Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Решительные меры (СИ) - "Saitan" - Страница 11
Том пообещал себе, что сделает всё, чтобы этот ужин прошел нормально.
====== Часть 3 ======
Комментарий к Часть 3 – Капитан, прямо по курсу глыба рафинада!
- Полный вперед!
Отец опоздал, конечно же. Он имел необъяснимую привычку опаздывать везде, где только можно, даже если у него имелось все время мира в запасе. Внешне он выглядел как повзрослевший Том: те же черные волосы, те же глаза, нос, рот, губы, даже рост. Старость лишь украсила его, придала солидности. Но вот внутренне они были совершенно, безумно разными, отчего часто ссорились. Том был контрол-фриком, помешанным на планировании, а отец планирование не уважал и полагался исключительно на удачу.
— Папа, — Том не стал его обнимать, потому что он был весь грязный, наверняка был в цехе и покрылся табачной пылью. — Клянусь своей коллекционной фигуркой Дарта Вейдера, если ты начнешь за столом рассказывать о моих детских подвигах, я сменю фамилию.
В детстве Том обожал сагу Звёздные войны и мечтал быть джедаем, а не волшебником. Потому что у волшебников — скучные деревяшки, а у джедаев крутые световые мечи. Никому в жизни он не признается, что до сих пор пытается изобрести нечто похожее.
Коллекционная фигурка Дарта Вейдера с автографом Джорджа Лукаса обошлась ему дорого: он потратил все карманные деньги, скопленные за год.
— Дарта Вейдера? — у отца было очень подвижное лицо, в отличии от Тома. Он высоко вскинул брови и шутливо улыбнулся. — Это уже серьёзно. Должно быть, этот Гарри Поттер очень для тебя важен? Мама сказала, что вы вместе работаете.
— Мне важно произвести хорошее впечатление, — укоризненно заметил Том. — Он — важная персона в мире магии, так что ведите себя прилично, а не как всегда. И не называй при нем маму — мамой! Она тебе жена, Мерлин! Хоть немного соблюдайте приличия! И никаких историй, начинающихся с: «Том у нас гений, знаете, в детстве он…» Я серьезно, папа. Никаких!
— Но что в этом плохого? — возмутился отец. — Ты же правда гений, неужели я не могу похвастаться? Перед коллегами не могу, потому что ты волшебник, а перед волшебниками почему не могу? Дай мне хоть что-то, сынок!
— Нет! — перебил его Том.
— А ту историю про безалкогольный виски можно рассказать? — умоляюще попросил отец.
— Нет! — ещё громче воскликнул Том. — Как раз её рассказывать нельзя!
В главную дверь постучали молоточком, и стук разнесся по всем комнатам первого этажа. Том услышал цокот каблуков экономки миссис Локвуд и внутренне весь сжался. Поттер пришёл.
Том вдруг понял, что не сообщил ему адрес, а значит, аврор сам его раздобыл.
Он ворвался в столовую, где все уже в нетерпении ожидали гостя, и, пока отец встречал Поттера, ещё раз прошипел семье:
— Никаких фокусов! Держите себя в руках!
Стол на двадцать персон был украшен вазами с лилиями, посуда с золоченой каймой сияла, вся семья сидела принаряженная, точно они собирались ужинать с самой королевой, а не с бравым аврором. Бабушка вырядилась в шикарное коктейльное платье с пайетками, мама напялила свои изумруды, Перси выпендрилась и облачилась в строгий черный мужской костюм со шляпой, и даже Маркуса нарядили в черный костюмчик с жилеткой и бабочкой, а его непослушные кудри уложили.
Цирк, самый настоящий цирк. Тому захотелось заранее спрыгнуть с самой высокой башни Хогвартса и приземлиться задницей на ветку дракучей ивы. Наверняка это будет не так болезненно.
Сам он ограничился обычным классическим бежевым свитером и брюками, без всей этой пафосной чуши, но остальная семья питала странную слабость играть в аристократию. Столкнись они с настоящими аристократами, их бы попросту высмеяли, но никого это не волновало. Им просто нравилось.
— Смотрите, кого я вам привёл! — воскликнул отец, вцепившись в локоть Поттера так, словно боялся, что он убежит. Хотя Том не исключал такой вариант, а потому понимал опасения отца. На месте аврора он бы выпрыгнул в окно, едва увидев бабулю в переливающемся всеми оттенками блевотно-зелёного платье.
— Добрый вечер, — улыбнулся тот, и Тому показалось, что в столовой сразу стало светлее, а где-то на небесах запел хор пухложопых младенцев с диатезными щеками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Гарри в маггловской одежде был до неприличия… Интересным. Его свитер невероятно голубого оттенка подчеркивал смуглость кожи, чёрные джинсы откровенно облегали крепкие бедра, а на ногах красовались обычные черные топсайдеры, словно он собрался на прогулку на яхте, а не на ужин в приличной семье.
Том тяжело сглотнул и уткнулся в свой бокал с водой.
Что-то странное с ним приключалось, когда он видел Поттера. Что-то такое, отчего все мысли взрывались фейерверками и угасали, оставляя после себя лишь нестерпимый жар и волнение.
Вопреки всему, мама не расстроилась неподобающему виду гостя. Она с цветущей улыбкой подошла к нему и расцеловала в обе щеки, приветствуя так, словно они с Томом писали в одну песочницу и вместе пережили пубертат. Бабушка тоже улыбалась, и Тому стало страшновато.
Бабуле вообще было не просто понравиться, но к Поттеру она, казалось, сразу прониклась симпатией. Это немного пугало.
Когда все познакомились и расселись за столом, Том выдохнул с облегчением. Пока всё шло хорошо, даже Маркус вел себя прилично, точно как на похоронах дедушки, хотя Том тогда отчётливо видел, как ему хочется потыкать в покойника пальчиком.
— Значит, вы, юноша, полицейский? — Бабушка достала своё золотое пенсне и начала пристально разглядывать гостя.
— Да, мэм, — Поттер очень уверенно начал накладывать еду на свою тарелку. — У нас это называется «аврор».
Персея почти подпрыгивала на месте от нетерпения, Маркус таращил свои темные глазенки, и даже отец с интересом следил за ним, и было видно, что он еле-еле сдерживает себя от вопросов.
— Мистер Поттер ловит преступников, — пояснил Том бабушке. — Тёмных магов и убийц. Он что-то вроде федерального агента, только с полномочиями штурмовиков в одном лице.
— Вот как? — одобрительно просигналила бабушка тонкими бровями. — Элитный боец, значит? И много вы зарабатываете?
— Бабушка, — шикнул на неё Том.
— Что? Мне просто интересно! — отмахнулась та, безмятежно улыбаясь.
— Мистер Поттер — знаменитость, — влезла Перси. — Конечно он зашибает кучу бабла!
Том мысленно застонал.
— Что за выражения, молодая леди? — воскликнула мама.
— Как хочу, так и говорю, и мой пол тут ни при чём!
— Работа аврора довольно высоко оплачивается, — оборвал зарождающуюся склоку Поттер с самым невозмутимым видом. — Не «куча бабла», конечно, но выше среднего.
— Так вы знаменитость? — голодно облизнулась бабушка, охочая до знаменитостей так же, как всякий человек за пятьдесят без личной жизни.
«Как будто я не говорил тебе об этом, притворщица!» — возмутился про себя Том.
— В некотором роде, — спокойно ответил Поттер, улыбнувшись. Том буквально видел, как от его улыбки у бабушки в глазах чуть не запрыгали маленькие сердечки. — Я — лицо аврората в прессе. Знаете, обычным гражданам нужно знать, кто охраняет их покой. Им так спокойнее. Мне не нравится это, но кто же меня спрашивал?
— Том упомянул, что вы не раз спасали страну от ужасных преступников. Неудивительно, что вас так любят! — с придыханием сказала мама.
«Девчонки посыпались. Лишь бы Перси не учудила», — подумал Том с опаской. Он всё ждал, кто же первый облажается, и ставил на бабушку.
— То, что мужчина — знаменитость, не говорит о том, что он хороший аврор! — не подвела сестренка. — Но я читала о ваших подвигах, так что верю в ваши способности. Хоть кто-то толковый стал лицом аврората, Мерлин нас помиловал! — тут же исправилась она.
— В аврорат не берут за красивые глаза, — серьезно посмотрел на неё Поттер. — Каждый аврор проходит суровую подготовку, каждый из нас не раз рисковал жизнью. То, что выбор пал на меня, — чистая случайность и банальная вкусовщина, уверяю. В первую очередь я — страж порядка, а потом уже знаменитость.
Тома пробрало до мурашек. Тихий твердый голос, пронзительный взгляд, суровое выражение лица…
- Предыдущая
- 11/52
- Следующая