Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мятежная императрица (СИ) - Хоуп Аманди - Страница 63
— Разрешите мне к вам присоединиться? — герцог прочистил горло, прежде чем задать вопрос.
Во рту неожиданно пересохло.
— У меня сегодня такой хороший день! — заявила девушка. Она грациозно встала с кровати, взяла бутылку вина и вместе с двумя чашами поставила на стол. — Я угощу вас вином в честь нашей дружбы!
— Дружбы?! — Мен Ши не мог отвести взгляда от её стройного стана, ему сделалось в одночасье жарко.
— Да! — пропела красотка, присаживаясь рядом. Она неё исходил свежий, нежный цветочный аромат, который полностью вскружил голову Его Сиятельства. — Ведь мы же с господином герцогом друзья?!
В этот момент в его голове сделалось совершенно пусто и единственной мыслью, что стала навязчивой, была мысль о желании прикоснуться к этому притягательному телу.
— Прошу! — Лэ Юнь подала ему чашу с вином и нежно улыбнулась.
— Вы хотите свести меня с ума окончательно? — спросил он тихим покорным тоном, но взгляд его обжигал посильнее огня.
Он смотрел так, что у Юнь сотни мурашек прогарцевали по телу.
— Как можно, Ваше Сиятельство? — ахнула она с притворным испугом. — Вы меня смущаете!
— Врёшь ведь, — улыбнулся герцог, немного взяв себя в руки. — Где ты научилась быть такой соблазнительной?
«О! Это был долгий путь! — ответила мысленно Юнь. — Ни один год в императорском дворце я изучала эту науку, чтобы хоть немного приблизиться к собственному мужу. Только это была пустая трата времени!»
Но вслух она сказала совсем другое:
— Ваше Сиятельство, это вы пришли в мой дом! Кстати, где моя охрана?
— С ними всё в порядке! — отмахнулся герцог и добавил искренне. — А вот со мной нет!
Глава 23
Он схватил чашу и залпом выпил. Напиток был сладким и терпким.
Как только мужчина перевёл взгляд на девушку, в одну секунду его кинуло в жар. Всего пара глотков, а Мен Ши казалось, что он уже пьян.
— Вам нужно выпить ещё вина, оно освежит ваше горло и развеет туман в голове, — томным голосом произнесла госпожа Мин, опять наливая.
— Вы сегодня на себя не похожи, — удивился в ответ. — Мне кажется или вы собираетесь меня напоить? Трудно представить, что на этот раз могла замыслить эта светлая головка!
— Что вы?! — хохотнула Лэ Юнь. — Как вы могли заподозрить меня в коварных планах? Это всего лишь вино.
Она придвинула поближе к герцогу блюдо с виноградом и добавила.
— Не известно, что ждёт нас впереди, может, это последний раз, когда мы с вами вот так спокойно сидим и ведём мирные беседы за одним столом.
В тот момент госпожа Мин ещё не подозревала, насколько её слова окажутся пророческими.
— Вам так не терпится со мной повоевать? — улыбнулся Мен Ши.
Девушка, сидевшая напротив, влекла его необычайно. Он заметил в её глазах озорные огоньки, и волнение охватило грудь.
— Ваше Сиятельство преувеличивает! — она вздохнула, опустив взгляд, словно смущённая комплиментом красавица. — Разве у меня хватит смелости с вами воевать?
После её слов герцог расхохотался. Плутовка явно его дразнила.
— Можно позавидовать скромности госпожи Мин! — выдал он в том же духе.
Они играли словами, словно дуэлянты, отпуская шпильки друг другу.
Вечер был удивительно тихим и звёздным. При свете свечей всё казалось немного сказочным. Прекрасная фея разливала вино, сад окутывал ароматами цветов. Мне Ши невольно расслабился, чтобы всего на пару часов почувствовал себя счастливым.
— Вам уже пора! — эти слова вывели его из блаженного состояния.
Лэ Юнь грустно улыбнулась.
— Ваше Сиятельство о чём-то задумались?
— О тебе! — ответил честно герцог. — Так хочется тебя поцеловать!
Повисло многозначительное молчание, будто в заряженном воздухе перед грозой.
Юнь встала и прошлась к двери. Взгляд мужчины стал опасным. На неё никто так не смотрел ни в прошлой жизни, ни в настоящей. Девушка всей кожей почувствовала исходившую от него угрозу.
Рискованно было вот так пить с ним вино. Но она ничего не могла с собой поделать. Чувство, которое испытывала от одного его взора, будоражило и волновало. Она будто шла по краю пропасти, и голова кружилась от высоты. Ей хотелось продлить мгновения. И лишь трезвый рассудок твердил, что добром это не кончится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мужчина поднялся следом за ней. Подошёл, но не спешил выходить. Вместо того с каким-то странным выражением тоски и радости смотрел на неё.
— Ты сегодня особенно красива! — прошептал нежно.
Лэ Юнь не успела ничего ответить, как неожиданный шквал эмоций захлестнул её. Девушка без остатка утонула в его горячем взгляде.
В тот самый миг будто преграды рухнули, что сдерживали плотину. Мен Ши прижал Юнь к стене, обняв её одной рукой за талию, а другой обхватив затылок. Заключил её в своих крепких руках, будто боялся, что может сбежать.
А потом поцеловал так, что у двоих земля ушла из под ног.
— Вы сумасшедший! — удалось произнести Юнь сквозь тяжёлое дыхание, когда герцог остановился на секунду, чтобы его перевести.
— Ничего не могу с собой поделать! — заявил он горячим шёпотом. — Когда вы рядом, я теряю голову!
Он прижимал её к себе и целовал, целовал, целовал, не давая ни секунды на раздумья. Чётко понимая, что как только девушка придёт в себя, этот пир наслаждения закончится.
Лэ Юнь окончательно растеряла всё своё самообладание. Пусть это было безумием, в её жизни ещё ни разу не было столь сладостных моментов.
Откинув все предрассудки прочь, она позволила себе хотя бы на одну ночь быть счастливой.
Герцог подхватил растаявшую, словно чистый первый снег, девушку на руки и отнёс на кровать.
— Сегодня вы станете моей женой! — произнёс Мен Ши, снимая с себя верхнюю одежду.
Мин Лэ Юнь будто молнией ударило. Мгновенно пришло осознание действительности.
— Нет! — резко выдала она, подскочив будто ужаленная скорпионом. — Я не буду вашей женой!
— Что? — возбуждённый мозг герцога не сразу справился с возникшей ситуацией.
— Ваше Сиятельство! — сглотнув, заговорила Юнь. — Мы чуть не совершили ошибку! Ни вы, ни я…
— Ошибку?! — Мен Ши взревел как раненный зверь. — Вы считаете, что стать моей женой ошибка?
Мужчина навис над ней, еле сдерживая ярость. Девушке пришлось отклониться назад, чтобы видеть его лицо.
Поняв, что они сейчас оба на взводе и спокойного диалога никак не получится, Юнь выползла из постели и первым делом завернулась в тёплый плед. Её бил озноб, но совсем не из-за холода.
Герцог следил за каждым её движением, не сводя пристального взгляда и с нетерпением ожидая ответа.
Дочь генерала набрала воздуха в лёгкие, словно перед прыжком в воду и заговорила.
— Ваше Сиятельство, я не планировала выходить замуж ни за вас, ни за кого бы то ни было. Моя судьба — служить в армии отца, и то обстоятельство, что я оказалась во дворце невест, никак не изменило мои планы.
— Зачем же ты тогда согласилась уехать с третьим принцем? — он не поверил ей ни на грамм.
— Лишь для того, чтобы защитить отца! — ответила честно Юнь.
Сейчас важно было успокоить разъярённого и не получившего удовлетворения мужчину.
— Чтобы защитить отца, ты готова стать женой третьего принца, которого ненавидишь? — понял по-своему Мен Ши.
Ревность разъедала его разум, словно отравленная стрела, попавшая прямо в сердце.
— Сейчас вы не в состоянии здраво мыслить! — отрезала девушка. — Уходите! Уже слишком поздно!
Герцог выпрямился и прошёлся по комнате, на его лицо вернулась прежняя холодность, а на губах вновь появилась саркастическая улыбка.
— Я уйду! — произнёс он почти равнодушно. Сделал несколько шагов к двери, после резко развернулся и неожиданно схватил девушку в свои объятия. Сжал крепко, до боли. И зашептал ей на ухо, обжигая шею своим дыханием: — Я уйду! Но вы всё равно станете моей! Даже не думайте уйти от меня! Даже не думайте влюбиться в другого мужчину! Если я почувствую, что что-то не так, я доведу начатое сегодня до конца!
- Предыдущая
- 63/77
- Следующая