Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Восхождение мастера карт (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

— Кхем, сперва успокойся, — проговорил я, держа руку недалеко от револьвера. — Возьми себя в руки.

— Хорошо, хорошо, — кивнула Мелисса, сжала висящий на шее деревянный листок, что-то прошептала, а затем слёзно добавила: — Сандр, скажи, что со мной? Только умоляю, пощади мои чувства.

— Ладно. Я знаю, что такое тактичность. Ты — оборотень. И тебя в ту ночь в трактире застрелил одноглазый хозяин, потому что ты хотела сожрать меня! Кровищи было… Мамой клянусь, у тебя сердце не билось! Грудная клетка в фарш оказалась перемолота, а кости торчали во все стороны!

— Всемилостивая богиня! — шокированно выдохнула девушка, вытаращив округлившиеся глаза.

— Да, да. И виной всему, наверное, тот Тузик, который цапнул тебя за ногу. Его слюна сделала тебя такой. Но ты не переживай. Оборотнем тоже жить можно. Главное, к полнолунию готовиться. Да и вообще… ты теперь обладаешь офигенной регенерацией. Можно сказать… бессмертная, — проговорил я и осёкся. — Твою мать! Ты святая и бессмертная в одном флаконе! А я — проклятый! Всё сходится!

— Ты о чём? — почти простонала Мелисса, у которой сейчас голова шла кругом.

— Пророчество! — жарко выдохнул я и следом с досадой обронил: — А-а-а, ты же ничего не знаешь! Слушай тогда…

Мне не составило труда рассказать ей о пророчестве и своих приключениях в Башне. Но о том, что Венец у меня я умолчал.

— Выходит, что мы лешему больше ничего не должны? — лихорадочно спросила девушка с тенью радости на лице.

— Ага. Теперь мы можем смело слать его к чёрту. Не знаю, кто такой черт, но явно личность нехорошая.

— Но пророчество… Те, кто фигурируют в них, редко живут долго и счастливо. Эти несчастные отмечены силой, которая даже выше, чем сами боги. Они отмечены Судьбой, Роком, — почти шёпотом закончила Мелисса и снова пригорюнилась. — К сожалению, мы и есть эти самые несчастные. А я ещё и оборотень.

Девушка всхлипнула, словно опять собралась разрыдаться. Но я поспешил по-командирски громыхнуть:

— Так, отставить слёзы! Надо думать, что делать дальше, а не это самое. Однако сперва нам следует поесть. Ты не можешь перекувырнуться в зверя и поймать зайца? Ходит тут один, наглый такой, мордастый. Хотя нет, отставить. Ты же в форме зверя совсем дурная. Ничего не помнишь. Да и за свои действия не отвечаешь, впрочем, как и обычные девушки.

— Я не умею оборачиваться по своему желанию. Оно как-то само вышло. И я уже даже запахи так сильно не чувствую, — совсем тихо сказала Мелисса, но плакать, вроде бы, передумала. Всё-таки в ней был стержень. Она уже сейчас захлопала умными глазками, действительно, думая, что делать дальше.

Глядя на неё, я встал, размял застывшие за время сна мышцы и скривил лицо из-за боли, пронзившей левую лопатку.

— Мелисса, поднимайся. Пошли в Лопас. Нечего тут сидеть, — решил я и вышел из пещеры, не забыв прихватить плащ.

Девица послушно пошла рядом со мной, задумчиво морща лобик и порой цыкая.

И уже буквально через час мы благополучно очутились на равнине. Я вчера немного не дошёл. Вдалеке попыхивал трубами Лопас, а в стороне от него чернел мрачный северный лес. Последний навёл меня на хорошую идею. Вот только надо заручиться поддержкой Мелиссы.

Приняв такое решение, я двинулся в сторону опушки, зорко оглядывая равнину.

— Мы разве не идём в город? — удивилась девушка.

— Пока нет. Есть одно щекотливое дело… — начал я, косясь на спутницу. — Слушай, мой рассказ был не до конца правдив… Венец. Он у меня.

— Да?! — уронила она челюсть на каменистую почву с клочками ломкой травы.

— Ага, — кивнул я и поведал девушке о том, как провёл вокруг пальца и лешего, и жрицу.

— Так ты ещё и обманщик, — грустно вздохнула Мелисса. — Хотя чего ещё от тебя можно было ожидать? Тебя хоть Сандр зовут?

— Угу, — угукнул я и перешёл к своей идее: — Венец нужно передать королеве Ерихе, но так чтобы никто из леших не увидел его и меня, иначе мы нарвёмся на месть Мыха. Он же не дурак, смекнёт, что к чему.

— И что ты предлагаешь? — хмуро спросила девушка, уже чувствуя, что мне без её помощи не обойтись.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Значит так. Ты пойдёшь на опушку и позовёшь любую дриаду. Потом уговоришь её привести сюда королеву Ериху. Мол, ты хочешь заключить с ней сделку. Очень выгодную. Можешь даже рассказать свою историю о том, как стала оборотнем. Но о том, что нашла меня в горах, естественно, не упоминай. Пока всё ясно? — после кивка девушки я продолжил: — Когда придёт Ериха, ты ей снова расскажешь свою историю, а затем подойдёшь поближе и тихонько так шепнёшь о Венце. Дескать, хочешь передать его ей без посторонних глаз. Я думаю, что она прогонит всех возможных свидетелей, после чего уже можно будет и мне вылезать из засады. Гениально?

— А какой мне с этого прок?

— Помощь другу? Нет? Тогда предлагаю разделить награду за Венец. Мне восемьдесят процентов, так как я достал его. А тебе — двадцать. Ведь ты прохлаждалась в могиле.

По лицу девушки скользнула тень пережитого ужаса, но она не помешала ей начать яростно торговаться. В итоге мы сошлись на двадцати пяти процентах, и Мелисса пошла к заметно приблизившейся опушке. А я затаился среди здоровенных валунов. Отсюда открывался замечательный вид на лес. А ещё сюда будут долетать обрывки разговоров. Но на проверку до меня донеслись лишь первоначальные крики девушки, когда она звала дриаду, а потом Мелисса углубилась в лес и пропала из виду.

— Блин, я же говорил ей стоять на опушке, — покинула мой рот злая реплика. — Теперь хрен его знает, что там с ней происходит. Придётся ждать у моря погоды.

И я действительно принялся ждать, напряжённым взглядом сверля лес и иногда осматривая равнину. А то вдруг кто-нибудь подкрадётся ко мне сзади?

Так прошёл долгий, томительный час. Потом ещё один и ещё. Солнце уже довольно высоко поднялось над горным хребтом. А я всё меньше верил в удачный исход дела. Похоже, Мелиссу там сожрали или отказались идти на контакт. С другой стороны, надо понимать, что королева Ериха явно обитает не в этом лесу. И если даже она соблаговолит сюда явиться, то на это понадобится какое-то время. Конечно, ей придётся идти не так долго, как дриаде, поскольку она явно сильнее любой жительницы леса, но и вряд ли этот путь составит час-другой.

Я подбадривал себя подобными мыслями, но надежду потихоньку терял. И когда она уже практически пропала, на опушке показалась Мелисса и помахала мне рукой. Обрадовавшись, я вскочил на ноги и шустрым оленем поскакал к лесу, отчаянно надеясь, что меня не ждёт там ловушка.

На физиономии девушки вроде бы царило лишь облегчение и никаких признаков волнения не было. Данный факт успокоил меня. А потом мой взор заметил среди листвы царственную особу в длинном платье из травы, посохом в руке и короной из белых кореньев. Она красовалась на длинных зелёных волосах, кои падали на изящную спину.

Лицо королевы оказалось строгим, с тонкими губами, мудрыми ярко-изумрудными глазами и правильными аристократическими чертами. А на вид ей было никак не больше тридцати лет.

— Ваше Величество, — отвесил я ей галантный поклон, когда добрался до опушки. — Безумно рад видеть вас и очарован вашей несравненной красотой.

— Льстец, — одной фразой охарактеризовала меня Ериха и вопросительно подняла бровь. — Так значит ты и есть тот самый герой из пророчества, который добыл мой Венец?

— Да, он самый, — кивнул я, пытаясь отыскать хоть какие-то признаки эмоций на непроницаемом лице королевы.

— Мелисса поведала мне о тебе, — проговорила лесная жительница и весьма милостиво посмотрела на девушку. А та скромно улыбнулась и потупила взгляд. Кажись, меня уже обскакали в гонке за внимание Ерихи.

— Мелисса — очень хорошая девушка. Я ей так горжусь, — просюсюкал я.

— Да ну?! — изумлённо воскликнула девица, выгнув брови.

— Правда-правда, — ласково заверил я её и на всякий случай спросил у королевы: — А нас никто не может подслушать?

— Нет, — твёрдо ответила Ериха. — Так где мой Венец? И что ты за него хочешь?