Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Восхождение мастера карт (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - Страница 35
— Кхем, сперва успокойся, — проговорил я, держа руку недалеко от револьвера. — Возьми себя в руки.
— Хорошо, хорошо, — кивнула Мелисса, сжала висящий на шее деревянный листок, что-то прошептала, а затем слёзно добавила: — Сандр, скажи, что со мной? Только умоляю, пощади мои чувства.
— Ладно. Я знаю, что такое тактичность. Ты — оборотень. И тебя в ту ночь в трактире застрелил одноглазый хозяин, потому что ты хотела сожрать меня! Кровищи было… Мамой клянусь, у тебя сердце не билось! Грудная клетка в фарш оказалась перемолота, а кости торчали во все стороны!
— Всемилостивая богиня! — шокированно выдохнула девушка, вытаращив округлившиеся глаза.
— Да, да. И виной всему, наверное, тот Тузик, который цапнул тебя за ногу. Его слюна сделала тебя такой. Но ты не переживай. Оборотнем тоже жить можно. Главное, к полнолунию готовиться. Да и вообще… ты теперь обладаешь офигенной регенерацией. Можно сказать… бессмертная, — проговорил я и осёкся. — Твою мать! Ты святая и бессмертная в одном флаконе! А я — проклятый! Всё сходится!
— Ты о чём? — почти простонала Мелисса, у которой сейчас голова шла кругом.
— Пророчество! — жарко выдохнул я и следом с досадой обронил: — А-а-а, ты же ничего не знаешь! Слушай тогда…
Мне не составило труда рассказать ей о пророчестве и своих приключениях в Башне. Но о том, что Венец у меня я умолчал.
— Выходит, что мы лешему больше ничего не должны? — лихорадочно спросила девушка с тенью радости на лице.
— Ага. Теперь мы можем смело слать его к чёрту. Не знаю, кто такой черт, но явно личность нехорошая.
— Но пророчество… Те, кто фигурируют в них, редко живут долго и счастливо. Эти несчастные отмечены силой, которая даже выше, чем сами боги. Они отмечены Судьбой, Роком, — почти шёпотом закончила Мелисса и снова пригорюнилась. — К сожалению, мы и есть эти самые несчастные. А я ещё и оборотень.
Девушка всхлипнула, словно опять собралась разрыдаться. Но я поспешил по-командирски громыхнуть:
— Так, отставить слёзы! Надо думать, что делать дальше, а не это самое. Однако сперва нам следует поесть. Ты не можешь перекувырнуться в зверя и поймать зайца? Ходит тут один, наглый такой, мордастый. Хотя нет, отставить. Ты же в форме зверя совсем дурная. Ничего не помнишь. Да и за свои действия не отвечаешь, впрочем, как и обычные девушки.
— Я не умею оборачиваться по своему желанию. Оно как-то само вышло. И я уже даже запахи так сильно не чувствую, — совсем тихо сказала Мелисса, но плакать, вроде бы, передумала. Всё-таки в ней был стержень. Она уже сейчас захлопала умными глазками, действительно, думая, что делать дальше.
Глядя на неё, я встал, размял застывшие за время сна мышцы и скривил лицо из-за боли, пронзившей левую лопатку.
— Мелисса, поднимайся. Пошли в Лопас. Нечего тут сидеть, — решил я и вышел из пещеры, не забыв прихватить плащ.
Девица послушно пошла рядом со мной, задумчиво морща лобик и порой цыкая.
И уже буквально через час мы благополучно очутились на равнине. Я вчера немного не дошёл. Вдалеке попыхивал трубами Лопас, а в стороне от него чернел мрачный северный лес. Последний навёл меня на хорошую идею. Вот только надо заручиться поддержкой Мелиссы.
Приняв такое решение, я двинулся в сторону опушки, зорко оглядывая равнину.
— Мы разве не идём в город? — удивилась девушка.
— Пока нет. Есть одно щекотливое дело… — начал я, косясь на спутницу. — Слушай, мой рассказ был не до конца правдив… Венец. Он у меня.
— Да?! — уронила она челюсть на каменистую почву с клочками ломкой травы.
— Ага, — кивнул я и поведал девушке о том, как провёл вокруг пальца и лешего, и жрицу.
— Так ты ещё и обманщик, — грустно вздохнула Мелисса. — Хотя чего ещё от тебя можно было ожидать? Тебя хоть Сандр зовут?
— Угу, — угукнул я и перешёл к своей идее: — Венец нужно передать королеве Ерихе, но так чтобы никто из леших не увидел его и меня, иначе мы нарвёмся на месть Мыха. Он же не дурак, смекнёт, что к чему.
— И что ты предлагаешь? — хмуро спросила девушка, уже чувствуя, что мне без её помощи не обойтись.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Значит так. Ты пойдёшь на опушку и позовёшь любую дриаду. Потом уговоришь её привести сюда королеву Ериху. Мол, ты хочешь заключить с ней сделку. Очень выгодную. Можешь даже рассказать свою историю о том, как стала оборотнем. Но о том, что нашла меня в горах, естественно, не упоминай. Пока всё ясно? — после кивка девушки я продолжил: — Когда придёт Ериха, ты ей снова расскажешь свою историю, а затем подойдёшь поближе и тихонько так шепнёшь о Венце. Дескать, хочешь передать его ей без посторонних глаз. Я думаю, что она прогонит всех возможных свидетелей, после чего уже можно будет и мне вылезать из засады. Гениально?
— А какой мне с этого прок?
— Помощь другу? Нет? Тогда предлагаю разделить награду за Венец. Мне восемьдесят процентов, так как я достал его. А тебе — двадцать. Ведь ты прохлаждалась в могиле.
По лицу девушки скользнула тень пережитого ужаса, но она не помешала ей начать яростно торговаться. В итоге мы сошлись на двадцати пяти процентах, и Мелисса пошла к заметно приблизившейся опушке. А я затаился среди здоровенных валунов. Отсюда открывался замечательный вид на лес. А ещё сюда будут долетать обрывки разговоров. Но на проверку до меня донеслись лишь первоначальные крики девушки, когда она звала дриаду, а потом Мелисса углубилась в лес и пропала из виду.
— Блин, я же говорил ей стоять на опушке, — покинула мой рот злая реплика. — Теперь хрен его знает, что там с ней происходит. Придётся ждать у моря погоды.
И я действительно принялся ждать, напряжённым взглядом сверля лес и иногда осматривая равнину. А то вдруг кто-нибудь подкрадётся ко мне сзади?
Так прошёл долгий, томительный час. Потом ещё один и ещё. Солнце уже довольно высоко поднялось над горным хребтом. А я всё меньше верил в удачный исход дела. Похоже, Мелиссу там сожрали или отказались идти на контакт. С другой стороны, надо понимать, что королева Ериха явно обитает не в этом лесу. И если даже она соблаговолит сюда явиться, то на это понадобится какое-то время. Конечно, ей придётся идти не так долго, как дриаде, поскольку она явно сильнее любой жительницы леса, но и вряд ли этот путь составит час-другой.
Я подбадривал себя подобными мыслями, но надежду потихоньку терял. И когда она уже практически пропала, на опушке показалась Мелисса и помахала мне рукой. Обрадовавшись, я вскочил на ноги и шустрым оленем поскакал к лесу, отчаянно надеясь, что меня не ждёт там ловушка.
На физиономии девушки вроде бы царило лишь облегчение и никаких признаков волнения не было. Данный факт успокоил меня. А потом мой взор заметил среди листвы царственную особу в длинном платье из травы, посохом в руке и короной из белых кореньев. Она красовалась на длинных зелёных волосах, кои падали на изящную спину.
Лицо королевы оказалось строгим, с тонкими губами, мудрыми ярко-изумрудными глазами и правильными аристократическими чертами. А на вид ей было никак не больше тридцати лет.
— Ваше Величество, — отвесил я ей галантный поклон, когда добрался до опушки. — Безумно рад видеть вас и очарован вашей несравненной красотой.
— Льстец, — одной фразой охарактеризовала меня Ериха и вопросительно подняла бровь. — Так значит ты и есть тот самый герой из пророчества, который добыл мой Венец?
— Да, он самый, — кивнул я, пытаясь отыскать хоть какие-то признаки эмоций на непроницаемом лице королевы.
— Мелисса поведала мне о тебе, — проговорила лесная жительница и весьма милостиво посмотрела на девушку. А та скромно улыбнулась и потупила взгляд. Кажись, меня уже обскакали в гонке за внимание Ерихи.
— Мелисса — очень хорошая девушка. Я ей так горжусь, — просюсюкал я.
— Да ну?! — изумлённо воскликнула девица, выгнув брови.
— Правда-правда, — ласково заверил я её и на всякий случай спросил у королевы: — А нас никто не может подслушать?
— Нет, — твёрдо ответила Ериха. — Так где мой Венец? И что ты за него хочешь?
- Предыдущая
- 35/53
- Следующая