Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бронзовый ястреб - Джоансен Айрис - Страница 36
— Ух, как жестоко! — поморщился Мак. — Хотя бы не говорили «престарелого»! — В его серых глазах вспыхнула веселая искорка, а на лице отразилось довольное выражение. — И уж с чем я совсем не согласен, это чтобы вы увозили Келли отсюда по такой погоде. Дороги сейчас не безопасны.
— И это вы мне будете рассказывать! — взревел Ник. — Я вынужден был ползти через этот туман от самого офиса до вашего Эдема, что отнюдь не улучшило моего настроения. На вашем месте, Девлин, я бы сейчас воздержался от непрошеных советов.
— Ник, не говори так с Маком, — возмущенно вмешалась Келли, наконец обретая дар речи. Она вскочила с дивана, став лицом к лицу с Ником. — Мак совсем не донжуан, и он сейчас как раз в расцвете лет.
— Спасибо, Келли, это бальзам на мои раны, — сухо сказал Мак, прислонясь к двери и скрещивая руки на груди. Он явно наслаждался созерцанием двоих поссорившихся голубков. — Но вряд ли твой муж сейчас в настроении выслушивать твои похвалы в мой адрес. Если хочешь спасти мою шкуру, то позволь мне быть как можно незаметнее.
— Не смеши меня! — сердито сказала Келли. — Он не имеет права врываться сюда, словно разъяренный бык и оскорблять моих друзей. Я этого не потерплю!
— Твой приятель, возможно, и не очень любезен, но он имеет намного больше здравого смысла, чем ты, — сказал Ник. — Меня легко довести, Келли. А теперь пойдем отсюда, пока я не испортил хорошенькую физиономию твоего босса.
— Хорошенькую! — оскорблено вскричал Мак, выпрямляясь. — Нет, тут уж вы зашли слишком далеко, О'Брайен. Я еще могу согласиться с вами насчет возраста, но я никакой не хорошенький.
— И не смей угрожать Маку, — опять вступилась Келли, уперев руки в бока и пылая от праведного гнева. — Почему это я должна идти куда-то с нахальным, грубым диктатором, который даже не способен… Ник!
Последний возглас вырвался, когда Ник подскочил к ней, схватил за руку и увлек к двери.
— Ну все! — мрачно прошипел он. — Это была та соломинка, которая сломала спину верблюду. — Он бесцеремонно оттолкнул Мака с дороги. — Спокойной ночи, Девлин. Прошу прощения, что увожу от вас вашу маленькую подружку, но мне она самому сегодня понадобится.
Ник открыл дверь, впустив в комнату облако холодного серого тумана, и вытолкнул Келли на террасу. Туман сразу же окружил их плотной стеной, и Келли пришлось на ощупь спускаться со ступенек.
— Ник, это безумие! — жалобно сказала она. — Мы не можем бродить в таком тумане. Мы даже не видим, куда идем. — Затем, когда они достигли пляжа и ее ноги провалились в холодный сырой песок, она добавила: — У меня даже нет обуви!
Это было большой ошибкой с ее стороны, потому что в ответ Ник больно сжал ее запястье.
— Да, я успел заметить, в каком ты виде, — прорычал он, еще ускоряя шаг. — Тебе просто повезло, что я приехал до того, как ты сняла с себя что-то еще, а то бы я убил этого негодяя.
— Ты с ума сошел! — возмутилась она, задыхаясь от быстрой ходьбы. — Я же говорила тебе, что Мак по возрасту годится мне в отцы.
— Но ты не сказала мне, что он похож на Пола Ньюмена, или о том, что у тебя есть привычка проводить выходные в его летнем домике, — резко бросил он. — Это мне пришлось выяснить самому, не так ли, Келли?
— У Пола Ньюмена глаза голубые, — поправила она. Впрочем, если подумать, то в Маке действительно было что-то от этого актера. — И он для меня как отец. Пойми, он женат на Марси Уилмот, известной актрисе, и она просто красавица. Он и не посмотрел бы на меня лишний раз.
— Тогда он полный осел, — взорвался Ник. — А мне Девлин почему-то не показался дураком. — Он все не замедлял шага, и Келли приходилось почти бежать, чтобы поспевать за ним.
— Ник, куда мы идем, наконец? — воскликнула она в отчаянии. — Я даже на шаг вперед ничего не вижу. Мы не можем двигаться вслепую.
— Почему? Это именно то, что я делал с тех пор, как вернулся сегодня в пустой отель. Тебе вообще не приходило в голову, что приличнее было бы оставить мне записку? Я искал тебя почти два часа, пока не понял, что ты ушла совсем. Я позвонил в аэропорт и выяснил, что ты улетела в Сан-Франциско. Я полетел следующим рейсом.
— Насколько я понимаю, у тебя не было проблем с иммиграционными властями, — язвительно заметила Келли. — Разве это не странно?
— Совсем нет. Как только мы добрались до Акапулько, я узнал, что мы можем вернуться обратно почти без проблем. Меня удивляет, как Девлин этого сразу не понял.
— Ты знал? — недоверчиво переспросила Келли. — Так почему же ты сказал мне, что это займет не одну неделю?
— Потому что я хотел провести с тобой это время! Я знал, что не смогу довольствоваться малым, и готов был на все.
Она могла различить в тумане лишь широкие плечи Ника, который все еще тянул ее за собой. Келли отчаянно хотелось увидеть выражение его лица, потому что его слова разбередили в ее душе луч угасшей было надежды. Она резко уперлась ногами в песок и потянула назад со всей силы. Ее сопротивление застало О'Брайена врасплох, и она смогла легко вырваться. Келли сразу же села на песок и скрестила ноги.
— Я не сделаю больше ни шага, волочась за тобой, словно морская водоросль, — четко заявила она. — Если хочешь говорить со мной, то мы будем делать это лицом к лицу.
Какое-то мгновение Ник хмуро смотрел на нее, размышляя, затем неохотно опустился на колени, лицом к ней.
— Ну что ж, это место сойдет не хуже любого другого. Я просто хотел быть уверен, что нам никто не помешает.
— Помешает? — Келли уставилась на него как на сумасшедшего. Они были сейчас абсолютно одни на пустынном пляже, в таком густом тумане, что она и его-то черты могла различить с великим трудом. И при этом он говорит так, словно они находятся в нью-йоркской подземке в час пик! Неожиданно это показалось ей безумно смешным, и она начала хихикать. Вскоре ее хихиканье перешло в неудержимый смех. — Мне кажется, что мы можем быть совершенно спокойны насчет чужого вмешательства, — едва выговорила она между приступами смеха.
Вытирая выступившие от смеха слезы, она услышала наконец неохотный смешок своего спутника.
— Похоже, ты права. — Помолчав довольно долго, он тихо добавил: — Знаешь, я так люблю, когда ты смеешься!
Сердце Келли взволнованно забилось, и ей нестерпимо захотелось увидеть его. Она с напряжением всматривалась ему в лицо, но тщетно. Густой туман почти поглотил Ника. В его тоне отчетливо слышалась нежность влюбленного, но как она могла быть в этом уверена?
— Мне хотелось бы видеть твое лицо, — прошептала она.
— Твое желание для меня закон, Кудряшка. — Ник порылся в кармане, и внезапно темноту прорезал тонкий луч света. Ник аккуратно установил маленький карманный фонарик на песке, затем вопросительно посмотрел на нее. — Ну как, лучше?
Она кивнула.
— Мне пора бы уже знать, что ты всегда на высоте. Ты хоть когда-нибудь совершаешь ошибки, Ник?
Свет фонарика неярко освещал их лица, и она смогла теперь рассмотреть, каким усталым выглядел Ник.
Его тон был мрачен.
— Кажется, в последнее время я сделал-таки какую-то огромную ошибку. Почему ты сбежала от меня, Келли? Я знаю, что ты была расстроена прошлой ночью, но мне казалось, мы помирились. А потом я вернулся от юриста и обнаружил, что ты исчезла, не оставив даже записки. Если тебе что-то не нравилось, почему ты не осталась и не поговорила со мной?
Келли пожала плечами, избегая его взгляда.
— Я думала, что так будет лучше, — уклончиво ответила она, — Когда я решила уйти, то казалось, незачем тянуть с этим дольше. Что бы ты ни сказал, это не могло повлиять на мое решение.
Его глаза вспыхнули гневом.
— Ты даже не дала мне возможности попытаться! Потому что прекрасно знала, что я не отпущу тебя без борьбы. Ты должна была бы понять, что я кинусь за тобой следом.
— Почему, Ник? — мягко спросила она, подняв на него глаза и с замиранием сердца ожидая ответа. — Почему ты за мной приехал?
— Потому что ты моя, черт возьми! — крикнул он, яростно сверкая глазами. — Ты, возможно, этого не понимаешь, но то, что нас связывает, слишком важно, чтобы разрушать это из-за какой-то твоей дурацкой независимости! И не думай, что я позволю тебе порхать по всему свету, как бабочка, в то время, когда я прикован к тебе цепями. Ты должна понять, что любые отношения предполагают компромисс.
- Предыдущая
- 36/38
- Следующая