее не стоишь! Сам бросил нас, а теперь тебе приспичило свои порядки устанавливать!
Вонимир снова расхохотался в лицо пленникам.
— А знаешь, почему я это сделал? — зло прорычал он. — Ты хоть раз задумался над тем, почему ты столько лет жил в глуши, когда я мог бы перевезти вас обоих в Лондон и там иметь возможность постоянно с тобой видеться? Нет! Ты дальше своего носа и не видел никогда! Я для тебя всегда был предатель, который бросил твою ненаглядную, всеми покинутую и несчастную мать. А ты спрашивал у нее о том, почему я так поступил?
Влад сверлил, видимо, своего отца ненавидящим взглядом, ничего не говоря. Я потрясенно переводила взгляд с одного на другого и никак не могла поверить в происходящее.
— Молчишь?! — заорал на него Вонимир. — Так я тебе сам скажу! Много лет назад я тайно женился на ведьме. Не потому что любил эту бесхребетную дуру, а потому что мне нужен был одаренный ребенок, сын, который бы унаследовал мой дар. Обычная женщина смогла родить мне всего лишь мальчика с даром охотника. Никчемным, никому не нужным даром охотника! Но мне нужен был настоящий преемник. Тот, кому я мог бы передать не только свой дар мага, но и все, чего я добился. Трон, власть, мировое господство. И я нашел чародейку, на которую мне указала прорицательница. Ведьма была такой жалкой и слабой, что смотреть было тошно. Но ради своей цели я готов был на все. Предложив ей пожизненную защиту, покровительство, деньги и защиту для нее и ее матери, я добился согласия на брак. И она действительно родила мне здорового крепкого мальчика, который в будущем обещал стать сильнейшим магом. Мой план сработал, и я получил то, чего хотел. Оставалось только спрятать ото всех сына, пока он не войдет в полную силу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Гости, слуги, стражники, музыканты и даже Славинас шокировано молчали и внимали речам правителя, не веря в то, что слышат.
— Я не мог допустить, чтобы хоть одна живая душа узнала о моей тайне, — продолжал свои откровения Вонимир. — Поэтому ты остался жить в другом мире, куда я вас переправил. Все сложилось наилучшим образом. Все считали моим наследником Славинаса. Никто и предположить не мог, что у меня есть другой сын. Но я не учел одного. Влияния воспитания твоей малохольной матери на детское сознание. Ты рос вдумчивым, добрым, правдивым. Разве это те качества, которые должны быть у будущего властелина мира?! Кому нужен честный и добросердечный правитель? Мой всеми обожаемый кузен был таким! И что с ним стало? Я прикончил его при первой же возможности и захватил власть. Мне следовало раньше отнять тебя у матери и самому вырастить. Но я боялся, что враги узнают о моей тайне и разрушат все, что я смог заполучить с таким трудом.
— Отец! — не выдержал принц, бросаясь к Вонимиру. — Что ты несешь?! Какой еще наследник? Я твой старший сын! Трон должен достаться мне, а не этому молокососу!
— Заткнись! — проревел правитель Изграна. — Ты — незаконнорожденный ублюдок с паршивым мизерным даром! Я бы никогда не доверил свое детище, свое государство такому ничтожеству, как ты. Я выдал твою мать за свою законную жену, чтобы никто не мог заподозрить меня в связи с ведьмой. А когда родился Владлен, я просто избавился от нее, как от досадной помехи. Но ты нужен был мне для прикрытия. Все в этом мире должны были свято верить, что я непогрешим и к чародеям никакого отношения не имею.
— Позвольте! — подал голос король Ральды. — Если опустить все несоответствия с законом и вообще ваше признание в убийстве кузена главный вопрос остается так и не решен. С какой стати ваш сын должен стать правителем Изграна? При всем уважении к вашим гениальным далеко идущим планам, королем станет только муж Мириам и никто другой.
— Отличная речь, Вардан! — обрадовался Вонимир. — Хорошо, что ты напомнил об этой маленькой, но крайне досадной детали. Привести сюда принцессу!
Стражники бросились исполнять приказание, и вскоре в зал вошла ослепительная хрупкая девушка в серебристом пышном платье, высокой прической из светлых волос и огромными голубыми глазами. Она медленно с достоинством прошла вперед и встала перед возвышением.
Я просто глазам своим не поверила. Это была не кто иная, как наша сокурсница Нинка! Лучшая певица музыкального училища! Самая популярная девушка среди выпускниц! А она-то что здесь забыла?
— Мириам, — промурлыкал правитель, — моя обожаемая племянница. Рад видеть тебя в добром здравии и отличном настроении. Сегодня в нашем доме гости. Будь добра, поприветствуй собравшихся, чтобы каждый мог убедиться, что принцесса Изграна жива и здорова.
Нинка развернулась и откатила гостей таким презрительным взглядом, что мне даже не по себе стало. Что это с ней?
— Благородные лорды, леди, рада, что вы почтили нас своим визитом, — надменно произнесла она и сделала книксен.
Не знаю, насколько ее действия соответствовали местному этикету, но кажется, толпа была в шоке. То ли от ее слов, то ли от пренебрежительного тона и оскорбительного книксена.
— Умница, моя дорогая, — чарующе улыбнулся ей Вонимир. — Займи положенное тебе место. Скоро дело дойдет и до тебя.
Нинка молча поднялась на возвышение и величественно уселась на трон подле правителя.
— Мы все очень рады, что наша обожаемая Мириам жива, — снова заговорил король Ральды. — Но этот факт никак не объясняет ваши притязания на трон Изграна. Мой сын Раниран является законным женихом принцессы, ее будущим мужем и, соответственно, будущим королем Изграна.
— Действительно! — услышала я ироничный голос Рана и обернулась, увидев, как от толпы отделился высокий темноволосый зеленоглазый мужчина в расшитом мелкими драгоценными камнями черном сюртуке, белоснежной рубашке с жабо и узких брюках. — Что-то вы слишком спешите, многоуважаемый Вонимир. Чужую невесту своему сыну прочите. А как же брачный договор, скрепленный кровью? Хотите нарушить обязательства и навлечь на себя гнев Богов?
- Предыдущая
- 48/64
- Следующая
