Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попала по ошибке (СИ) - Марс Анастасия - Страница 41
Я бросила прощальный взгляд на недоумевающего Тарка и, опустив голову, последовала за куратором. Удивительно, что тот еще какой-нибудь щит не наложил, чтобы обезопасить других студентов. Может просто не хочет наводить панику?
Тем не менее, когда мы попали в безлюдный коридор, вопреки моим ожиданиям гэр Эррор так ничего и не предпринял. Думать о том, что я с вероятностью в девяносто девять процентов могла лишить магии всех темных в Эллоргане, совсем не хотелось.
Я полагала, что куратор отведет меня к ректору, однако нужный поворот, ведущий к кабинету главы академии остался далеко позади.
— Куда мы идем? — рискнула спросить своего молчаливого стража.
— Т-ш-ш, — куратор приложил палец к губам и, проверив, что поблизости никого нет, завел меня в комнату, похожую на рабочий кабинет.
Махнув рукой в сторону одного из кресел, предлагая мне сесть, гэр Эррор плотно закрыл за собой дверь и наложил полог молчания. Я знала это, поскольку ощутила уже знакомое чувство, будто мне заложило уши и я оказалась в вакууме. Значит магии темные не лишились.
После «променада» с деканом Акаром, было как-то не по себе вновь остаться наедине с кем-то из взрослых магов академии. Наверняка многие захотят использовать меня в качестве передвижного темного кристалла. И если даже никто больше не прознает о моей ма-а-аленькой тайне касательно частицы радужного кристалла внутри моего тела, думаю кто-нибудь еще догадается провести инициацию со светлым осколком эллоргана.
Гэр Эррор облокотился на письменный стол, встав напротив меня и произнес лишь одно слово:
— Рассказывай.
Хм. Куратор был единственным человеком, защищавшим меня перед судом. Наверное ему можно довериться. Только бы снова не ошибиться.
— Вчера в камеру, куда меня заключили, пришел…
— С самого начала, — вдруг перебил меня Эррор, — С первой секунды как ты попала в Эллорган. Я хочу знать все, что с тобой происходило.
У-у-у, так мы на пару часов зависнем, не меньше. Наверное куратор и сам уже кое о чем догадывался. К примеру куда исчезал Баззл, когда они всей дружной компанией искали дракошу по всей академии. Что ж, ладно. Глубоко вдохнула и принялась пересказывать все свои приключения. Точнее злоключения.
После того, как я закончила свой рассказ, гэр Эррор какое-то время молчал, что-то обдумывая.
— Все сходится, — пробормотал он, словно обращаясь к своим мыслям.
Эта фраза напомнила мне о Гарде. Именно так выразился мой рыжий ментор, когда узнал о связанном со мной тринадцатом пророчестве.
— Гэр Эррор, — робко обратилась я, отвлекая куратора от размышлений, — Что с Гардом?
Гэр перевел взгляд на меня и на миг в его глазах промелькнула горечь.
— Акар не солгал, — глухо обронил куратор, снова отводя взгляд в сторону, — Им требовался козел отпущения.
Не знаю на что я рассчитывала. В сердце тлела маленькая надежда, и теперь от чувства горького разочарования в груди будто выросла черная дыра. Я опустила голову и стиснула кулаки, сдерживая слезы.
— Меня снова запрут в камере? — тихо спросила я, пытаясь переключиться на собственные проблемы.
— Нет.
Голос куратора звучал твердо и уверенно. От неожиданного ответа я вскинула голову и с удивлением уставилась на мужчину.
— Но разве вы не собираетесь меня сдать? — нахмурилась я. Ох, надеюсь меня не ждет повторение ситуации как с деканом.
— Не собираюсь, — качнул головой Эррор, — Ты невинная душа и не должна отвечать за проступки прошлой жизни.
— Но ведь я украла источник магии темных, — возразила я.
— Вопрос спорный. Ты же не нарочно?
Я отрицательно замотала головой, чем вызвала кривую улыбку на лице куратора.
— Вот что я думаю…, - гэр осекся и как-то странно покосился на дверь.
Я тоже посмотрела, но ничего подозрительного не заметила.
— Хм, — протянул Эррор, поднялся и стремительно направился к двери, распахнув ее настежь.
Мои брови взлетели до самых волос, когда в ноги куратору свалился Тарк. Гэр не растерялся и тут же поднял близнеца за шкирку.
— Подслушивал? — грозно осведомился куратор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что вы! Я никак, ведь полог молчания…
— Ага, — победно провозгласил Эррор, а Тарк поморщился от досады, — Откуда тебе известно про полог, ты же был снаружи?
— Ну-у, в общем…, - замямлил близнец, но после того как куратор встряхнул его, мигом затараторил с небывалой скоростью, — Я волновался за Свету и решил проследить, куда вы ее повели. А поскольку моя семья потомственные заклинатели…
— Ясно, — заключил Эррор, не дослушав Тарка и отпустив его, — Запрещенные заклинания.
— Как посмотреть…, - начал близнец, решив поспорить, но под свирепым взглядом куратора, быстро умолкнул.
Тут из коридора вихрем влетела Дара и кинулась к брату.
— Вы что, издеваетесь? Сколько вас там? — раздраженно пробасил разгневанный Эррор. Куратор выглянул в коридор, захлопнул дверь и наложил на нее щиты.
— Я шла за братом, — пролепетала Дара, опасливо поглядывая на гэра Эррор.
Я же потрясенно смотрела на Тарка, который на свой страх и риск, последовал за мной. Если бы на месте куратора оказался декан Акар, близнецу бы точно было несдобровать.
— Много ты услышал? — сурово осведомился Эррор, глядя на Тарка.
— Все, — коротко ответил тот и затем прямо посмотрел мне в глаза, — Но мое мнение о Свете не изменилось.
После всех обвинений, подозрений и враждебного отношения, мне было невыразимо приятно узнать, что есть люди, которые не видят во мне вселенского зла.
— Кхм, — куратор перевел задумчивый взгляд с близнеца на меня и обратно, — Все ясно.
— Что ясно? — вклинилась Дара.
Тарк покраснел, а я отвела взгляд в сторону, словно не имею ни малейшего понятия о чем идет речь.
— Ясно, что Эллорган уже не будет прежним, — выкрутился Тарк, все еще отсвечивая розовыми ушами.
Дара нахмурилась, но наседать с расспросами не стала.
— Верно подмечено, парень, — закивал гэр Эррор, окинув близнеца оценивающим взглядом.
— Кто-нибудь мне объяснит, что вообще происходит? — Дара все-таки не выдержала и раздраженно уставилась на нашу троицу.
Эррор бросил взгляд в мою сторону и отрицательно качнул головой.
— Чем меньшему количеству людей это известно, тем лучше для Светы.
— Гэр, прошу прощения, но Дара и я — мы друзья Светы, — возразил Тарк, — И у меня никогда не было тайн от сестры.
— В самом деле? — иронично протянул Эррор, а Тарк вновь покраснел.
— Что произошло в городе? — спросила я куратора, решив перевести щекотливую тему.
— Могу предположить, что вспышка темного кристалла поглотила всю внешнюю магию. Все, что было ею накачено перестало работать. Но в этом нет твоей вины, — твердо закончил гэр.
На вопросительный взгляд Дары Тарк шепнул «позже» и шагнул вперед:
— Мы поможем Свете.
О.
От такого внезапного заявления все мысли вылетели из головы. Совсем не ожидала, что кто-то, кто в курсе всей заварухи, связанной со мной, осознавая все риски, решится мне помогать. Хотя может Тарк еще не осознает, насколько сейчас опасна любая связь со мной? Не то, чтобы я сомневалась в его умственных способностях, но… Не хочу, чтобы из-за желания меня впечатлить близнец подставлял собственную голову.
— И чем же? — поинтересовался Эррор, сложив руки. Скептическое выражение лица куратора ясно демонстрировало какого он мнения о помощи от первокурсника.
— У нашего дяди есть магазин древними артефактами. Правда больше половины из них совсем не рабочие, скорее как предметы для интерьера…
— Ближе к делу, — поторопил того куратор.
— Так вот, за магазином у него склад и мы могли бы отвести Свету туда. Никто не догадается и она будет в безопасности.
Вопреки моим ожиданиям гэр не стал подвергать сомнениям эту идею. Куратор о чем-то размышлял и под конец раздумий согласно кивнул:
— Что ж, неплохо, парень. Нужно продумать план.
Вдохновленный своим успехом Тарк принялся кратко пересказывать сестре что случилось на инициации и мою роль во всем происходящим. Я словила мягко говоря удивленные взгляды Дары и решительно отошла к окну. Чувство, будто я премерзкий таракан или даже плесень, с которой надо бороться всеми силами, меня не отпускало.
- Предыдущая
- 41/42
- Следующая
