Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Авантюристка - Джоансен Айрис - Страница 25
— Я не его леди. Больше нет.
— Да? — скептически произнес Брент. — Тогда почему вы здесь, а не в Сиднее, под следствием? Мне кажется, Роман держит вас поблизости и ждет, пока сможет справиться со своим гневом. Тогда он наверняка появится здесь, чтобы во всем разобраться. Нет, я думаю, что вы по-прежнему его леди.
— Не знаю. — Мэнди пожала плечами. — Все было просто идеально и вдруг…
— Роман никогда не претендует на совершенство. Мне всегда это в нем нравилось. Он лишь работает как вол, чтобы сделать совершенным все, что создает.
— Ну, я тоже не идеальна, но я никогда не обвинила бы его в предательстве. — Она вздохнула. — А, да что об этом говорить! Я пригласила вас вовсе не для того, чтобы вы помогли решить мои романтические проблемы. Мне нужно; чтобы вы помогли мне снова попасть в шахту.
Брент сразу замотал головой.
— В вашем лагере сидят двое парней, по сравнению с которыми ребята в холле выглядят как Вуди Аллен и Дон Ноттс.
Губы Мэнди тронула слабая улыбка.
— Вы что, никогда не забываете о кино?
— Наверное, нет. Это мир, в котором я живу.
— Вы его любите?
— Иногда люблю. Иногда ненавижу. — Брент криво улыбнулся. — Я ведь как наркоман — мне всегда нужна доза для возбуждения. А работа в кино меня возбуждает, к тому же и слава — тоже вещь неплохая. Словом, плюсов здесь больше, чем минусов.
— Говорите, нужна доза? — повторила Мэнди. — Что ж, я могу наполнить вашу чашку до краев. — Ее янтарные глаза горели, голос звучал вкрадчиво. — Подумайте об этом, Брент. Я предлагаю вам настоящее приключение, не хуже тех, что вы изображаете на экране. Поиски пропавшего сокровища, «рейд легкой кавалерии», опасность! А, что скажете?
— Изыди, сатана! — воскликнул Брент. — Не зря Деннис говорил мне, что вы иногда сладкоречивы, как Лорелея.
— Ничего сатанинского здесь нет. Мы хорошие ребята — те, что в белых шляпах, — усмехнулась Мэнди. — Мне не хотелось бы разрушать ваш имидж.
— Почему же мне кажется, что меня соблазняет какая-то темная сила? Не знаю… — Услышав стук в дверь, он замолчал и испустил притворный вздох облегчения. — Спасен!
— Пока неизвестно. Скорее всего это приехали мои сестры. — Мэнди повернулась, чтобы открыть дверь. — А если вы считаете меня сиреной, — ее глаза насмешливо сверкнули, — то вы еще не видели настоящих сирен, дружище.
Когда Мэнди представила ему своих сестер, Брент понял, что она имела в виду. Хотя обе были одеты достаточно небрежно, каждую окутывала атмосфера романтического очарования. Они обе выглядели просто ослепительно. Хотя после некоторого раздумья Брент решил, что это выражение скорее относится к Сидни с ее золотистыми глазами и волосами цвета спелой вишни. Очарование Эдди мягче, присутствие ее успокаивает, несмотря на ее скорее броскую внешность — короткие рыжие волосы и большие темные глаза.
— Рад познакомиться с вами, — улыбнулся Брент. — Вы хотели бы оказаться в постели с кинозвездой?
Обе посмотрели на него с недоумением и переглянулись.
— Не обращайте внимания на Брента, — рассмеялась Мэнди. — При знакомстве он делает подобные предложения всем женщинам.
— Вы на меня клевещете, — с оскорбленным видом сказал Брент. — Я очень даже разборчив. Я утратил присущую мне робость только потому, что вынужден сейчас хранить целомудрие. — Он слегка поклонился. — Но я гарантирую, что, несмотря на конкуренцию, которая неизбежна в ближайшем будущем, каждая из сестер Делани получит постоянное приглашение.
— Спасибо, — ухмыльнулась Эдди. — Вы очень любезны.
— Ты думаешь, он на следующее утро даже даст нам по автографу? — с серьезным видом спросила Сидни, чуть приподняв брови.
— Ой-е-ей! — скривился Брент. — Кажется, вы, уважаемые леди, не оценили мою любезность.
— Зато мы готовы высоко оценить вашу помощь, — сказала Мэнди. — А где Деннис? — повернувшись к сестрам, спросила она.
— Он поехал на Гребень Мертвеца за Джакто, — сказала Эдди, опустившись в стоявшее у окна выцветшее кресло. — Джакто настоял на том, чтобы остаться ночью возле шахты — а то, дескать, кто-нибудь может украсть ваши пожитки.
— Есть в этой гостинице бюро обслуживания? — Сидни вытерла лоб безукоризненно чистым носовым платком. — Мне хочется пить. И как ты только здесь выдерживаешь, Мэнди? Тут кругом висит пыль. Я удивляюсь, как Деннису вообще удалось приземлиться.
— При бурях облака пыли иногда достигают высоты в пятнадцать тысяч футов, — сочувственно улыбнулась Мэнди. — Да, ты уж извини, но и бюро обслуживания здесь нет. Я понимаю — ты, конечно, за последнее время привыкла к совсем другим условиям.
— Я могу чего-нибудь принести, — предложил Брент.
— Да? — очаровательно улыбнулась Сидни, и Брент почувствовал легкое головокружение. — Я умираю от жажды.
— Тогда я пошел. — Брент уже давно не был в роли посыльного, однако решил, что эта улыбка любого мужчину заставила бы тут же сорваться с места.
— Подождите, — сказала Мэнди. — Так вы нам поможете, Брент?
— Я как раз думаю об этом. Я уже почти сыграл роль в картине, и Роман потеряет кучу денег, если решит сейчас перерезать мне глотку. А ваша версия «рейда легкой кавалерии» кажется мне интересной. — В его глазах мелькнуло оживление. — Это напоминает классический вестерн «Великолепная семерка». Только мы будем роковой шестеркой. Так что я должен сделать?
— Чтобы я могла проскользнуть в шахту, нужен отвлекающий маневр. Вас ведь всюду пускают — вы сможете заполучить средства для спецэффектов? Нужно, чтобы было как можно больше дыма и взрывов.
— Наверно, смогу. — У Брента был разочарованный вид. — Но это все-таки не кавалерийский рейд.
— Ну, рейд тоже будет, — стараясь подавить улыбку, заверила его Мэнди. Своим поведением Брент сейчас очень напоминал мальчишку. — Прямо через лагерь.
— Классно! — Лицо Брента просветлело. — Вы хотите, чтобы я украл лошадей из загона?
Мэнди замялась.
— Нет, лошади нам не нужны. Я думаю, будет лучше, если мы позаимствуем верблюдов. Их, кажется, все ненавидят, и…
— Роковая шестерка сразу превращается в сказочную пятерку.
Брент сердито посмотрел на нее.
— Вы думаете, я псих? Эти верблюды не спят всю ночь, обдумывая, как ускорить мою кончину.
— Опасности никакой. О верблюдах позаботится Эдди.
— Вы что, держите зло на свою сестру? Даже если она в детстве украла у вас куклу, все равно не стоит так ей мстить. Это слишком жестоко.
— Поверьте мне, мистер Пенроуз, — раздался тихий голос Эдди. — Я хорошо знаю животных. Я не дам вас в обиду.
Брент недоверчиво покачал головой. Хрупкая, слабая, с мечтательным взглядом, Эдди походила на одну из его фанаток.
— Можете мне поверить, — улыбнулась Эдди. — Я убеждена, что наш план сработает.
— Нет, я… — Брент осекся. К своему удивлению, он обнаружил, что верит этой женщине, несмотря на всю опасность, которая угрожает ему со стороны злобной твари. — Мне нужно подумать.
Мэнди улыбнулась. Он все сделает. Эдди пустила в ход свои чары, и даже Брент Пенроуз оказался не в силах им противостоять.
— Мы на вас надеемся. Вы с Эдди должны проникнуть в лагерь с северной стороны, в то время как Джакто и Деннис проберутся туда с юга.
— А мне что делать? — спросила Сидни.
— Мне нужно, чтобы кто-то увел от рудника охранников.
— Сказочная пятерка превратилась в фантастическую четверку, — бесстрастно констатировала Сидни. — Почему именно я? Я не в состоянии никого никуда увести, я не смогу даже привести к воде лошадь, умирающую от жажды. Я просто не знаю, как за это взяться.
Брент было засмеялся, но сразу же замолчал. Она не шутит. Она действительно не знает, что женщина с ее внешностью сама по себе притягивает мужчин как магнит и никаких особенных приемов тут не нужно.
— Не думаю, что это будет сложно.
Мэнди кивнула.
— Ты можешь изобразить, например, что тонешь в источнике. Я что-нибудь придумаю. Я в тебя очень верю.
— Черт возьми, Мэнди, — сердито сказала Сидни, — почему мне, всегда достается самая сложная работа?
- Предыдущая
- 25/30
- Следующая