Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мятежная императрица (СИ) - Хоуп Аманди - Страница 8
Принц Хуан Ди умел находить слабые места и плёл интриги умело и скрытно, расставляя сети, словно паук, спрятавшийся в темноте. На арене борьбы за престол он был самым незаметным. На фоне сражений наследного и второго принца он принимал выжидательную позицию.
Императрица за годы хорошо изучила его уловки. Её ум не обладал таким коварством и изощрённостью, но, наблюдая за принцем, она многому научилась. И в этой жизни собиралась применить приобретённые знания.
Закрыла глаза, дыша полной грудью и, убаюканная тихой песней степи, незаметно задремала…
«Госпожа, — лицо Ли Сяо побледнело, из уголка рта вытекла струйка крови. — Госпожа…
Она пыталась что-то сказать, но отчего-то звуки терялись, удаляясь всё дальше и дальше… Губы служанки шевелились. Юнь пыталась разобрать, понимая, что она говорит очень важное, но никак не расслышать слова…»
Лэ Юнь вскочила, стряхивая с себя очередной кошмар. Сердце стучало так, что отдавалось в висках. Она с трудом перевела дыхание. Оглянулась. Степь. Рядом пасётся боевой конь. Ей ещё семнадцать!
Кажется, эти кошмары из прошлой жизни будут преследовать её до тех пор, пока она собственными руками не разделается со всеми врагами.
Солнце садилось за горизонтом. Надо срочно возвращаться в лагерь, ночью в степи холодно и опасно.
Девушка поднялась. Возвращалась она, выбрав путь ближе к горам и лесному массиву. Если не успеть до сумерек, здесь хотя бы можно спокойно заночевать.
Она ехала задумчиво, свернув в лес, прячась от сильного ветра, что поднялся под вечер.
Неожиданно что-то встревожило, девушка резко пригнулась к шее лошади — и в тот же миг мимо просвистела стрела, впившись в дерево рядом.
Лэ Юнь потянула за поводья и ошарашенно глянула на торчавшее в стволе оружие. Если бы она не наклонилась, сейчас эта стрела торчала бы из её груди. Почему она наклонилась, сама не знала. Просто почувствовала опасность и сделала первое, что пришло в голову.
Через минуту из леса выехали несколько всадников. Впереди на вороном рысаке скакал сам принц Хуан Ди. Мельком взглянув ещё раз на оперение чуть не убившей её стрелы, Лэ Юнь догадалась, кто пытался её убить.
— Вы не пострадали? — с напускным беспокойством спросил принц, подъехав к ней.
Если бы она не знала этого человека хорошо, то поверила бы в его искренние намерения. Но проблема в том, что за годы жизни с ним она хорошо изучила своего муженька.
Выстрелил он специально. Только зачем ему сейчас её убивать? Либо она так сильно задела его самолюбие своим отказом, либо он любым способом пытался вывести из игры генерала. А трагедия с его дочерью нанесла бы смертельный удар по нему и семье Мин.
Хуан Ди не упускал ни малейшего шанса. Любую ситуацию мог изменить себе на пользу. В эту минуту, должно быть, его воспалённый мозг продумывал следующие шаги.
«Странно, что не повторил попытку», — только подумала девушка, как заметила следовавшего за отрядом принца одного из помощников генерала. В тот момент, когда офицер приблизился, принц опустил лук и вернул вторую стрелу в колчан.
«Так вот почему следующая стрела не полетела в меня! — подумала, усмехнувшись про себя. — Так это выглядело бы как несчастный случай, а со следующей попыткой будет выглядеть как убийство!»
— Со мной всё в порядке! — ответила спокойно Лэ Юнь. — Благодарю за беспокойство, Ваше Высочество!
Лошадь под ней в этот момент, переступив с ноги на ногу, заржала, словно поняла смысл и иронию сказанного. Никто не обратил внимания на коня, лишь дочь генерала пыталась всеми силами сдержать смех.
Принц с удивлением отметил, что девушка не испытывает ни малейшего страха, хотя минуту назад пережила серьёзную угрозу своей жизни.
— Мы охотились в лесу, — начал он, включив всё своё обаяние. — И спутали госпожу Мин с ланью. Как хорошо, что вы не пострадали!
«Не смог убить, теперь взялся соблазнять?» — Лэ Юнь прикрыла глаза. Его потуги выглядели жалко, она еле сдерживала смех.
— Так поздно лань вы не встретите! — ответила, не поднимая взгляда, дабы не выдать себя. Нужно было время, чтобы научится реагировать на него спокойно, сдерживая ненависть в узде. — После заката выходят на охоту лишь дикие кошки: пумы, тигры. Его Высочеству нужно быть осторожным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Слова легко слетели с её губ.
Принц вновь опешил. Девушка угрожала ему? Она дала понять, что перед ним не кроткая лань, а пума? Он старался разглядеть в её лице хоть какой-то намёк. Это была угроза или просто болтовня незрелой девицы? Услышала где-то эти слова и просто повторила?
— Пора возвращаться в лагерь! — напомнил офицер. Он сразу же заметил напряжённую обстановку, а увидев стрелу, вонзённую в дерево, догадался, что оставаться в лесу опасно. Дочь генерала лишь мельком не него взглянула, её взгляда было достаточно, чтобы тот понял, он правильно оценил создавшееся положение.
Офицер был одним из доверенных лиц, видел, как девочка росла, и знал её очень хорошо.
Нетрудно было догадаться, что с принцем у неё отношения совсем не складываются.
— Возвращаемся! — скомандовал Его Высочество, еле сдерживая злость, и первым развернул коня в сторону лагеря. Уже во второй раз планы были разрушены, он чувствовал, что в этом замешана девчонка, но как — не мог понять.
Остальные потянулись за ним.
«Соблазнить дочь генерала быстро не получится! — сделал свои выводы принц. Всю дорогу он задавался одним вопросом: «Что с ней не так?»
Она смотрит на него не так, как обычные девушки. На него всегда глядели томно и с восторгом. Пусть он был всего лишь третьим принцем, всё же в его жилах текла императорская кровь. У этой девицы совсем нет амбиций, желания подняться? Почему ему кажется, что она не просто равнодушна к нему, а ненавидит?
Уже стемнело, когда отряд вернулся в лагерь.
Ещё в течение двух дней принц пытался очаровать неприступную девушку, но лишь больше раздражался, видя, что на неё не действуют никакие его уловки. Он уже начал сомневаться, возможно, она вообще не интересуется мужчинами. Проведя всю жизнь среди мужчин, она переняла многие их привычки. Может, надо было привести с собой какую-нибудь соблазнительную красотку?
Когда он направлялся на передовую, был уверен, что к его приезду старый генерал уже будет мёртв и ему лишь останется утешить его дочь и забрать с собой. Его люди, которых он внедрил в армию, были убиты. Он даже не мог задать вопросов о том, что с ними случилось, чтобы не вызвать подозрений.
О том, что его могли выдать, Его Высочество не беспокоился, эти воины были смертниками и в случае пленения сразу же глотали яд.
В этом лагере все его планы потерпели крах, принц был удручён, но он умел быстро адаптироваться к любой ситуации, иначе бы не выжил во дворце. Он не смог вывести генерала из игры. Прощупав почву, принц понял, что тот предан лишь императору и ни на какие сделки не пойдёт. Но его возможно контролировать, переманив на свою сторону дочь. К сожалению, девчонка оказалась не так проста.
Время было на исходе, принц не мог себе позволить так долго оставаться за пределами столицы, а цель, с которой он приехал, так и не была достигнута.
Завтра на рассвете третьему принцу нужно будет уехать, в эту ночь он решил убить дочь семьи Мин. Она была любимицей генерала, а значит, он не вынесет этой потери, и вскоре армия останется без своего военачальника. Тогда Его Высочество вызовет на его место старшего сына семьи Мин, ведь армия подчиняется только этой семье. В данное время Мин Чао обучается в одном из шаолиньский монастырей и не владеет всей картиной происходящего. Останется лишь переманить его на свою сторону, обвинив императора в смерти его родных.
Глава 3
Третий принц уже собирался отдать приказ о судьбе дочери генерала, как в палатку вбежал слуга с хорошим известием.
— Ваше Высочество! — поклонившись, объявил он радостно. - Госпожа Мин Лэ Юнь приняла ваше приглашение и уже собирает вещи, чтобы отправится с вами во дворец.
- Предыдущая
- 8/77
- Следующая