Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сопроводитель душ. Книга вторая. Дарованное проклятье (СИ) - Скранжевский Сергей - Страница 27
Лоро все понял и дал распоряжение одному из "Полицаев", сидевшем в соседней комнате и занимавшимся своими делами. Парню такое не понравилось, мол я что слуга, но староста надавил на него своим харизматичным взором и тот скрылся за дверью.
В это время глава синих голубей посмотрел на меня с приподнятой бровью, когда я уселся на стул рядом с ним:
— Позвольте поинтересоваться, — обратился он к старосте. — этот юноша тоже будет присутствовать?
-Не военная тайна. — произнес я, слова рыцаря.
— Он один из выживших деревни Мандо, — ответил старик, набивая знакомую трубку табаком. — думаю ему будет полезно узнать, почему солдаты королевства не пришли на выручку его поселению. Это же не секрет? — многозначительно взглянув на солдата, Лоро закурил.
Командир быстро обмозговал сказанное и слегка приклонил голову в моем направлении:
— Прошу простить нас.
— Не стоит, — как можно благосклонно ответил я, хоть и не питал положительных чувств к мужчине.
Для меня главное выяснить основные причины не оказанной в нужный момент помощи. Возможно, стоит втереться в доверие этому человеку и уже через него добраться до его нерда а там и майера Кона Булмейзера. Помнится именно этот майер главенствует нердами нашего района, в состав которых входят и пропавшие Остринские, у которых мы просили помощи.
— Вы слишком милосердны, — вновь, с толикой грусти на лице, проговаривает командир. — На вашу деревню напали, но вы не испытываете ко мне открытой злобы.
Чересчур вежливый рыцарь нам попался. Нее, не могу в такое поверить. Не исключено, что я предвзят или моя паранойя разыгралась, но рыцари средневековья не всегда отличались искренней доблестью, а скорее на оборот — были теми еще варварами. Этот же мужик либо следует каким-то фанатичным взглядам, на подобии веры во всевышнего и его учения, либо все же носит маску.
Улыбаюсь:
— Вы не в чем не виноваты, господин…
— Гелий, главнокомандующий войском нерда Сомерсета.
— Господин главнокомандующий.
— Гелий будет достаточно, — ухмыляется воин.
— Я вас не виню, господин главнокомандующий, да и смысла в этом нет. — продолжаю я стоять на своем. Уголки губ рыцаря, после моего обращения, нервно дернулись. Вот оно, не нравится ему, что не перехожу на ты в дружеской манере. Сейчас поколупаем твой барьер! — Я прекрасно понимаю, что вы всего лишь доблестный рыцарь, следующий приказом своего господина. Верю, у него была своя причина, не отправлять помощь крестьянам.
— Благодарю за понимание. — неоднозначно пробубнил командир.
Лоро наблюдал за этим обоюдным облизыванием, плавно перетекающем в умственную перепалку, и смиренно покуривал трубку. Наконец, когда мы замолчали, старик сумел втиснуться в разговор.
— Господин Гелий, так что там за конфликты, о которых вы говорили? — вопросил Лоро, чем сумел обратить на себя внимание.
— Да, что ж, начну, пожалуй, с Термиусской области… — начал было вновь воодушевленный Гелий, но староста его перебил.
— Зверолюды?
— Да, — нисколечко не удивившись отвечает рыцарь.
— Хех, — усмехнулся старик, от чего его усы забавно подпрыгнули. — Сколько живу, а это кровопролитная война со зверолюдьми ни как не заканчивается.
— Вы служили в том месте? — спросил Гелий.
— Давно это было. Тогда мы побеждали и даже теснили звероподобные массы. Только нам никогда не присылали подмоги или чего-то еще. Просто меняли гарнизон на новый. — выговорил старик. — Что же сейчас происходит, раз королевство отсылает туда людей?
— Зверолюдей стало больше. — коротко отвечает командир.
— Их всегда было много, — произносят мои уста, пока нога закидывается на вторую. Я удобно умещаюсь на стуле и продолжаю: — Зверолюды отличаются аномальной плодовитостью, по сравнению с другими расами.
— Вы правы, но сейчас все не так просто. Пару лет назад, натиск на Термиусский фронт прекратился. Тогда мы не могли поверить своим глазам, но через год, полчище зооморфов напало на приграничную крепость и смела ее за считанные часы.
Старик слушал с открытым ртом, да и я был весь во внимании. Вот что значит — средневековье. Информация до отдаленных деревень доходит чуть ли не за год. За это время твою страну могли разобрать и собрать по новой, а ты и не в курсе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Замок Термиусс удалось сдержать, благодаря силе вира Мортимера и его личной гвардии, — продолжал Гелий. — но это было ужасно. Зверолюды словно одичали. Они шли на нас не как обычные войны с мечами и щитами, а как дикие звери, разрывая наших бойцов голыми… когтистыми лапами.
— А что насчет, второго фронта в Трагаронской области? — быстро спросил я, дабы Лоро не занудствовал со своими уточнениями.
— Нежить, — неспокойно ответил главнокомандующий. — идущая с диких земель. Неизвестно откуда она взялась, но, насколько мне известно, это пошло еще со старого мира, когда жил великий некромант. Предполагается, что приверженцы культа темных, насылают армии нежити на Трагарон. А может появилось и новое зло… — недобро закончил рыцарь.
Вести конечно не из приятных, но…
— Вот есть королевство с дворянами и королем, — начал я, попутно, загибая пальцы. — Они наверняка имеют налог со всех деревень в королевстве. Есть очень беспокойные соседи в виде варваров во главе с одаренным, — второй палец. — которые уничтожают под корень население деревень королевства. — загибаю третий палец. — Крестьяне выращивают урожай, делают орудия труда, идут на службу. Это важная сила любого государства.
Выражение лица добряка Гелия изменилось. Он стал присматриваться ко мне, словно пытаясь разглядеть из чего я сделан. Конечно, хотелось бы избежать такого внимания, но я допускал это. Не могу я притворяться, что ничего плохого не произошло, особенно когда в это вмешаны мои… личные интересы.
Да и к тому же, государство прессуют со всех сторон. Понятное дело, что оно будет бросать много сил на урегулирование тех или иных конфликтов, но только важных для государства и его дворян. Видимо, из-за своей аристократической гордыни и тщеславия, они не учли, что простой народ их основная мощь, которая собирается в шестеренки и двигает такую махину как целая страна. Или, возможно, это была вынужденная жертва и, если рассматривать с точки зрения всего государства, то они поступают правильно. Тут работает принцип — одна душа взамен миллиона других. Вот только я стал прямым участником и жертвой данного выбора. Думаю, пора и мне включать свою гордыню и непомерный эгоизм!
Говорил я спокойно, не меняя тона и выражения лица. Хотелось чтобы данные слова, точно донеслись до ушей командующего и разбили его непроницаемость, а уже с его уст прямиком к его так называемому сюзерену Булмейзеру.
— Что вы хотите этим сказать? — спросил Гелий. Недавнее добродушие куда-то выветрилось, оставив трудно скрываемую неприязнь.
— Где пограничная стража с сильным гарнизоном, по уровню военной мощи не уступающим варварам? Ведь так никаких деревень не напасешься, а потом или соседи королевства захватят ослабленного ближнего товарища, или сами варвары придут в столицу королевства и убьют достопочтенного правителя.
Наконец-то физиономия этого мужика поменялась. Маска трескается. А может я задел его чувства. Никто не отменял того, что Гелий попросту фанатик, солдат с промытыми мозгами, служащий на благо короны.
— Я прощаю, вашу наглость, — внезапно протянул командующий, а выражение его лица вернулось в прежнее. — По всей видимости, вы еще не отошли от случившейся трагедии. К тому же, в таком юном возрасте я бы и сам вспылил. — улыбнулся Гелий, а потом с прищуром уставился на меня. — Прошу больше не осквернять солдат его величества.
Я не отводил взгляда от мужчины. Между нами началась ожесточенная борьба в гляделки, где мы шли на равных. В воздухе отчетливо повисло напряжение, которое старик Лоро мог чуть ли не голыми руками хватать.
— Господин Гелий, — произнес староста. — Будут ли карательные ответные рейды королевских войск с высокоуровневыми дворянами и их дружиной на территории варваров?
- Предыдущая
- 27/44
- Следующая
