Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Одаренные. Совет (СИ) - Грей Дайре - Страница 54
— Все хорошо, Арсений, доброе утро, — на русском мужчина разговаривал с заметным акцентом. — Нас ведь ожидает машина?
— Конечно, пройдемте.
Мастер повел целителя за собой, зная, что тот не любит тратить время попусту. Даже на Совет поляк прибывал непосредственно перед самым его проведением, чтобы не обделить вниманием своих пациентов.
— Пока мы едем, я хотел бы обсудить с вами несколько вопросов… — заметил журналист, открывая собеседнику заднюю дверь выделенного им BMW с водителем и охранником на переднем сидении.
— Каких же? — поляк дождался, пока он обойдет машину и сядет рядом. В его светло-зеленых глазах появилось легкое любопытство.
Арсений пристегнулся, собираясь с мыслями. Люди Николая, конечно же, доложат начальнику обо всем, что услышат, но огласки хотелось бы избежать. Ситуация с нападением на Алену и без того являлась весьма щекотливой, а после взрыва стала и вовсе подозрительной. Неизвестно, на что способен Рикардо. Но начать все же стоит с другого…
— Во-первых, с вами желает увидеться одна дама. Татьяна Витальевна Медведева — жена нашего руководителя. Она многое слышала о вас и хотела бы получить консультацию. Конечно, не в ущерб другим пациентам.
Пан Кравчик скупо улыбнулся в бороду.
— Ты же знаешь, что я никогда не отказываю в консультации, если у меня есть время и возможность. Это все?
— Нет. Второй вопрос касается вашей племянницы, Алены.
— Да, она звонила мне после встречи с тобой, сказала, что есть какие-то зацепки. А затем произошло это несчастье. Насколько я знаю, она не пострадала?
— Нет-нет, дело не во взрыве. А вот мои зацепки…
Пророк замолчал, раздумывая, как лучше преподнести информацию, чтобы собеседник его понял, а охрана, по возможности, не очень.
— Ты узнал нападавшего? — прямо спросил целитель, изучая пейзаж за тонированным стеклом.
— Да. Я не стал говорить Алене, так как последствия могут быть… неприятными. Но вам сказать обязан.
— Что же такого ты выяснил, мой друг, если опасаешься говорить вслух? — пан Яцек обернулся и прищурил глаза, словно старался заглянуть внутрь него.
— Как говорят, у страха глаза велики, — выразительно проговорил мастер Времени, не отводя взгляд.
Целитель приподнял брови в удивлении, а затем в его глазах промелькнула догадка.
— Вот оно что… — протянул он. — Мне стоило догадаться раньше. Я и догадывался, все же… Он довольно узнаваем по подчерку, а мне приходилось видеть людей после его воздействия.
— По понятным причинам я не стал ничего говорить Алене…
— Да, — рассеяно ответил собеседник, — я сам поговорю с ней и придумаю, что лучше сказать. Благодарю за помощь, друг мой.
Пан Яцек кивнул ему и погрузился в глубокую задумчивость. Арсений решил не мешать. Все же не каждый день пожилой целитель получает подобные известия, стоит дать ему время обдумать полученную информацию. А пока они как раз доберутся до клуба Влада, где временно находилась племянница мастера Исцеления.
ДЕНЬ ТРЕТИЙ. София
По дороге к дому они молчали. Мастер Проклятий вновь отобрал у нее телефон и с кем-то упорно переписывался, предпочитая не смотреть на нее, чем только разжигал злость у Софии. Порой бесцеремонность Грега и то, что он предпочитал не считаться с мнением, позицией и отношением других людей, выводило ее из себя не меньше выходок Влада.
Женщина вздохнула и встретилась глазами с одним из людей мастера Случайностей, который вел машину. Тот ободряюще подмигнул ей. Что ж, она выглядела достаточно плохо, чтобы уже телохранители пытались поднять ей настроение. От совершенства низвергнута вниз.
У ее подъезда расположились две темные машины, возле одной из которых, опершись бедром на капот, стояла Лючиана. Рядом с ней находился немец. Фридрих скупо жестикулировал, объясняя ей что-то, а итальянка в такт кивала, едва заметно кривя губы.
— Пан Яцек прибудет позже, — отрывисто бросил Грег, открывая дверцу. Уж лучше бы он оставил привычные манеры. София протянула руку, которую длинные пальцы француза на мгновение сжали, почти причиняя боль, чтобы тут же отпустить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он кивнул обратившим на них внимание Фридриху и Лючиане и, не останавливаясь, проследовал в подъезд. Софии ничего не оставалось, как пойти за ним в сопровождении охраны. Отличная делегация! Четверо членов Совета, четыре человека Николая и трое от Влада. Наблюдай кто-нибудь за ними в глазок, чтобы он подумал? Она нервно хихикнула, представляя себе такую картину, и тут же прикусила губы, уловив подозрительный взгляд Лючианы.
Когда они поднялись, француз уже отпер дверь и терпеливо ждал, пока квартиру проверят. Меры предосторожности, которые будут совершенно бесполезны, если прямо сейчас этажом ниже тлеет заряд очередного одаренного. Все-таки, пожалуй, правильно, что она не хотела сотрудничать с русскими. Опасения полностью себя оправдали, хоть и не те, о которых думалось изначально.
Между тем, дипломат вошел в гостиную и расположился в кресле, приглашающе указав всем собравшимся на оставшиеся места. Все знали, что когда Грег превращается в подобное с ним лучше не спорить, поэтому послушно устроились на диване. Лючиана закинула ногу на ногу и поинтересовалась у Софии, неожиданно для себя оставшейся стоять:
— Кто довел нашего главного политика до состояния холодного бешенства?
— Полагаю взрыв и смерть наших коллег, — мастер Вероятностей натянуто улыбнулась.
— Скорее непонимание происходящего, — пробормотал себе под нос Фридрих, но был услышан.
— Хмм… не думал, что мне придется разжевывать, что именно меня столь сильно злит, помимо того, что София испортила мне сегодняшнюю игру.
Испортила ему игру? Неужели? София раздражено сбросила жакет на кухонную стойку. Ей до безумия надоела эта ситуация: разборки, когда им следовало выступить единым фронтом, подозрения, основанные на догадках, манипулирование и бесцеремонность. Женщина выдохнула и попыталась ответить спокойно:
— Твоя игра не имела смысла.
— Тем не менее, она дала определённые результаты, — француз легко поднялся и отошёл к окну, где уже начал накрапывать дождь из темно-синих, закрывающих небо туч.
— Позвольте поинтересоваться, о какой игре идет речь? — Фридрих сцепил руки на животе.
— Грег решил спровоцировать русских, чтобы выяснить их причастность к взрыву. До сих пор не понимаю логику такого поступка, — София изогнула бровь, посмотрев в спину французу.
— Я уже говорил тебе, что ты ничего не понимаешь в политике? — мастер Проклятий даже не обернулся. — Например, теперь я почти уверен, что Медведь здесь не причем.
— Ты предполагал это и раньше, — она не пожелала уступить, уже не обращая внимания на зрителей. — Да даже мне понятно, что Медведь лишь зол от перспективы нашего вмешательства, но не напуган. Организуй он покушение, промелькнул бы страх, а ты вцепился бы в это чувство, как хорошая гончая. Ты уверен, что в твоей родне не отметился кто-то подобный Рикардо?
— Порой я куда хуже нашего палача, — Грег все же развернулся, скользнул к ней плавной походкой и остановился так, чтобы оказаться нос к носу: — Ты испортила мне игру, chérie.
— Потому что в данной ситуации я не намерена играть, — София скрестила руки на груди, слегка отодвигая мужчину. — Я не кукла, которую ты можешь дергать за веревочки, когда пожелаешь, пусть и позволяю иногда такое. Довольно!
— Наш «голос» подал голос, — француз усмехнулся, продолжая удерживать ее взгляд.
— Прекратите! — итальянка швырнула в них подушкой, вынуждая отступить друг от друга. — Объясните толком, что произошло.
— Дождемся Стефана, — Грег сверкнул глазами. — Я не буду повторяться.
— Хорошо, — мастер Отражений пожал плечами. — Тогда, может быть, закажем еду и поговорим о чем-нибудь другом? Нам еще предстоит обсудить заседание и возможность его проведения.
— Совет будет, — англичанка отошла к барной стойке. — Но вы правы, нам стоит заказать поесть.
Румын приехал, когда гроза развернулась вовсю, а напряжение в квартире стало почти осязаемым. Казалось, что еще немного и его можно будет коснуться рукой. София и Грег едва ли перекинулись парой фраз. И даже натянутая болтовня Фридриха и Лючианы не могла скрасить атмосферу.
- Предыдущая
- 54/68
- Следующая
