Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дар времени (ЛП) - Флинн Бет - Страница 96
Она перевела взгляд на Гризза, заметив, как у того сжались челюсти. На нее он не смотрел. Прежде чем она успела спросить его, в чем дело, в кармане у нее зазвонил сотовый.
— Прошу прощения, — сказала она, потянувшись за ним. — Я всегда отвечаю на случай, если это из школы, но сейчас… — она прищурилась, глядя на экран телефона, — это местный номер, но незнакомый.
И Джинни ответила на звонок. Они увидели, как вытянулось от удивления ее лицо
— Стэн? — она прикрыла ладонью микрофон и прошептала: «Какое странное совпадение». — Да, Стэн, конечно, я приеду.
Затем нажала отбой и посмотрела на мужа и друзей.
— Более странного разговора у меня не было. Не помню, чтобы Стэн когда-нибудь мне звонил.
— Почему он позвонил тебе сейчас? — Поза Гризза изменилась, он был крайне напряжен. У него появилось плохое предчувствие.
— Сара Джо в больнице, и он хочет, чтобы я увиделась и поговорила с ней.
— В больнице? — Картер моргнула. — Она попала в аварию?
— Нет, — Джинни поднялась. — Она не попала в аварию. Судя по всему, ее поместили в психиатрическую лечебницу.
Глава 67
Джинни
2002, Форт-Лодердейл
— Спасибо за то, что приехала, — произнес Стэн, заключая меня в объятия.
Стэн был красавчиком, всегда холеным и ухоженным. Но сегодня он выглядел просто кошмарно. Явно было заметно, что он не принимал душ и не спал уже несколько дней. Я высвободилась из его объятий и заглянула в его покрасневшие глаза.
— Что случилось?
Он привел меня в отдельную комнату ожидания и закрыл за нами дверь. Жестом предложив мне присесть, сам устроился в кресле напротив. Было ясно, что Стэн обладает связями и влиянием, потому что, несмотря на то, что я никогда не посещала клинику, которая специализируется на психиатрическом лечении, я понимала, что условия здесь необычные. Обстановка в этой комнате, подобранная со вкусом и явно дорогая по виду, вполне могла составить конкуренцию многомиллионному пентхаусу на пляже.
— Я расскажу тебе о том, что знаю или, по крайней мере, думаю, что знаю, — начал он, и голос его задрожал.
Я кивнула.
— Когда у вас с Томми произошла размолвка, я полагаю, это случилось примерно в то время, когда ты вернулась домой после того, как пожила у Картер, Сара Джо начала твердить мне, что нам нужно уехать из Форт-Лодердейла. И не просто из Форт-Лодердейла, но и вообще из страны. Это несказанно удивило меня, потому что мне неоднократно поступали потрясающие предложения из заграницы, и она вечно воротила от них нос, утверждая, что никогда не уедет отсюда.
Меня покоробило его упоминание о нашем с Томми недолгом расставании, но я не стала его перебивать.
— Это было совершенно несвойственно ей, Джинни. Форт-Лодердейл всегда был домом Сары Джо, и это её упорство казалось почти сюрреалистическим. Но я люблю ее и готов сделать для нее все, что угодно, поэтому согласился запустить процесс.
Я потянулась к руке Стэна и взяла в свою. Его ладонь была холодной и влажной.
— Мне казалось, что мы были уже близки к принятию решения о том, куда переедем, когда Томми застрелили. После этого она стала говорить, что ты не вынесешь ее отъезда… Я ни в коем случае тебя не виню, Джинни. — Он потер лицо рукой.
— Ничего страшного, Стэн, я знаю, что ты ни в чем меня не обвиняешь. Продолжай.
Он посмотрел на меня покрасневшими глазами и судорожно сглотнул.
— Это было очень странно, Джинни. Неожиданно быстро она пошла на попятную, отказалась от переезда, на котором так упорно настаивала, но я решил — это все из-за того, что она хотела быть с тобой рядом. Но она ведь не была рядом с тобой, так?
Я закусила губу, тщательно обдумывая свой ответ. Мне трудно было предугадать, к чему это приведет.
— Стэн, я тоже заметила, что мы отдалились друг от друга. Она присутствовала на похоронах, но ты прав. Я не часто встречалась с ней до этого и после. Мы время от времени виделись за ланчем, но это было не то же самое. Мы как будто стали чужими, играющими роли людей, которые всего лишь из чувства долга оставались друзьями. Разговор вёлся как будто по сценарию. Мы задавали правильные вопросы о наших детях и жизни, но чувствовалось, что что-то не так. Я и сама задавалась этим вопросом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Стэн высвободил свою руку из моей ладони и откинулся в кресле, нервно пригладив свои короткие волосы.
— После Рождества стало хуже.
— В каком смысле? — Мои подозрительность и беспокойство усилились.
— Я долго и тщательно обдумывал это, Джинни. Она находится здесь почти две недели, и поскольку они не видят никаких улучшений, я вынужден пойти на риск. Я в отчаянии и хватаюсь за соломинку. Твой приход или поспособствует улучшению ее состояния, или все станет только хуже. По правде говоря, не имею понятия, но я уже на грани.
— О чем ты?
— Давай я просто покажу тебе?
Я молча пошла вслед за Стэном по длинному коридору. Он кивнул женщине на посту медсестер, она поднялась и последовала за нами к двери палаты, на которой было маленькое прозрачное оконце. Пока медсестра отпирала нам дверь, я привстала на цыпочки и заглянула в него, разглядев Джо, сидящую в удобном мягком кресле. Она сжимала в руках мягкую игрушку, уставившись на что-то вне поля моего зрения.
Я вошла за Стэном и услышала, как медсестра потихоньку вышла, закрыв за нами дверь.
— Дорогая, смотри-ка, кого я привел повидаться с тобой. Сара Джо, Джинни здесь.
Сара Джо медленно подняла глаза на Стэна, а затем перевела взгляд на меня. Она улыбнулась, но улыбка тут же сползла с ее лица, сменившись чем-то другим. Страхом? Нет. Это был не страх. Это очень напоминало облегчение.
Она вскочила и подбежала ко мне, так крепко сжав в объятиях, что я едва могла вздохнуть.
— Ты же не дашь ему меня в обиду, да? Ты ведь защитишь меня, правда, Джинни? Ты моя лучшая подруга, и я верю, что ты сможешь простить меня за всю ту боль, что я тебе причинила. Хорошо? Пообещай, что защитишь меня от него. Прошу, умоляю, скажи мне это, Джинни. Пожалуйста.
Стэн осторожно высвободил меня из объятий Джо, пока я подбирала слова для ответа. В чем дело? Неужели Стэн обижает ее или что-то в этом роде?
— Стэн никогда не причинит тебе вреда, Джо. Стэн любит тебя. Мне не нужно защищать тебя от твоего собственного мужа. Ты в безопасности, Сара Джо.
Услышав ее ответ, я едва не открыла рот от изумления.
— Это не Стэн. Я знаю, что Стэн никогда не навредит мне. Это Гризз! Гризз хочет убить меня, Джинни! Он жив и придет расплатится со мной за все то зло, что я причинила тебе, ему и Томми.
Глава 68
Гризз
2002, Форт-Лодердейл
Гризз подождал у Картер и Билла, надеясь, что Джинни позвонит или появится, но так и не дождался. В ответ на его звонки сразу включалась голосовая почта.
Гризз вернулся к себе домой в Лорел Фоллс и откопал дневник Мо. Он немного занервничал, когда понял, что ему очень не нравится, что Джинни отправилась увидеться с Сарой Джо. Если этот звонок от Стэна имеет отношение к тому, о чем он думал, дневник, наряду с тем, что передали ему Картер и Билл, должен был помочь пролить свет на кое-какие вопросы.
Все, что он мог теперь сделать — только ждать.
Скрестив руки на груди, Гризз стоял и смотрел в окно возле входной двери. Подобное поведение было несвойственно ему. Он жил очень уединенно и всегда держал свои жалюзи на фасадных окнах закрытыми. Вообще-то ему никогда не было дела до того, что происходило или не происходило на его улице. Да и сейчас особо не на что было смотреть. Мимо проехало несколько машин, и пожилая пара, недавно въехавшая в дом вниз по улице, выгуливала своего большого пуделя. Он знал, что они только что переехали, потому что однажды, по пути на работу, увидел подъехавший к их дому мебельный фургон. Гризз остолбенел, увидев, как собака присела возле его почтового ящика и навалила огромную кучу дерьма. Так вот кто оставляет эти груды дерьма. Не так давно ему пришлось взять с собой гребаный совок, чтобы проверить почту. Что ж, в любом случае, долго он здесь не задержится, так что оставит все как есть и позволит следующим арендаторам разобраться с этим.
- Предыдущая
- 96/105
- Следующая