Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Автоматическая фабрика в ином мире. Tower defense. Том 3 (СИ) - "Shirosan" - Страница 19
— Нет. И это не обсуждается!
После последней фразы Густава я продолжал его уговаривать, но все было бесполезно. Он молчал. Попытавшись связаться с другими, я просто не получал ответа. Видимо сигнал не доходил.
Стоило поскорее найти любого монстра. Да хоть циска и прикончить пару особей. Наверняка это улучшит мое состояние в реале. Поднявшись с земли, я направился в сторону спаунеров.
От автора:
Спасибо, что читаете мою книгу. Я создал свою страничку на бусти и, оформив там подписку, вы получите не только доступ к недописанному черновику, но и ваше имя окажется в конце новой главы. Кроме этого, там есть и другие бонусы. Ссылка на бусти рядом с аннотацией.
Глава 19. Исцеление
Циски встретили меня недружественным оскалом. Монстры сразу же бросились прямо на меня. Их было четверо. Бежавших впереди я тут же прикончил выстрелами из пистолетов. Оставшихся двоих пришлось резать обычным мечом. Ну как обычным, копией одного из тех, что я приобрел в Ранбу. Конечно, он имел некие чары, но по сравнению с мечом Ксидала это всего лишь игрушка. Но даже так мне хватило лишь пары ударов, чтобы прикончить монстров. Благодаря значительно возросшим характеристикам я уже не воспринимал цисков как серьезных врагов.
Прикончив последнего, я почувствовал прохладную волну облегчения. Словно с моих плеч спал тяжелый груз. Я понятия не имел насколько сильно смерть четырех цисков могла меня исцелить. Может их размер души недостаточно большой, чтобы исцелить тяжелые раны. Поэтому я вновь решил связаться с Густавом. Однако ответа не последовало и меня это сильно испугало. Что если мое тело в реале уже не подает признаков жизни и поэтому не проходит сигнал? Может я уже умер? Попытавшись отбросить дурные мысли, я сосредоточился. Логично ведь что поддержание заклинания невозможно, если человек мертв, а значит и портала, отправляющего ресурсы быть не должно, как и самой фабрики. Значит я все-таки жив? Но как это узнать?
В момент моих размышлений передо мной пролетел сельскохозяйственный дрон. Как же жалко, что они не умели разговаривать или передавать сообщения. И тут меня вдруг осенило. Я подозвал к себе один из обычных дронов. Когда он подлетел я отключил его и положил на землю. Взял одну из отверток, что мне сделал Манабу, и стал старательно выцарапывать предложение: "В каком состоянии тело Шина?". После этого открыв карту направил дрона в реал в свой дом и стал дожидаться ответа.
Прошел где-то час, и я решил вернуть дрона. Однако ответа не последовало. Новой надписи на дроне не появилось. Я не был уверен, что ее вообще кто-то видел. Мое терпение постепенно заканчивалось. Связаться ни с кем не получалось и поэтому я решил вернуться в реал. Навечно в подпространстве фабрики в одиночку я оставаться не собирался. Если сразу начну терять сознание, то тут же отправлюсь обратно решил для себя.
Мир свернулся в одну точку, а затем развернулся обратно. В реале меня встретило напряженное лицо Ичиро. Он склонился надо мной и кажется трогал рукой меня за шею. Я тут же схватил его руку своей и увидел волдыри от ожогов. Но они мне совершенно не мешали. Я даже боли не чувствовал. Тут же отодвинул его руку и приподнялся. Ичиро с расширенными от удивления глазами отскочил от меня. Послышался крик Харуми. Ючи замер на месте, едва увидев, как я приподнялся. Джун влетел в комнату, держа наготове меч, но затем, посмотрев в мои глаза, убедился, что я не оживший мертвец и опустил клинок. Мой взгляд упал на руки. Волдыри быстро уменьшались, а покраснения исчезали. Все четверо замерли на месте раскрыв рты. Мое быстрое исцеление ввело их в ступор. Ичиро продолжал стоять возле меня. Ючи опустился на колени. Харуми закрыла рот ладонями. А Джун стоял с лицом полным облегчения.
— Шин, это правда ты? — вдруг нарушил тишину Густав. Лишь после его слов я заметил, как посох лежал на соседнем столе. Находились мы почему-то в лаборатории Ичиро, а не в моем доме. Теперь было понятно почему дрона никто не видел. Стоило направить его на стену. Там солдаты бы точно увидели. Хотя сейчас это уже не столь важно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну да, — ответил я, осматривая полностью исцеленные руки, — а кто же еще.
— Господин Фудзивара! Я так рада! — подскочила Харуми и обняла меня.
— Не трогай его, — одернул Харуми Ючи, — он посланник богов. Разве не очевидно, что это боги его исцелили и вернули в наш мир. Отныне мы должны относится к нему с большим почтением.
Харуми одернула руки, которыми пыталась меня обнять и, отойдя на пару шагов, склонилась, как и Ючи. За ней последовал и Ичиро. В конце на колени опустился и Джун.
— С возвращением госп… — осекся Ючи, — вернее Вестник божий. Мы рады, что с вами все в порядке.
Я обвел всех взглядом. Похоже, что теперь будет еще сложнее доказать, что я никакой не посланник или Вестник.
— Что с Тсутому?
— Он у себя дома. В целом его состояние не критичное. Хотя ему потребуется время, чтобы восстановиться. Мы дали ему побольше зелий. Сейчас он наверняка спит, — ответил Ичиро.
— Тогда не будем его тревожить, — значит все таки Густав передал мое сообщение, — как обстановка вокруг крепости?
— Сносно, — ответил Джун, — монстры разбежались, после того как вы сожгли их вожака. Стена в том месте немного пострадала. Ждем отмашки Густава. Он скажет, когда в округе не будет монстров и тогда мы выйдем ее починить.
— Не нужно, — ответил я, — сейчас отправлю своего фамильяра-строителя. Что-то еще?
— Нет, Вестник, — ответил Джун.
— От твари остались какие-нибудь останки? Может можно сделать что-то полезное?
— К сожалению нет, Вестник, — склонил голову Ичиро, — порошок Олиуса сжег все, не оставив даже костей. Простите, это моя вина. Если бы я не передал вам так много порошка…
— Не смей винить себя. Я беру всю ответственность на себя, включая увечья Тсутому, — немного с напором произнес я, — мне не стоило применять все за раз. Ты не виновен.
— Благодарю вас, Вестник.
— И не нужно называть меня Вестником. Лучше называйте, как и прежде, господином. Не хочу, чтобы вся деревня знала, что я вылечился от таких тяжелых травм.
— Господин, — начал Джун, переглянувшись с Ичиро, — к сожалению этот факт не скрыть. Многие видели, как ваше обгорелое тело несли.
— Блин, тогда я пока побуду здесь пару дней. Притворимся, что я еще лечусь.
— Но зачем, Вестник? — начал Ючи, — зачем скрывать произошедшее с вами чудо?
— Что, если какой-нибудь безумец решит проверить правда ли я обладаю таким чудесным исцелением и пырнет меня ножом? А если после этого я не смогу исцелиться?
— Господин прав, — резко произнес Джун, — ради безопасности не стоит распространять эти слухи. Если вы хотите помочь господину, то помалкивайте о том, что видели сегодня.
— Как пожелаете, Вестник, — склонил голову Ючи.
На самом деле просто если мы окажемся на юге материка, то мне будет сложно объяснить инквизиции свои способности к исцелению, а также верующих, собирающихся вокруг меня.
— Шин, что это было за чудесное исцеление? — спросил Густав, когда все разошлись, — я никому не расскажу, обещаю. Просто моя любознательная натура хочет знать правду.
— Эту способность я приобрел от погибшей твари Физера. Как я ее получил не столь важно. Важно лишь то, что с каждой пришедшей подобной тварью мне становится хуже.
— Может стоит рассказать об этом Ичиро? Сварит какое-нибудь зелье.
— Зелья лишь приглушают симптомы. Чтобы решить корень проблемы нужно попасть в церковь Нихриджа. Есть у меня одна идея, хотя я не уверен в ней.
— Будь осторожен. Я помогу тебе, но ты же помнишь мою просьбу?
— Конечно. После завершения «Исхода» я обязательно займусь созданием твоего тела.
— Возрадуйся, Нобу Ранбу, ибо твой брат переродился в высшую сущность, — вознес руки к затянутому облаками небу Рюу Игараси.
Нобу стоял, преклонив колено перед своим новым императором. После рейда в городе у него пробудилась не только вторая паучья лапка, но и поправился брат. Он стоял вертикально подле него на своих новых четырех паучьих ногах. Тело было абсолютно в порядке и цело за исключением торчащих ножек паука из спины.
- Предыдущая
- 19/26
- Следующая