Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грешный Джек Дарси - Джоансен Айрис - Страница 8
— Нет, я же сказала…
— Я увезу тебя из Саид-Абабы немедленно. — Голос Джейка был твердым как сталь. — Если ты решишь, что можешь доверить мне свое таинственное дело, я буду рад помочь, но не позволю тебе подвергать себя опасности.
— Это только мое дело. Джейк покачал головой.
— Нет. Я не хочу потерять тебя снова, милая. А теперь поспи немного. Я попрошу Бруно принести тебе чего-нибудь поесть, когда ты проснешься. — Его губы изогнулись в усмешке. — Помнишь, каких устриц заказал нам Бруно на ужин в тот вечер? Мы так и не добрались до них.
— Разве? — Она опустила глаза и начала пристально разглядывать простыню. — Я… извини, я не помню…
— Какого черта! — Джейк сжал кулаки. — Мэри, почему?.. Что случилось?.. — Он застыл, глядя на нее, а потом покачал головой. — Я загляну попозже.
Джейк раздвинул занавес и вышел из комнаты.
Мэри глубоко вдохнула и села на кровати. Она не ожидала, что испытает такое внезапное чувство боли и потери. Джейк Дарси больше ничего не значил для нее. За долгие годы в Балахаре Мэри сумела почти забыть о нем. От воспоминаний о прошлом становилось труднее переносить нынешнее состояние, а она не могла позволить себе чувствовать что-либо сейчас. Если Мэри снова начнет испытывать какие-либо эмоции, она просто сойдет с ума.
Мэри потянулась и, морщась от боли, выдернула из своей руки иголку капельницы. Некоторое время она просидела неподвижно, справляясь с головокружением, потом опустила ноги на пол и встала. У нее потемнело в глазах. Мэри отчаянно схватилась за спинку кровати, пытаясь удержаться на ногах. Когда темнота отступила, она оглядела комнату. Рядом с занавеской, через которую вышел Джейк, была видна дверь. Мэри медленно и осторожно прошла через комнату к двери и открыла ее. За ней оказалась винтовая каменная лестница, ведущая на улицу.
Со вздохом облегчения Мэри закрыла дверь. Ей не придется снова спорить с Джейком.
Остается только найти одежду и потихоньку уйти отсюда.
— Ты ужасно выглядишь, — прямо заявил Бруно Джейку, севшему напротив него за столиком в кафе. Он подтолкнул к нему бутылку бренди и стакан. — Выпей.
— Превосходная идея. — Джейк щедро плеснул себе в стакан. — Я чувствую себя так, словно по мне проехал грузовик.
— Как она?
— Проснулась. — И?..
— Ничего хорошего. — Джейк в два глотка осушил стакан. — Кажется, я готов убить Паллала. Поможешь?
— Это кажется мне удивительно стоящим делом. — Бруно всматривался в лицо Джейка. — Что они с ней делали?
— Не знаю. Она говорит, что ее не истязали, но она уже не та. Она не живая. — Джейк сжал в руке стакан. — Когда мы встретились впервые, она вся светилась, Бруно. Казалось, от нее исходил свет, мягкий свет…
— Ты не мог ожидать, что она не изменится.
— Нет, но… Бруно, она чертовски подозрительно ко мне относится.
— Ты собираешься взять ее с нами, когда мы покинем Саид-Абабу?
— Конечно, я возьму ее. Или, может быть, ты думаешь, я отправлю ее обратно в Балахар?
— Нет. — Бруно уставился на янтарную жидкость в своем стакане. — Тебе не показалось, что ее появление под колесами нашего джипа после стольких лет не похоже на случайность?
Джейк не отвечал.
— И именно в то время, когда ты собрался покинуть Саид-Абабу и Паллала…
— Да, мне так показалось, — резко ответил Джейк. — Я не идиот, Бруно. Мэри не смогла бы убежать из Балахара, если бы Паллал не захотел, чтобы она убежала. — Он плеснул себе еще бренди. — Или, возможно, она вовсе не убегала. Паллал заставил ее шпионить в свою пользу и велел сообщить ему, как и когда я покину Саид-Абабу.
— И ты все еще хочешь взять ее с нами? Джейк взорвался:
— Ты можешь представить, что он должен был сделать с Мэри, чтобы заставить ее беспрекословно ему подчиняться? Она его жертва, черт возьми!
— И, возможно, твой враг, — тихо сказал Бруно. — Может быть, мне стоит что-нибудь предпринять?
Джейк покачал головой.
— Ничего. Я не хочу, чтобы ей было больно. За эти годы ей причинили достаточно боли. Мы будем просто наблюдать и ждать. Найди другое безопасное место на тот случай, если нам понадобится быстро убираться отсюда. Она попытается связаться с ГТаллалом, если она его агент.
— Я пошлю кого-нибудь следить за ней. — Бруно встал. — Чен подойдет?
— Мне все равно. — Джейк поднес стакан к губам. — Кто угодно. Но сделай это осторожно. Она раздражена и не будет долго ждать, прежде чем отправится выполнять поручение.
— Думаю, она сделает это прямо сейчас. — Бруно направился к выходу из кафе. — Не приканчивай всю бутылку. Тебе могут понадобиться все твои мыслительные способности.
Джейк заглянул в стакан и задумчиво произнес:
— Я знаю.
Этот ужасный шум действует на нервы, подумала Мэри, спеша по извивающимся улочкам назад в кафе Гассана.
Назойливые предложения продавцов за прилавками, расставленными вдоль улиц, громкая торговля, грохот ручных тележек по булыжнику мостовых — бурлящая толпа и шум окружали Мэри. Так много людей! После трех лет одиночного заключения в крошечной камере она почти физически чувствовала, как шум обрушивается на нее. Ее сердце билось так сильно, что она с трудом могла дышать. Но осталось совсем немного — еще несколько домов, и она будет свободна. Она вернется в кафе, в тихую комнату, к Джейку.
Джейк? Откуда взялась эта мысль? Нельзя думать о Джейке как о надежной защите. Ведь он был из прошлого, а она в этом новом мире не могла полагаться ни на кого, кроме себя.
Вывеска кафе была прямо перед ней. Мэри уже почти бежала, ее взгляд отчаянно остановился на винтовой лестнице, ведущей к двери на верхнем этаже. Еще несколько ярдов, и она сможет закрыться и отдохнуть хотя бы некоторое время, чтобы восстановить силы и самообладание.
Мэри устремилась вверх по ступенькам, толкнула дверь и вбежала в комнату. Захлопнула дверь и прижалась к ней спиной, тяжело дыша. Она не ожидала, что это будет так трудно. Как же справиться с делом, ждущим ее впереди, если она не может преодолеть без паники пару кварталов?
Она должна быть в порядке. Можно было ожидать, что в первый день на свободе она будет несколько растеряна. Но она должна быть в порядке.
Мэри добралась до кровати и рухнула на нее, пытаясь расслабить напряженные мускулы. Телефонный звонок был сделан, и теперь ей оставалось только ждать нужного момента.
— Она вернулась, — тихо сообщил Бруно. — Прошла три дома к другому кафе и позвонила оттуда по телефону. Чен сказал, что не мог подойти достаточно близко, чтобы услышать, о чем речь, но разговор занял всего три минуты. — Бруно ухмыльнулся. — Маловато для того, чтобы рассказать друзьям, что она жива и снова на свободе.
Джейк сидел и пытался думать, несмотря на окутывающий его туман боли. Она предала его. Мэри предала его.
— Возможно, она сообщила Паллалу, что установила со мной контакт и больше ничего конкретного сказать не может. — Джейк оттолкнул стул и встал. — Мы не имеем права подвергать опасности Гассана. Мы уедем из его кафе и поживем немного в казино. Пойдем за машиной.
— Джейк, лучше отпусти ее. Оставь ее здесь. Ты слишком увлечен ею и не можешь мыслить здраво. Из-за нее тебя могут убить или ты очутишься в Ба-лахаре.
— Я не могу отпустить ее.
— Тогда засунь ее в мешок, — грубо сказал Бруно. — И оставь там, пока она не перестанет что-то для тебя значить. Ты думал о ней три года и превратил ее в прекрасную мечту. Верни ее обратно в реальность.
— Для меня она абсолютно реальна. — Джейк вышел из кафе и поднялся по наружной лестнице в комнату на втором этаже.
Мэри лежала на кровати с закрытыми глазами, но ее мышцы непроизвольно напряглись, когда Джейк вошел в комнату. Она подняла веки и настороженно посмотрела на него. Он почувствовал грусть, жалость и одновременно злость и разочарование.
— Мы немедленно уезжаем отсюда. — Он подошел и встал рядом с кроватью.
Мэри села, настороженно глядя на него.
— Предполагаю, ты знаешь, почему.
- Предыдущая
- 8/31
- Следующая