Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Конрад Керз: Ночной Призрак (ЛП) - Хейли Гай - Страница 37
— Терминаторский доспех? — поднял бровь Шенг. — Ты же не любишь воевать в таком снаряжении и предпочитаешь более изящные методы.
— Я — командир атраментаров, — ответил Севатар. — Время от времени нужно сражаться вместе с ними и в той же манере. Никому не понравится, если они вдруг решат, что я не способен на это.
Нагрудник сел в нужную позицию. Герметичные зажимы со щелчком закрылись. Раздалось шипение подключенной гидравлики.
— Полагаю, ты пришел не для того, чтобы обсуждать мое снаряжение. Что тебе нужно, Шенг?
Советник примарха обвел взглядом зал, отмечая безумную скорость, с которой работают слуги.
— Повелитель Керз хочет довести дело до конца.
— А ты думал, что может быть иначе? — спросил первый капитан. — Нет, забудь про вопрос. Вот новый, получше: почему ты вообще говоришь такие глупые вещи?
— У меня нет времени на твои колкости, Яго.
— Не называй меня так, — нахмурился Севатар.
— Я буду называть тебя так, как захочу, первый капитан! — отрезал Шенг. — Я — советник примарха. Посмотри на все это. Посмотри на то, что мы делаем. Мы вот-вот начнем войну с родной планетой.
— О, похоже, пес может лаять. Но умеешь ли ты кусаться, а, Шенг? Думаю, нет. Именно поэтому повелитель Керз поручил эту задачу мне. Я должен убедиться, что Нострамо понесет наказание.
— Это неправильно. Мы же родились на этой планете, и там живут миллиарды людей. Мы уничтожим ценный актив Империума. Нас создали для большего.
— Нет, — покачал головой Севатар. — Нас создали именно для таких поступков. Мы должны делать то, от чего другие пятятся в страхе.
— Это ошибка, и ты все понимаешь. Прикажи своим людям остановиться. Если я получу еще немного времени…
— То что? Ты убедишь примарха, что он неправ? Конрад Керз — наш владыка. Он отдал приказ. Решение принято.
— В бездну Керза! Мы служим высшей силе. Мы служим Императору и всему человечеству! Это безумие!
— Ты служишь высшей силе? Вот, значит, как? — Севатар вытянул руки, и слуги, тяжело дыша от напряжения, принялись прикручивать массивные наплечники на броню. — Ты раздражаешь меня, Шенг. В частности, меня раздражает то, что ты ходишь с уверенным лицом перед примархом, а с остальными в легионе ведешь себя, словно обеспокоенная бабушка. Я видел, как ты выхаживаешь перед ним с важным видом. Ты носишь на себе его одобрение, будто бумажную броню. Его величие ослепило тебя, и ты вечно боишься, что кто-то другой уведет его у тебя из-под носа. А потом убегаешь и прячешься за спину примарха. Но ты — не его сиделка. Ты всегда сомневаешься. Уверен в себе, только пока неуверенность не берет верх, что происходит постоянно. Как тебе спится?
— Лучше, чем тебе, — ответил Шенг. — Я выполняю свой долг. Я ставлю эти приказы под сомнение именно потому, что я предан примарху.
— И я тоже выполняю свой долг. Забавно, что мы по-разному видим наши обязанности там, где они должны быть одинаковыми. Это все потому, что ты ошибаешься. История оправдает меня, Шенг. А тебя упомянут на ее страницах лишь вскользь.
— Севатар, услышь меня. Нам нужно остановить это безумие.
Первый капитан откинулся назад, чтобы слуги смогли подключить силовые кабели.
— Ты знаешь, что Керз считает тебя слабым? Нет, не так. Он точно знает, что ты слаб.
Кисти рук Севатара скрылись внутри массивных латных перчаток.
— Я верно ему служу. И да, я знаю, что он считает мою преданность слабостью, но в ней — моя сила.
— Тем не менее ты пришел сюда, в мою оружейную, чтобы обсудить его приказы. Ты правда думал, что если придешь и начнешь размахивать руками и громко, но беззубо лаять о высокой морали и высшей цели, то все получится? Почему? Да, на Нострамо есть невинные, но мы и раньше без особых проблем убивали невинных ради достижения Согласия. Да, отдельных людей, может, и не в чем упрекнуть, но общество Нострамо в целом не достойно снисхождения. Планета должна погибнуть во имя правосудия. Свет от этого костра будет таким же, как и от любого жертвенного города, мира или системы, которые мы сожгли, чтобы призвать остальных к порядку. Это позволит остановить преступную деятельность внутри легиона. Деяние чудовищно, но у него есть цель. И я с радостью выполню приказ, зная, что тем самым помогу избежать чего-то более чудовищного в будущем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да что на тебя нашло? — прошипел Шенг. — Ты говоришь, как фанатик. Это не ты. Севатар, которого я знаю, хладнокровен и циничен. Он не увидел бы в происходящем никакого смысла.
— Что ты вообще обо мне знаешь? Ничего, потому что, в отличие от тебя, я силен.
— Севатар, я пришел не потому, что ты первый капитан! — злобно зарычал Шенг. — А потому, что ты — один из немногих воинов в легионе, кто так же всем сердцем предан нашему господину, как и я. Остальные — это стая шакалов. В лучшем случае — заблудшие души, забывшие о чести. Нет, я не слаб. Только я достаточно силен, чтобы увидеть, что примарх болен, и заявить об этом открыто.
Шенг торопился, понимая, что у него осталось очень мало времени.
— Он начинает терять рассудок. Ты этого пока не видишь так, как вижу я. Помнишь, что случилось на Шерате?
— Он обратился к Фулгриму за помощью, а в ответ получил лишь оскорбления.
Но в голосе Севатара не было прежней уверенности. Шенг понял, что тот тоже все осознавал.
— Он едва не убил Рогала Дорна! Он перебил воинов из других легионов и теперь мчится домой вершить справедливость, но не имеет доказательств.
— Ты сам их ему привел. Города-ульи охвачены войной. Балтий мертв.
— Тогда нужно устроить суд. Ты же видишь, во что он превращается. Видишь, как плохо ему во время видений. Он меняется. Мы должны ему помочь, а не становиться соучастниками его преступлений.
— Конрад Керз не безумен, — процедил Севатар с холодной злой уверенностью. Но глаза выдавали его.
— Ради Императора, Севатар, ты же знаешь, что никто не предан Ночному Призраку сильнее, чем я. — Шенг заскрежетал зубами. Из динамиков шлема раздался раздраженный треск. — Он не понимает, что творит, и ему становится все хуже. Ты же видишь, как он себя ведет и в каком расположении духа пребывает. Если мы позволим безумию продолжаться, то все станет только хуже и пути назад не будет. Ты понятия не имеешь, что он видит. Ни малейшего. Остановись сейчас же.
— Никогда не думал, что доживу до дня, когда Шенг будет поносить нашего благородного повелителя.
— Да послушай же меня, — Шенг в отчаянии оглянулся на остальных воинов в зале. — А что вы думаете, атраментары? Это ваша планета. Если ваш капитан не способен внять голосу разума, может, это удастся вам.
Ни один из терминаторов не шевельнулся.
— Они думают то, что я велю им думать, — произнес Севатар с беззаботной улыбкой. — Эти воины — самые верные слуги примарха. Именно поэтому они — атраментары. Это почетное звание, которого ты никогда не удостоишься по очевидным причинам.
Слуги Севатара закончили работу. Последние болты с жужжанием закрутились. Первый капитан был закован в керамит от шеи и до пят. Смертные быстро проверили все системы и отошли. Реактор брони с хлопком включился и загудел, с каждой секундой все громче. Севатар будто увеличился в размерах, когда пучки искусственных мышц напряглись, а поршни с шипением вышли из пазов. Другая бригада слуг обступила легионера, подключив к броне множество контрольных приборов для проверки систем.
— Ты так же безумен, как и он.
— Неправда, — ответил Севатар. — Я знаю, о чем ты говоришь. Да, он нестабилен, но далеко не безумен.
— Тогда почему ты все это делаешь? — прошипел Шенг.
— Послушай… Можешь ответить на один вопрос?
— Если ты обещаешь обдумать мои слова, то да.
— Власть на Нострамо захватили преступники. Повелители городов-ульев на словах говорят о единстве, но ведут открытую войну друг против друга. Убийства и изнасилования на улицах стали обычным делом. Подавляющее большинство населения влачит жалкое существование. И все эти люди поставляют в наш легион, эту созданную твоим любимым Императором структуру, худших представителей человечества.
- Предыдущая
- 37/41
- Следующая