Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дыхание бури (СИ) - Виконтов Дмитрий - Страница 2
— Садитесь, еашш-руал, — ознакомившись с отчетом, я показал Неоо'отте на кресло возле своего пульта. Командир «Буксреда Килрач» благодарно кивнул и, подобрав полы светло-фиолетовой накидки, уселся на него. — Вам известно соотношение потерь у нас и у противника?
— Да, Х'хиар. Силы Альянса потеряли восемьдесят один крейсер различной конфигурации и около ста десяти космолетов, а с нашей стороны, как я уже говорил, потеряно семнадцать крейсеров и двадцать восемь космолетов. Особо стоит отметить сто седьмое соединение — они великолепно провели обходной маневр и атаку на правый фланг Альянса.
— Сто седьмое соединение всегда действует без ошибок, — я коснулся управляющей матрицы и сделал в рабочем журнале отметку: поощрить когор'руала Теигара (а вместе с ним и все соединение) действительно стоило. Я всегда придерживался правила: хорошую работу вознаграждать без промедления, и это прекрасно знал каждый, кто служил под моим командованием. — Может когор'руал Теигара уже готов принять под командования дивизию?
— Думаю, что он будет прекрасным командующим, — одобрил мою идею Неоо'отта: я даже вспомнил, что несколько дней назад он высказывался в подобном духе, оценивая какую-то проведенную самостоятельно Теигаром операцию. — Он обладает талантом быстро анализировать тактическую ситуацию во время сражения и умеет проявлять гибкость мышления в нужных ситуациях; за последние три битвы его соединение понесло наименьшие потери.
Я внимательно слушал Неоо'отту — он, как правило, давал дельные советы и крайне редко ошибался в своих оценках, хотя то, что он говорил, не было для меня новостью: каким бы я был командиром, если бы не разбирался в своих подчиненных и их возможностях. Просто до окончания перегруппировки наших сил было около двенадцати минут, и, кроме того, Неоо'отта иногда подмечал что-то такое, что ускользало от моего внимания.
— Х'хиар, — тоа'аноа Мевеседа, высокий и мускулистый килрач, почтительно замер на верхней ступени лестницы, ведущей к тактическим дисплеям. — По гиперсвязи пришло закодированное сообщение из Имперского дворца с требованием прямой связи. До начала сеанса еще восемь минут, но положение «Буксреда Килрач» не оптимально для прямого включения.
— Переведите флагман на оптимальную позицию, потом дайте сигнал на Зорас'стриа, что мы готовы к приему передачи и перекиньте ее на мою каюту, — я погасил управляющую матрицу. Командный пульт, задрожав, стал полупрозрачным, переходя в ждущий режим. Неоо'отта добавил несколько распоряжений и отпустил своего заместителя. — Еашш-руал, передайте на «Агда'тагар» приказ возглавить координацию вывода наших сил на позиции чистого удара. Посмотрим, как Теигар справится, — строго говоря, такую работу следовало бы поручить одному из командующих дивизиями. Я же решил, что когор'руал Теигар все поймет правильно и приложит максимум усилий. — Сообщите мне, когда все будет готово.
— Будет сделано, Х'хиар, — Неоо'отта сел на мое место, превратил терминал в собственный рабочий пульт и вызвал схему системы. Алая точка, изображающая «Буксреда Килрач», замерцала, и тонкая линия протянулась к месту, где ничто не будет мешать прямой связи с Зорас'стриа. Я в последний раз посмотрел на неторопливо приближающуюся планету, прошелся взглядом по мостику и вышел в центральный коридор.
Моя каюта была не так близко к командной рубке, как на других кораблях, и идти до нее пришлось около пяти минут, которые я потратил на размышления о причинах неожиданного вызова Руала. Последний раз я был на родной планете почти семьдесят дней назад и с тех пор не имел контактов с Имперским дворцом или с родственниками.
Руал обычно меня своим вниманием не баловал: еще семь Оборотов назад мы договорились, что без крайней нужды он не будет вмешиваться в то, как я управляю кампанией против Альянса. Все что я получал с Зорас'стриа — это ежемесячные директивы, сводки Имперского совета или короткие поздравительные послания от отца лично, когда я одерживал крупные победы. Сейчас же контроль над планетой Друма еще не был в наших руках, и для поздравлений было рановато…
Я спустился по вспомогательной лестнице на нижний уровень: пользоваться транспортной системой охоты не было. Коридор на этом уровне был немного уже и ниже чем центральный, но идти мне оставалось недолго: за вторым поворотом я увидел дверь в свою каюту и чуть ускорил шаг.
Голографический проектор, включенный Неоо'оттой из командной рубки, уже работал на всю мощность: в центре каюты пульсировал столб молочно-белого света, по которому сверху вниз пробегали серовато-черные полосы помех.
Я расстегнул застежку, скрепляющую плащ-накидку и отшвырнул ее на кровать, потом активировал коммуникационный кристалл. В этот момент коммуникатор загудел, а полосы-помехи бесследно исчезли.
— Х'хиар, «Буксреда Килрач» на требуемой позиции, канал связи открыт, зафиксирован и полностью очищен от рассеивания. Разрешите начать передачу?
— Разрешаю, — я встал так, чтобы сканирующее устройство могло передать мое голографическое изображения в Имперский дворец, и приосанился. — Начинайте передачу.
Негромкий гудок сигнализировал, что проектор напрямую подключился к главному передатчику «Буксреда Килрач». Голографическое поле резко потемнело, затем стало прозрачным, и на его месте возникла фигура моего отца. Я подождал, пока его очертания приобрели четкость, после чего опустился на колено, склонил голову и вытянул вперед левую руку ладонью вниз, прижав правую к области сердца.
— Приветствую Вас, Руал. Долгих и счастливых годов Империи.
— Служите достойно Империи, и она не забудет о вас, — голос Руала звучал четко, словно нас разделяло метра два-три, а не многие световые Обороты. — Можешь встать, Х'хиар.
Я так и сделал, одновременно рассматривая изображение отца. Он изменился мало: прибавилось седины в шерсти на голове, сутулости, усталости в глазах, но в каждом движении читалась непоколебимая уверенность и отпечаток огромной власти лежащей на нем. Руал носил черный костюм, единственным украшениями на котором были вышитый серебряными нитями герб Имперского Клана и платиновый браслет в форме горропы, охватившей лапами правое запястье.
— Я рад Вас видеть, Руал, — я сложил руки за спиной, выпрямившись перед отцом, — хотя Ваш вызов и застал меня врасплох. Что-то случилось на Зорас'стриа?
— Еще нет, Х'хиар, но скоро случиться, — в свою очередь отец изучал меня, точнее голограмму, которая была перед ним в Имперском дворце. — Однако, судя по твоим словам, ты напрочь забыл про Ритуал Поворота.
Я выругался про себя — предварительно убедившись, что эмпатический модуль отключен. Действительно, как я мог забыть об одном из самых крупных праздников Империи, исполняемый в конце каждого десятого Оборота? Согласно обычаю обязаны присутствовать главы всех Кланов, наследники и ближайшие родственники, причем подготовка к нему начиналась за полтора-два десятка дней до начала основной части ритуала.
— Я слишком много внимания уделял военными делам Империи, — я наклонил голову, признавая свой промах. — Даруйте мне прощение, Руал.
— Твои успехи говорят за себя, Х'хиар, и я знаю, что беспричинной забывчивостью ты не страдаешь. Но теперь я желаю, чтобы ты как можно скорее прибыл на Зорас'стриа.
— Со всем уважением, Руал, — возразил я: «как можно скорее» — это довольно неопределенное выражение, — я позволю себе заметить, что для этого потребуется некоторое время.
— Я прекрасно понимаю твои проблемы, Х'хиар, — Руал не стал ждать моих дальнейших объяснений, да я их и не собирался давать, — и не требую, чтобы ты немедленно все кинул и прилетел сюда. От зоны конфликта до Зорас'стриа тридцать девять дней пути, на решение всех проблем потребуется максимум пять-шесть дней — я жду тебя не позднее пятидесяти дней.
— Как скажете, Руал, — я еще раз поклонился, — я прибуду на Зорас'стриа в срок.
— Хорошо, — Руал оглядел меня и помедлил, прежде чем говорить дальше. — Мне доложили, что в зоне конфликта сейчас идут жестокие бои — это верно?
- Предыдущая
- 2/55
- Следующая