Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грешный Джек Дарси - Джоансен Айрис - Страница 25
Он выпрямился.
— Добрый вечер, миссис Дарси. Я Билл Кеннер. Джейк в своем офисе. Я позову кого-нибудь, чтобы вас проводили.
— Просто скажите, куда идти.
Кеннер растерялся. «Вряд ли стоит винить его, — подумала она горько. — Все видевшие меня в казино должны были подумать, что я совсем свихнулась». Мэри улыбнулась.
— Со мной правда все в порядке.
Он кивнул на несколько лифтов с зеркальными дверцами.
— Третий этаж. Я позвоню и скажу… Он замолчал, бросив взгляд через холл.
— Бруно!
Бруно остановился и повернул к ним. Кеннер, кажется, облегченно вздохнул.
— Ты проводишь миссис Дарси к Джейку?
— Конечно. Привет, Мэри. Как малыш? — поинтересовался Бруно, беря ее под локоть. — Джейк не говорил мне, что ты придешь.
— Он не знал о моих планах. — Мэри позволила отвести себя через холл к лифтам. Неожиданное вмешательство Бруно очень порадовало ее, но еще больше она была рада видеть, как закрываются двери лифта и отделяют ее от толпы. — Это в некотором роде сюрприз… Хотя не думаю, что мистер Кеннер поверил, что Джейк это оценит. Похоже, он считает, что я чокнутая.
— Билл — хороший парень. Он просто знает, что Джейк ему голову оторвет, если с тобой что-то случится. Он видел лицо Джейка, когда тот догонял тебя в ту ночь. — Бруно бросил на нее внимательный взгляд и заметил: — Ты выглядишь немного нервной. У тебя все в порядке?
— Лучше, чем в прошлый раз. — Она вцепилась в свою сумочку. — Но еще не совсем хорошо.
— В следующий раз будет еще лучше. — Бруно улыбнулся с неожиданной теплотой. — Готов поспорить.
Двери открылись, и Бруно провел Мэри по длинному коридору. — Собираюсь заехать к вам в воскресенье. Джейк хотел научить меня кататься на лыжах. — Он состроил смешную гримасу. — Я-то надеялся, что он забудет об этом, но Джейк ничего не забывает. — Бруно постучался, а затем открыл дверь. — К тебе гости, Джейк.
Джейк взглянул на них из-за массивного стола на другом конце огромного кабинета и удивленно замер.
— Мэри?
— Увидимся в воскресенье, — сказал Бруно, мягко подталкивая Мэри в кабинет и закрывая за собой дверь.
— Привет. — Мэри глубоко вздохнула и двинулась через кабинет к столу. — Здесь красиво. Тут мне нравится больше, чем в самом казино.
Джейк встал и подошел к Мэри.
— И, кажется, я знаю почему. Здесь нет людей. Какого черта ты не сказала мне, что придешь?
— Я хотела все сделать сама. Вроде корабля, который первый раз спускают на воду. — Она улыбнулась. — Но еще минуту назад я боялась, что могу позорно сбежать.
— Ты должна была мне позвонить. Что, если бы ты запаниковала и выбежала на улицу, как в прошлый раз? Ты ненормальная.
— Мистер Кеннер разделяет твое мнение полностью. — Мэри подошла прямо к нему. — Я должна была прийти сама, без твоей помощи.
— Хорошо, ты это сделала, — признал Джейк и добавил угрюмо: — Хотя будь я проклят, если отпущу тебя домой одну.
— Я еще долго не намерена возвращаться домой. Мне здесь нравится. — Мэри оглядела просторный кабинет: алые портьеры на большом окне, стулья цвета беж и слоновой кости. — Это немного напоминает наше шале.
— Обстановкой занимался тот же дизайнер. — Джейк перевел взгляд на Мэри. — Сегодня ты не в красном.
— Ты говорил, что тебе больше нравятся белые кружева.
— А тебе?
Мэри заставила себя ответить на его взгляд.
— Мне тоже. Красное платье было бравадой а это — я. Я пытаюсь быть честной с тобой… и с самой собою.
Она видела, как напряглись его мышцы под тканью смокинга.
— И что дальше?
— Это ванная? — Она кивнула на дверь налево. — Да.
Мэри решительно направилась к двери.
— Закрой дверь, Джейк. — Она зашла в ванную и прислонилась к стене. Сердце билось сильнее, чем когда она стояла среди множества людей в фойе. Мэри подошла к раковине и плеснула себе в лицо холодной водой.
Через пять минут она открыла дверь и вышла обратно в кабинет. На ней была только белая кружевная комбинация, едва прикрывавшая бедра.
Джейк стоял у двери в холл, он вздрогнул как от удара.
— Что это значит?
— Обольщение. — Ее голос немного дрожал. — Я полагаю. Хотя и не уверена, что являюсь специалистом в этой области. — Мэри подошла к Джейку, легко ступая босыми ногами по пушистому ковру. — Ты это делаешь намного лучше. И сейчас я готова признать твое превосходство и сдаться на милость победителя.
— Здесь? Она кивнула.
— Я боялась, что если все будет правильно и постепенно, то у меня сдадуг нервы.
— Этого не произойдет. — Он снял пиджак и швырнул его на пол, туда же незамедлительно последовал галстук. Джейк подошел к столу и вызвал по телефону секретаря. — Отвечай на все звонки. Пусть меня не беспокоят.
Мэри смущенно засмеялась.
— Они не догадаются, что мы делаем?
— Если у них есть хоть немного мозгов, обязательно догадаются. — Джейк с явным удовольствием смотрел на Мэри, расстегивая свою рубашку. — Ты не хочешь, чтобы они знали?
Ее югляд не отрывался от его мускулистого тела, постепенно освобождающегося от одежды.
— Не уверена…
— А я не против. Мне нравится мысль о том, что люди догадываются… — Джейк стал раздеваться быстрее. — Часть примитивного «я», полагаю. Желание обладать. — Он был уже полностью обнажен и подошел к ней. — Нет, не желание, а навязчивая идея.
Мэри забыла, какое впечатление производит на нее ничем не скрываемая мужественная красота его тела. Она не могла отвести взгляд от его сильных бедер и широкой груди, от его восставшей плоти. Теперь Джейк был всего в нескольких дюймах от нее, и она чувствовала жар его тела, видела его возбуждение, слышала участившееся дыхание. Он не касался ее, но она чувствовала себя так же, как тогда, много лет назад, в лифте. Мэри казалось, что она горит в огне.
Джейк протянул руку и медленно стянул с ее плеч тонкие бретельки.
Мэри вздрогнула от его обжигающего прикосновения. Джейк, опустив голову, смотрел на ее груди, слегка прикрытые шелковой тканью, и улыбался. Его улыбка была столь чувственной, что у Мэри перехватило дыхание.
— Прелестно. Откуда это у тебя? — Что?
— Комбинация. Она мне нравится. — Джейк сдвинул тонкую ткань еще на дюйм.
— Не помню. — Мэри в сладостном тумане подумала, что сейчас вряд ли сможет вспомнить даже собственное имя. — Может, это Калана купила… — Она замолчала и резко втянула воздух, когда Джейк потянул комбинацию вниз, обнажая ее груди.
Он закрыл глаза.
— Думаю, тебе стоит вспомнить. Уверен, мы скупим у них все и сделаем им бизнес. — Джейк взял ее руку и положил себе на грудь. Мэри почувствовала, как быстро и сильно бьется его сердце. — Ведь тебе скоро понадобится новая.
— Правда?
Джейк кивнул и открыл глаза, чтобы взглянуть на Мэри. Хитро прищурившись, он сжал тонкий лиф комбинации.
— Очень скоро, — сказал Джейк, одним резким движением разрывая комбинацию. — Видишь? Как жаль! Но все идет так, как мы хотим. — Он отбросил комбинацию в сторону и внезапно с силой прижал Мэри к себе. — Ведь это то, чего мы оба хотим, милая?
Внезапность этого действия одновременно потрясла и подстегнула Мэри; она поняла, как сильно жаждет того, о чем говорил Джейк.
— Да, — прошептала она.
— Обними меня, — пробормотал Джейк.
Он легко поднял ее на руки, ни на секунду не разрывая тесного контакта их тел.
Мэри беспомощно вцепилась в него.
— Джейк!
Джейк не слышал ее; она сомневалась, что он вообще мог услышать что бы то ни было, когда опускал ее на ковер. Мэри чувствовала, как бьется его сердце, и, когда он вошел в нее, на его лице отразилось удовольствие, граничащее с болью.
Джейк отчаянно бросался вперед, шепча нежные слова, почти неразличимые из-за его прерывистого дыхания. Мэри тоже начала двигаться, и мягкий ворс ковра еще сильнее разжег ее страсть.
Внезапно Джейк замер, позволяя Мэри почувствовать огненную пульсацию внутри ее тела. Он откинул голову, так что на его шее проступили напряженные сухожилия, и простонал сквозь сжатые зубы:
- Предыдущая
- 25/31
- Следующая