Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Закон Уоффлинга (СИ) - "Saitan" - Страница 41
— Перестань, мальчишка! Это не тебе решать! — Снейп дёрнулся к нему, словно хотел сгрести в охапку, но Том, даже не успев подумать, оттолкнул его, ударив ладонью в плечо. Декан сильно пошатнулся, но устоял на ногах.
— Не подходи к нему! — рявкнул он, загораживая Гарри своим телом.
Снейп замер, с растерянностью и удивлением разглядывая их.
— Какой-то абсурд, — пробормотал он с бесконечной усталостью, покачав своей немытой головой. — Мистер Риддл, я не собирался причинять Гарри вреда. А ты, Гарри, должен успокоиться.
— Простите, декан. Я неверно оценил ситуацию, — скрепя сердце, извинился Том, но не сдвинулся ни на миллиметр. Пульс эхом отдавался где-то в голове, руки дрожали. Он просто поверить не мог в то, что услышал.
Гарри вцепился в его мантию сзади двумя руками. Том услышал тихие всхлипы. Он обернулся и всё-таки сжал его в объятиях, наплевав на присутствие постороннего.
— Тш-ш-ш, всё будет хорошо. Я никому не позволю причинить тебе боль, — прошептал он еле слышно в его макушку, поглаживая по спине.
— Я умру. Я лучше умру, — всхлипывал Поттер в его плечо.
— Ты не умрёшь.
— Ты не умрёшь, Гарри, — вставил устало Снейп, взяв какую-то склянку с мутной жижей. — Я обещал тебе найти средство. И я найду. Просто нужно подождать.
— Я никогда больше не стану лежачим калекой. Дядя Сев, я серьёзно. Я не буду ждать чуда, лёжа на кровати и не чувствуя своего тела. Я лучше умру, — прогундосил Поттер.
— Что всё это значит, сэр? Объясните мне, — попросил Том. Он уже действительно ничего не понимал, только стискивал плечи Гарри и надеялся, что всё это какая-то шутка. Противная боль засела в затылке, вскорости грозя переползти на лоб.
Ведь не может же Гарри умереть на самом деле? Он только появился в его жизни! Так не бывает.
— Зелье, которое поставило Гарри на ноги, убивает его, — глухо проговорил Снейп, низко опустив голову. Том впервые видел столько чувств на его обычно бесстрастном лице. — В его составе есть яд, который оседает во внутренних органах и замедляет их работу. Я регулярно вывожу этот яд из организма, но это не может длиться вечно. Ещё год, а может и два, и органы Гарри просто откажут. Нужно перестать поить Гарри этим зельем, но тогда он снова станет калекой.
— Не стану! Я не стану! — всхлипнул Поттер. — Лучше умру!
— Перестань, Гарри, — как-то беспомощно, умоляюще попросил его декан, с невыносимой тоской в чёрных глазах рассматривая сжавшегося в объятиях Тома мальчика. — Ты о матери подумал? Как, по-твоему, она будет жить без тебя? А обо мне ты подумал? Ты хоть о ком-нибудь, кроме себя, подумал?
— А вы обо мне подумали?! — взвился Гарри, поднимая зарёванное, искажённое гневом лицо. — Что мне делать? Ты хоть представляешь, каково это? Гадить под себя и смотреть, как мама убирает дерьмо! Жрать с ложечки мерзкие «полезные» каши вперемешку с зельями, как беспомощный младенец! День за днём в одной комнате, день за днём в клетке из своей головы?! Не пошевелиться, даже не ощутить своего тела — ничего! Только бесконечные мысли, бесконечные страдания! И на повторе в голове только: «Лучше бы я сразу умер!» Я не вернусь в эту комнату! Если вы меня хоть немного любите, вы сжалитесь надо мной и отпустите! Я умирал каждый день на ваших глазах, а вы этого не замечали! Вы — эгоисты! НЕНАВИЖУ!!!
Том ощутил что-то странное. Он часто заморгал, пытаясь избавиться от влаги на глазах, и с трудом проглотил тяжёлый комок, вставший в горле.
«Это была пытка для него. Ты бы не выдержал, ты бы так не смог. Это намного страшнее смерти, особенно когда рядом нет никого, кому ты хоть каплю дорог».
«Я мог бы спасти его», — безумная, отчаянная мысль вспыхнула в гудящей от боли голове Тома. Если всё настолько серьёзно, что даже лучший зельевар страны не может помочь Гарри, то это сможет сделать только самая тёмная, запрещённая магия. Том знал, каким образом можно исцелить Гарри. Это универсальный закон тёмной магии — равноценный обмен. И если Снейп и родители Гарри не могут этого сделать, то он — может. Головная боль сразу поутихла, глаза высохли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Это не твоё дело. Ты не должен рисковать ради него!» — завопил голос разума.
«Но я хочу, — твердо ответил Том. — Я хочу ему помочь».
И он мог это сделать. Темные ритуалы, запрещенные министерством, порицаемые обществом… Ведь это такая мелочь! Кровь единорога, зелья с человеческими органами, жертвоприношения — всё это просто детский лепет! Даже смешно, насколько обыватели страшились подобного. Даже Снейп, который точно заигрывал с темной магией. Неужели Гарри не был достоин маленькой жертвы?
«Он достоин! Кто, если не он? Ради него можно замарать руки» — согласился голос извращенца.
«Здравствуйте, вот и докатились, — съязвил голос разума. — Ради этого ущербного готов руки замарать».
«Он не ущербный! — обозлился Том. — Он самый нормальный из всех, кого я знаю! Заткнись, просто заткнись!»
— Хватит, Гарри. Я найду способ до того, как зелье отравит тебя, обещаю, время ещё есть. Ты будешь в полном порядке, не сомневайся! — Снейп приблизился к ним, но Том только крепче притиснул Гарри к себе, угрожающе глянув на декана. — Мистер Риддл, я не собираюсь причинять Гарри вреда, отпустите его. Ему пора выпить порцию отваров и зелий. И мне нужно нанести на его суставы мазь. Я обещал, что ты будешь бегать, Гарри? Я выполнил обещание. Эта мазь исправит урон для твоего двигательного аппарата от яда.
— Я сам могу нанести мазь, — заупрямился Том. Ему тошно было даже представлять, как мерзкие скрюченные пальцы декана прикасаются к нежной коже Гарри.
Поттер всё ещё всхлипывал в воротник его рубашки и никак не реагировал на их перепалку. Снейп просканировал его чёрным, недобрым взглядом, будто видел все его больные грязные мысли насквозь.
— Мистер Риддл. Я лечу Гарри уже много лет. Он вырос на моих глазах. Неужели вы думаете, что я могу нанести ему вред?
Том мысленно выдохнул с облегчением. Нет, Снейпу и в голову не могло прийти, что он безумно ревнует, что его выворачивает от мысли, что Гарри может касаться кто-то другой. В его глазах Том был просто подростком, который привязался к его подопечному и желает его защитить. Откуда ему было знать, что Том — больной извращенец, вожделеющий Поттера?
— Вы довели его до истерики, сэр, — как можно спокойнее и рассудительнее возразил он. — Не кажется ли вам, что сейчас Гарри лучше успокоиться? Я напою его зельем и намажу мазью, клянусь. Вы же знаете, что на меня можно положиться. Я очень привязан к Гарри и хочу для него только добра.
«Гладко стелешь, мерзавец. Слишком гладко. Снейп не дурак, он может что-то заподозрить, и тогда Гарри отберут у тебя навсегда».
Снейп посмотрел на бьющегося в рыданиях Гарри, на спокойного Тома и кивнул головой. Он уже вернулся в свое привычное состояние холодного безразличия и спокойствия.
— Пожалуй, сейчас так будет лучше. Возьмите мазь и намажьте его коленные и голеностопные суставы, запястья, локти и пальцы. Хорошенько её втирайте и не допускайте попадания мази в глаза или в рот. И зайдите вечером в мой кабинет, нужно кое-что обсудить.
Он отдал ему плошку с густой голубой субстанцией, склянку с зельем и стремительно покинул комнату.
Том чувствовал его смятение и расстройство и бесился, весь исходил желчью. Почему Снейп до сих пор не вылечил Гарри? Почему показал столько эмоций? Этот человек не изменился в лице ни на грамм даже в прошлом году, когда ему показали труп Миртл, найденный в туалете второго этажа.
«Может, он врёт? Что-то не договаривает?» — встрял голос разума.
Риддл оскалился от злости и запечатал дверь комнаты.
«Не нужно полагаться на других, — напомнил голос извращенца. — Хочешь сделать хорошо — сделай это сам. Просто подумай, как обезопасить Гарри так, чтобы никто не заметил».
«Или ничего не делай. У тебя накопилась куча дел, его проблемы тебя касаться не должны».
— Ты меня теперь презираешь, да? — Гарри немного успокоился и, опустив глаза вниз, попытался отстраниться от Тома. — Реву, как ребёнок. Но ты же меня и так считаешь ребёнком.
- Предыдущая
- 41/119
- Следующая