Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сах. Мастер руны (СИ) - Баковец Михаил - Страница 17
— Шкатулку повезём в ТролльеГнездо. Там, в цитадели ордена паладинов Тавалана реликвия будет недоступна для любых врагов, — сообщил он им.
— Далеко, лорд, — нахмурился один из них.
— И крупный отряд обязательно привлечёт внимание заинтересованных лиц, — добавил второй.
— Вот поэтому этот отряд поскачет без шкатулки и будет двигаться по трактам самым длинным путём, — ответил им лорд Ромеро. — Саму реликвию повезут несколько воинов и магов ордена, лучшие из лучших. Они снимут знаки ордена, сменят броню и оружие на неприметную.
— Не опасно ли? Даже сильнейших можно победить.
— Как и уничтожить отряд паладинов с рабами руны, — возразил помощнику лорд. — Риск одинаков и там, и там. А чтобы его снизить, нам необходимо придумать план, как без подозрений включить этот отряд в какой-нибудь надёжный караван либо иную группу надёжных путешественников, движущихся в нужную нам сторону. Баарнс, у тебя лучше всего получается строить искусные планы, поэтому поручаю эту задачу тебе. Жюрен и Коттс, вы собирайте отряды.
— Слушаемся, лорд.
Уже к следующему полудню перед лордом Ромеро лежал начерно составленный план по перевозке сверхценной шкатулки в безопасное место. За всех говорил Баарнс.
— Лорд, сам Тавалан нам помогает, — с этих слов он начал свою речь. — Завтра утром в нужную нам сторону выезжает графиня Ли’Азура с большой свитой. Нам не составит труда затеряться среди сопровождающих. С ними мы проделаем больше половины пути, после чего в Винтердне задержимся на некоторое время в тамошнем храме, пока не найдём подходящих спутников. Можно будет нанять наёмников. Либо продолжить путь самостоятельно, — помощник лорда перевёл дух и продолжил. — Состав большого отряда, который будет отвлекать внимание миньонов Зла, я решил изменить. В нём будет пятьдесят воинов и магов, но лишь три десятка из них — это опытные воители. Два десятка послушников в броне паладинов станут им помогать и создавать видимость крупного отряда. Ещё я счёл за смелость изменить их маршрут, чтобы не дать врагам узнать конечную точку. Они повезут муляж шкатулки в Ашкансельц, где находится самый старый храм Тавалана. Возможно, для врагов это будет самый вероятный наш ход в попытке спрятать реликвию.
— Одобряю, — кивнул Ромеро.
— Ещё я хочу предложить пустить отряд из шести-семи бойцов и магов вслед за кортежем графини. Пусть двигаются в часе или двух пути в хвосте каравана. В случае тревоги они смогут за десять-пятнадцать минут галопом добраться до отряда со шкатулкой и помочь ему. Для этого они возьмут специальные зелья для лошадей. Для всех они скажутся барончиком с сыном в сопровождении телохранителей.
— Почему бы и нет. Пусть так и будет, — согласился с предложенным командор ордена.
— В основную группу я включил магессу Мару, магессу Индису, трёх рабов руны и четырёх паладинов. Женщины будут играть роль сестёр-аристократок. Рабы руны изобразят Слуг, а паладины сойдут в качестве телохранителей. Одним из них я предлагаю Каванка Лютого.
— Что ж, в целом план меня устраивает, — произнёс лорд Ромеро. — Нужно утрясти кое-какие мелочи, выбрать тех, кто будет включён в ту или иную группу, определить точный состав отрядов. И обязательно установите наблюдение за воротами после того, как реликвия покинет город. Возможно, получится определить миньонов Зла. За теми воротами, через которые пройдёт отряд-обманка и кортеж графини.
Глава 8
Глава 8
Два дня я осторожно подбирался к храму, посещал его с молящимися и паломниками, бродил ночью, высматривал сторожей и запоминал маршруты патрулей, проходящих рядом с ним. В голове начерно расписал несколько планов, как проникнуть в закрытые помещения храма. Решил уже связаться с городским криминалом, чтобы через них получить искомое и вдруг…
— Да ладно?! — заскрипел я зубами, когда ощутил, что осколок покинул город. Было утро третьего дня, я спал после ночной вылазки и представить не мог, что храмовники мне так подгадят. — Вы издеваетесь, что ли?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Последнюю фразу я и сам не знал, кому адресовал: местным богам, создательнице, своей судьбе, нелёгкой доли, карме?
Одевался я в состоянии ускорения, в нём же выскочил из номера и покинул территорию гостиницы. На улице вернулся в обычный ритм и быстрым шагом направился в том направлении, где чувствовал свою цель. Несколько раз ускорялся, бегом проносился сотню метров, возвращался в обычное состояние, приходил в себя во время ходьбы и опять всё повторял сначала.
Вскоре оказался рядом с одними из ворот в главной стене. Вместо того чтобы продолжить движение за осколком, я решил прояснить окружающую остановку.
— Красавица, а что за суета такая, будто сам император приехал в наш город? — улыбнулся я немолодой, но ещё волне симпатичной женщине возрастом слегка за сорок.
Та посмотрела на меня, оценила внешность и одежду и тоже в ответ улыбнулась.
— Да ну, какой император-то? Это какая-то аристократка уехала только что. Ох и свита у неё — тыща слуг и солдат! А ещё музыканты…
Дальше слушать я её не стал и, воспользовавшись ускорением, перебежал улицу и зашёл за угол ближайшего дома, где вернул обычное восприятие мира. Выйдя из-за дома, я ленивой походкой подошёл к двум солдатам, стоящим неподалёку и задал им вопрос.
— Доброго утра, служивые. А это что за аристократка такая наш славный город покинула с таким шумом, да ещё с такой огромной свитой? Я прямо устал ждать, когда они все пройдут, чтобы из дома выйти. А то ведь и затоптать могли.
— Тебя-то затопчешь, — хмыкнул один из них, видимо, намекая на пару мечей и кинжал, висящих на моей сбруе и общий боевой вид.
— Говорят, муравьи могут кабана сожрать, — в том же тоне ответил я ему. — Так что за дама? Или это такой секрет, что простому наёмнику её имя не положено знать? — я улыбнулся, сделал «страшные» глаза и подмигнул.
— Да какой секрет, — махнул рукой второй солдат. — Графиня Ли’Азура то была, фаворитка нашего наместника. Отправилась в путешествие в Винтерден.
— Или наместник её в ссылку отправил — надоела. А сам себе новенькую дворяночку нашёл, — осклабился второй вояка.
— Так новенькие завсегда приятнее и интереснее. Недаром говорится, что даже гвоздь в одной дырке ржавеет, — поддержал я его.
Моя незамысловатая шутка пришла солдатам по вкусу, вызвав у них приступ хохота. Болтал я с ними несколько минут, сумев вызнать ещё пару полезных для меня нюансов, после чего попрощался и вернулся в, якобы, свой дом. Там воспользовался опять ускорением и покинул улочку перед воротами.
Следующий час я рыскал по лавкам торговцев, покупая припасы в дорогу, амулеты с зельями, запасную одежду и дорожные карты. Последние достались не самые хорошие: без масштаба, с указанием расстояния в днях пути, с крупными рисунками, обозначавшими леса и горы, деревни, города и придорожные трактиры. Зато магический компас был свой и качеством превосходил все предложенные в лавках. От покупки лошади я решил отказаться, посчитав, что она мне будет только помехой. Ведь я могу срезать дорогу через леса и реки, при этом передвигаться бегом не один час благодаря природе своего организма.
Возможно, я ошибаюсь, но всё указывает, что осколок находится у этой графини. И свита, скорее всего, не свита, а её охрана, то есть, охрана осколка сердца создательницы Пристэнсиллы. Неизвестно как, но те, кто его охранял всю эту тьму лет, узнали о моём появлении или интересе к реликвии. И решили перевезти сверхценную вещь куда-то ещё, где охрана надёжнее, чем в городском храме.
«Эх, нужно было врываться туда, хватать осколок и валить, — с сильнейшей досадой подумал я. — Только зря время терял со всеми этими обходными путями».
Город я покинул через другие ворота, поддавшись паранойе, которая нашептала, что за теми, сквозь которые прошла графская свита, могут установить наблюдение. Лично я бы так и сделал, если бы узнал, что за реликвией кто-то из врагов приехал в город.
- Предыдущая
- 17/63
- Следующая