Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Империя Рун. Том 2 (СИ) - Якубович Александр - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

— Что делать с наемником?

— А что с ним не так?

— Вы же знаете, от подавителя на груди так долго магикам плохеет…

— Ничего, переживет. Полей мне на руки. Да, вот так.

Шум льющейся воды. Плеск. Фырканье умывающегося мужчины.

— Ох! Хорошо!

— Так что с наемником?

— Он опытный маг, снимать подавитель нельзя. Пусть терпит.

— У нас была раньше уловка…

— Какая?

— Можем его обкурить. Желтоцветом, до полумертвого состояния. Так с буйными девками и рабынями в борделях Двух Корон делают…

— И откуда такие мысли и познания, Роберт? Завсегдатай?

— Нет, хозяин. Управляющий.

— Ты полон талантов.

— За это вы меня и выбрали, хозяин.

— Обкурить желтоцветом?

— Именно, хозяин. Пара унций на жаровню и через полчаса взрослый мужчина может только слюни пускать, да под себя гадить.

— Тут рисковать нельзя. Положите три унции.

— Хозяин…

— Мы не можем позволить наемнику сбежать.

— Поискать новых кандидатов на дело?

— Какое дело?

— Ну, принцесса. Наемник провалился.

— Берниас все сделал правильно, но вмешался Рей.

— Может, тогда…

— Рано говорить, Роберт, рано. Не торопи события, надо понаблюдать.

— Да, хозяин.

— И свяжись с Неро. Нам надо будет встретиться. Когда главные торжества?

— Через шесть недель, хозяин.

— Хорошо. Время есть. Проследи, чтобы за это время наемника никто не нашел, но он оставался жив.

— Хозяин, можно вопрос…

— Да?

— Зачем он вам?

— Его ищут, Роберт. Усердно ищут. А значит, я не буду давать своим противникам желаемое.

— Вы как всегда мудры, хозяин.

— А ты как всегда перегибаешь. Но уже делаешь успехи, твои манеры улучшились.

— Спасибо, хозяин, я стараюсь.

— Проследи, чтобы моему скакуну дали свежей воды.

— Да, хозяин, лично займусь.

— Не надо лично, Роберт. У тебя есть дела поважнее. Просто убедись, что доверил дело нужному человеку. Я же не делаю работу за тебя?

— Нет, хозяин, не делаете.

— Вот и ты поступай так же. Это хорошее, правильное качество, способность передавать дела нужным людям.

— Я понял, хозяин.

Скрип ворот. Стук засова.

— Мне пора, Роберт. Только повторю, не убей Берниаса.

— Слушаюсь, хозяин.

Глава 6. Глухая тревога

Все следующее утро я провел, будто бы в тумане. Витати я ничего не сказал — почему-то стыдился — но понимал, что все равно она скоро сама все узнает. Ну и пусть. Я уже взрослый человек, сам себя обеспечиваю, сам за себя отвечаю… Она просто мой сожитель и тренер, но не родная мать или сестра, и уж тем более не нянька.

Судя по тому, насколько тяжелой и исступленной выдалась тренировка, Витати о чем-то догадывалась. Мои же мысли были так далеко, что я только и делал, что пропускал удары палкой.

— Соберись! Тебе надо восстановить подвижность плеча, или останешься бесполезным куском мяса!

— Ага, надо…

Удар, подсечка и я наблюдаю голубое летнее небо с редкими облачками.

— Опять зеваешь! Поднялся!

Казалось, винефику было глубоко плевать, что еще недавно я лежал в Башне без сознания, а мое плечо по вечерам болело так, что меня приходилось опаивать желтоцветом. Впрочем, оно ныло и сейчас, но все мои мысли и чувства были на Замковой горе.

Сегодня дежурства во дворце не было, как и завтра, а потом я заступал на долгую смену. По уму, надо было решить все дела и заглянуть в Башню к госпоже архимагу на занятия — у меня остался месяц до испытаний на пояс мага, а мы так и не отработали вызов духов-элементалей и поднятие нежити. Но как только Витати перестала меня избивать палками и тренировочным оружием, я собрался и двинул на торговые ряды верхнего города, а мой карман приятно оттягивал недавно сработанный амулет.

Подспудно я знал, что собирался подарить его принцессе — при случае — но сейчас все поменялось. Теперь, глядя на свое изделие, я видел все огрехи и недочеты, допущенные в работе. Нет, это был хороший, крепкий амулет, а вставленные в оправы кибашамские бриллианты отлично держали заряд и были готовы напитать контуры белых рун. Прекрасный образчик. Но тонкой эту работу было назвать сложно. Так что сейчас я шел в лавку одного знакомого мне ювелира, который время от времени помогал мне с крупными драгоценными камнями для специальных заказов. Драл он с меня три цены, но камни всегда были отменного качества, без вкраплений, трещин и с идеальной огранкой под магические изделия.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Доброго дня! — поприветствовал я сухого мужчину за прилавком.

— Господин Рей! Давно не видел вас!

— Да, господин Суржи, как-то все дела, — оправдался я.

— За камнями, как обычно? Знаете, сейчас такой горячий сезон, но кибашамцы привезли мне кое-что новенькое!..

— Нет, господин Суржи, сегодня другой вопрос.

— И какой же, господин маг? — спросил ювелир.

Вместо ответа я достал из кармана амулет и продемонстрировал мастеру.

— Вот, изделие, хотя, скорее, заготовка…

— Вижу, вижу… Сами делали?

— Да, господин Суржи.

— Вы же говорили, что не берете заказы на драгоценные оправы с оформлением, — удивился ювелир, вставляя в глазницу увеличительное стекло, — а тут, я вижу, только камни чего стоят…

— Это не на продажу, а для себя.

— Повышаете свое мастерство? Похвально, господин маг, похвально. Мало кто из одаренных колдунов уделяет этому столько внимания…

— Работа руками меня успокаивает, — признался я ювелиру.

— О, понимаю, господин Рей, понимаю! Кроме того, у вас же и инструмент приличный, как я помню? А с таким работать одно удовольствие! Так что бы вы хотели сделать с этой заготовкой?

Ювелир не стал увиливать и прямо признал, что мои потуги — лишь тень настоящего мастерства. Без задиристости или попытки меня оскорбить. Просто констатация факта.

— Возможно, поработать с самой оправой, отполировать, сделать гравировку… Если возможно — облегчить, только чтобы без уменьшения толщины контура, иначе взорвется… ну и подобрать цепочку.

— Интересное задание. Разрешите спросить, господин Рей, это подарок?

— Возможно и подарок.

— Что ж, тогда давайте, поработаем. Только я сейчас камни вытащу — по закону нельзя, сами знаете.

— Да, конечно.

— Но я вставлю их в вашем присутствии! Чтобы все было чисто сработано.

— Безусловно! Сколько будет стоить?

Ювелир отвлекся от амулета, который сейчас крутил в руках, и улыбнулся.

— Никогда не забываем о деньгах, да, господин маг?

— Как иначе? — ответил я ювелиру.

Я понимал, что Суржи заломит цену, но надеялся, что мастер наглеть не будет. Кроме того, я знал, что он был не просто торговцем, а именно мастером, потомственным, так что искать других исполнителей не хотелось.

— В какой срок надо выполнить работу?

— К завтрашнему вечеру, — ответил я.

Ювелир долго и внимательно посмотрел на меня, после покачал головой и вернулся к оценке заготовки.

— Ну, гнезда под камни сделаны неплохо, да и вообще, все что касается магической части. Руны уже нанесены, там сами подправите, трогать не буду, инструмент у вас есть… Так, тут неровность, надо шлифовать, вот здесь пайка слабовата… Говорите, завтрашний вечер, господин Рей?

— Или ранее утро послезавтра, к семи утра, — ответил я.

Суржи еще раз покачал головой, после огласил свою цену.

— Предварительно, четыре империала. Цепочка к нему отдельно, конечно же.

Почти полсотни серебра! Мне придется больше недели крутить лечебные хлопушки, чтобы отбить эти затраты…

— Пойдет, — согласился я.

— Не будете торговаться? — удивился мастер.

— Заказ срочный, да и эту работу я бы не доверил кому-то другому, — решил я польстить мастеру. — А вы человек честный, господин Суржи, думаю, за свой труд вы назначили справедливую цену.

После этого я положил на стойку перед мастером предоплату — два империала.

— Какой удивительный у вас способ торга, господин Рей, — усмехнулся Суржи, сметая монеты ладонью и берясь за инструмент, чтобы вытащить мои камни, — лесть используют редко…