Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дикие Фейри (СИ) - Валенти Сюзанна - Страница 86
Роари насмешливо хмыкнул, неловко переместившись в своем кресле. — Я не знаю об этом. Но отель был прямо на берегу моря…
— Где рыбаки собирают свой вонючий улов? — спросила я, сморщив нос.
— Ну, не могу сказать, что я особенно заметил, — ответил Рори, нахмурившись, как будто не знал, как со мной поступить.
— Я просто поищу, — вмешался Леон, протягивая свой Атлас. — Там только одна пристань и именно там они проводят рыбный рынок.
Я фыркнула от смеха и сделала глоток вина, когда Роари поджал губы, похоже, наконец-то поняв, что я не под его чарами.
— Я могла бы приготовить нам на завтрашний обед хороший рыбный бульон, — сказала Латиша, прервав Роари, прежде чем он успел что-то добавить.
— Так расскажи нам, Элис, какая у тебя семья? — спросил Реджинальд, откинувшись в кресле и проведя рукой по своей гриве золотистых волос.
— Мертвы, в основном, — ответила я, пожав плечами, не желая признавать, что это признание меня задело.
Прошло несколько секунд, в течение которых все вокруг меня обменивались неловкими взглядами, но никто не решился вмешаться.
— А ты рассматриваешь себя как возможную кандидатку в жены Леонида?
— Жена? — я фыркнула в недоумении, прежде чем поняла, что он не шутит. — Если только звезды будут так добры ко мне, — поспешно добавила я, хотя не могла прогнать дразнящий тон из своего голоса.
— Или тебе может очень повезти и ты найдешь себе настоящего короля, — промурлыкал Роари, наклоняясь ближе ко мне, словно мы делились секретом.
Семья Леона, казалось, не собиралась отчитывать его за попытку отвлечь мое внимание от Леона и я поджала губы, чувствуя, как его дискомфорт снова растет.
— Да? — спросила я, понизив голос, не сводя с него глаз, осмеливаясь попытаться подкрепить это утверждение.
— Да, — ответил он, медленно пробежав глазами по мне, прежде чем бросить взгляд через плечо на Леона.
Роари облокотился на спинку моего стула, казалось, ничуть не беспокоясь и я села ровнее, оглядывая Леона. Он нахмурился, давая понять, что ему это не нравится, несмотря на мою игру и я ухмыльнулась, подмигнув ему, когда его мамы встали, обещая вернуться с десертом.
Он наклонил голову в замешательстве, но Роари пододвинул мой стул на дюйм ближе к своему и наклонился, чтобы снова заговорить со мной.
— Итак, что привлекло тебя в моем младшем брате? — спросил Роари. — Ты неравнодушна к Львам?
— Ну… — медленно сказала я, не сводя глаз с Леона. — Когда мы впервые встретились, я не знала, что о нем думать. Он был таким шумным и ленивым, за ним постоянно бегали девушки, так что ему не нужно было ничего делать для себя.
Реджинальд издал низкий рык, как будто он не одобрял этого, и я не пропустила вспышку дискомфорта в глазах Леона в ответ.
— Но потом, — продолжила я. — Он перестал нести чушь и я поняла, что на самом деле он очень милый и забавный, он внимательный и добрый, сильный и властный. И он заставляет меня смеяться, хотя какое-то время я думала, что никогда больше не найду повода для радости.
— Я удивлен, что Леонид был способен сформировать такую настоящую связь. Я уже начинал верить, что он никогда не найдет настоящей близости с женщиной и будет полагаться только на свою харизму, которая поможет ему плыть по течению жизни, — задумчиво сказал Реджинальд.
— Я думаю, что Леон скрывает свои истинные возможности за харизмой и ерундой, — ответил я, пожав плечами. — Но все это лишь прикрытие, чтобы никто не догадался, что именно он задумал. Он чертовски хитер, вот в чем дело.
Реджинальд долго смотрел на Леона, склонив голову, чтобы обдумать это и на его губах появилась небольшая улыбка. — Это было бы что-то, — сказал он в конце концов.
— Малыш Леон просто показал тебе свою сосиску, чтобы ты рассмеялась? — пошутил Роари.
— Это то, что обычно происходит с тобой? — спросила я, расширив глаза и бросив не очень внимательный взгляд на его промежность.
— Нет, — ответил он с рычанием, прежде чем притянуть меня поближе к себе под руку. — Ты можешь прийти в мою старую комнату и выяснить, насколько неверно это утверждение, если хочешь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Зачем? У тебя там есть увеличительное стекло, которым мы можем воспользоваться?
Леон начал давиться своим напитком и я улыбнулась ему мрачной улыбкой.
Роари зарычал и поймал мой подбородок, повернув меня так, что я смотрела прямо в его золотые глаза.
— Мне кажется, твой взгляд отвлекается от главного приза за этим столом, — промурлыкал Роари, его харизма струилась вокруг меня, золото в его глазах плыло обещаниями, когда он пытался отвлечь мое внимание от своего брата. Но для меня существовал только один Лев, и я была более чем довольна этим выбором.
— Сейчас так и есть, — согласилась я. — Потому что ты заставляешь меня смотреть на тебя.
Роари зарычал от досады и я вырвала подбородок из его хватки как раз в тот момент, когда мамы принесли десерт. Там был дымящийся яблочный крамбл, возвышающаяся гора профитролей и аппетитный вишневый пирог с ванильным мороженым.
Реджинальд громко рассмеялся, прорвав напряжение между двумя братьями и посмотрел на меня с тем, что, я могла бы поклясться, было искренней симпатией.
— Похоже, у тебя действительно иммунитет к харизме. Не так много людей могут противостоять Роари, особенно когда он прикасается к ним, — сказал он с улыбкой. — Я рад, что Леонид сумел доказать тебе свою ценность без этого.
— Да, — согласилась я, переводя взгляд обратно на Леона, когда он ухмыльнулся мне.
Леон мурлыкал в глубине своей груди и я придвинулась ближе к нему, пододвинув свой стул и взяв его руку под столом.
Мари предложила мне первой выбрать, и я с улыбкой указала на вишневый пирог. — Я питаю слабость к вишне, — призналась я.
— Я тоже, — согласился Леон и его мама тут же поставила перед ним огромный кусок в первую очередь.
Он наполнил вилку пирогом и мороженым, а я наблюдала, как он подносит ее ко рту, а потом потянулась, чтобы взять вилку из его пальцев.
Леон усмехнулся, когда я продолжила подносить ее к его губам. Он наклонился вперед, открывая рот и я ухмыльнулась ему, а затем резко повернула вилку и поднесла пирог к своему рту.
Я рассмеялась во весь рот, когда все Львы в комнате уставились на меня в шоке, а Леон игриво прорычал.
— Так вот как ты хочешь, да, маленький монстр? — прорычал он, поймав мое запястье, когда я подцепил еще один кусок его пирога, не обращая внимания на свою тарелку.
Я рассмеялась, когда он попытался заставить меня покормить его, подняв мою руку выше и я протянула свободную руку, схватив кусок пирога прямо с вилки и быстро отправила его в рот.
Леон вытаращился на меня, как на сумасшедшую, а я ухмыльнулась, дразняще держа толстую вишню между зубами.
Он зарычал, подавшись вперед и поймав меня в поцелуй, словно намереваясь выхватить вишенку прямо у меня изо рта. От жара его губ на моих по мне пробежала энергия и я поймала в кулак его модную рубашку, на мгновение притянув его ближе.
Я отпрянула назад раньше, чем он, вспомнил о нашей аудитории с тихим смехом. Леон не успел вытащить свой украденный пирог у меня изо рта и я быстро проглотила его, пока у него не возникло идеи попробовать еще раз.
— Неподвластная Харизме, не желающая кормить тебя и прирожденная воровка, где ты нашел это маленькое сокровище, Леон? — спросил Реджинальд, казалось, забавляясь нашей демонстрацией.
— Она просто ворвалась в мою жизнь, как какая-то богиня хаоса, — сказал Леон, не сводя с меня глаз.
Я фыркнула от смеха и откусила еще кусочек от его пирога. — Я могу согласиться с частью этого утверждения, касающейся хаоса, хотя это не мой выбор.
Реджинальд захихикал и его жены тут же тоже начали смеяться. Роари казался несколько менее впечатлен мной, но это было нормально. Я не собиралась сидеть сложа руки и смотреть, как он дерьмово относится к моему Лео.
— Нам, наверное, пора возвращаться в академию, — сказал Леон, когда мы доели десерт, отодвинул свой стул и протянул мне руку.
- Предыдущая
- 86/106
- Следующая
