Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ритуал (ЛП) - Тессье Шантель - Страница 62
Он все еще набирает что-то у себя в телефоне. Потянувшись, я выхватываю у него из рук мобильный и швыряю в другой конец комнаты. Раздаётся звук разбитого стекла, и я втайне надеюсь, что раздолбала это чертово устройство. Раят прищуривается и глядит на меня.
— Блейк…
— Я, блядь, разговариваю с тобой. Самое меньшее, что ты можешь сделать, это притвориться, что слушаешь! — рявкаю я.
— О, она мне нравится, — шепчет моему отцу мистер Арчер.
Я встаю, свирепо глядя на Раята.
— Итак, все, что ты сказал мне в комнате ранее, было ложью.
Откуда мне теперь знать, что правда?
Его челюсть напрягается, а ноздри раздуваются.
— Ты обманул меня. Заставил думать, что хочешь развода. А если бы я их подписала?
И что тогда? Это было бы расценено как провал. Тогда он пришел бы домой и убил меня?
— Ты бы этого не сделала, — фыркает он, как будто от него невозможно уйти. Думаю, тот факт, что я сожгла их, доказывает его правоту.
— А если бы я это сделала, Раят? Что тогда? — кричу я.
Он делает два шага, сокращая расстояние. Протянув руку, он берет меня за подбородок и нежно проводит большим пальцем по моим приоткрытым губам.
— Если ты хоть на секунду подумала, что я позволю тебе от меня уйти, то должен напомнить тебе, кто я… снова, — уголок его губ трогает ухмылка.
Мое дыхание учащается, и я отстраняюсь. Прикосновения и слова кажутся слишком интимными для нашей аудитории. Тем более что это наши отцы.
— Но ты их подписал, — возражаю я.
— Я должен был, — рычит он, поворачиваясь ко мне спиной. — Это был приказ Лордов…
— Лордов? — резко смеюсь я. — Как долго они будут контролировать нашу жизнь, Раят?
Я огрызаюсь, и он поворачивается ко мне лицом.
— А? Что ты будешь делать, когда они скажут тебе оставить меня?
— Не скажут, — качает головой он.
— Откуда ты это знаешь?
— Потому что они этого не сделают! — кричит он.
— Я в это не верю! — кричу я в ответ. — И ты предан им. Не мне.
— Блейк, — вздыхает он, проводя рукой по волосам. — Ты не знаешь, о чем говоришь.
— Испытай меня, — говорю я, широко разводя руки.
Давайте покончим с этим прямо сейчас. Он может устроить мне испытание Лордов, и когда я пройду его, все закончится.
— Я не могу, — сквозь стиснутые зубы рычит он. — Не в этом смысле.
— Серьезно? — огрызаюсь я. — Все было гребаным испытанием с того момента, как я столкнулась с тобой в коридоре в Баррингтоне, и вдруг ты не можешь. Это не имеет никакого гребаного смысла, Раят!
— Все изменилось.
— Что, черт возьми, изменилось? Потому что все это выглядит как одна и та же гребаная игра.
В комнате воцаряется тишина после моей вспышки. Я снова падаю на диван. Положив локти на колени, я закрываю лицо ладонями и делаю глубокий вдох.
— Как я могу доказать тебе свою преданность, если ты не доверяешь мне свои секреты? — я поднимаю на него глаза, он стоит перед окнами. Нагнувшись, он берет свой сотовый, а затем засовывает руки в карманы джинсов.
— Там есть…
— Нет! — прерывает он своего отца, разворачиваясь.
— Что такое? — вскакиваю на ноги я.
— Ничего, — огрызается Раят.
— Ты лжешь. И снова что-то от меня скрываешь.
— Я не буду рисковать твоей жизнью! — кричит он, его лицо становится красным.
Сделав глубокий вдох, я подхожу к нему.
— Ты делаешь это ради Лордов. Почему я должна принять это, а ты нет?
— Потому что я выбрал эту жизнь, Блейк, — рычит он.
— А потом я выбрала тебя, когда сожгла те бумаги о разводе. Так что я в середине…
— Уже нет, — прерывает он меня. — Ты пройдешь свое последнее посвящение, потому что я буду там, чтобы убедиться, что все пройдет гладко, а потом ты закончишь. Ты станешь Леди и моей женой. Вот и все.
Это не конец. Даже близко нет. Он в этом на всю жизнь, и меня пугает, что они так сильно его контролируют.
— Но Лорды все равно призовут тебя выполнять для них работу.
— Это то, на что я подписался, — соглашается он.
Это только заставляет меня еще больше нервничать за наше будущее.
— А как насчет того, чего я хочу?
— Я говорил тебе раньше и скажу снова: это не имеет значения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На этот раз его взгляд выглядит мягким, почти раскаивающийся, как будто ему больно говорить мне это.
Я поворачиваюсь и смотрю на отца, надеясь, что он сможет мне как-то помочь.
— Папа…
Он поднимает руку, останавливая меня, и я опускаю плечи.
— Боюсь, он прав, принцесса. Я не буду подвергать тебя опасности больше, чем ты уже подвергалась. Все это началось из-за меня и закончится из-за меня.
Мое дыхание участилось.
— Что это значит?
Он смотрит на Раята.
— Могу я поговорить с тобой наедине?
— Нет, — отвечаю я за него. — Ты не можешь.
— Конечно. — Раят игнорирует меня и открывает раздвижную стеклянную дверь. — Давай выйдем.
Я собираюсь побежать за ним, но мистер Арчер останавливает меня.
— Должен сказать, у меня были сомнения на твой счет.
Я оборачиваюсь и вижу, как он расслабляется в кресле. Его правая лодыжка опирается на левое колено.
— Я никогда не был большим поклонником Синди, — пожимает плечами он. — Вот почему я не стал спорить, когда он сказал, что хочет тебя.
При упоминании ее имени я оглядываю комнату и вижу, что ее здесь больше нет. Где она? Неужели она проснулась и сумела освободиться, пока мы с Раятом занимались сексом в спальне? Это наводит меня на другую мысль. Почему Раят так удивился, обнаружив ее здесь, когда вернулся, ведь он явно видел, как я сжигала бумаги о разводе?
— Где она? — спрашиваю я в поисках Синди.
— Кто? — отвечает он, наклонив голову в раздумье.
— Синди.
— Откуда мне знать? — спрашивает он, пожимая плечами.
— Это еще один тест? — нервно сглатываю я.
Он поднимается с кресла и поправляет пиджак.
— Я думаю, тебе нужно немного отдохнуть, Блейкли. Многое произошло за последнее время.
— Нет, — качаю головой я. Я не сошла с ума; я потеряла человека. Она была прямо здесь. Я связала ее запястья. Заклеила ей рот скотчем, который Раят снял, а затем ударил ее головой о стену, вырубив ее. — Она была…
Звук раздвижной стеклянной двери, открывающейся позади меня, прерывает меня.
— Эббот, давай убираться отсюда. Оставь этих двух голубков в покое, — зовет мой отец, входя в дом.
Подойдя ко мне сзади, он кладет руки мне на плечи и целует меня в голову.
— Я позвоню тебе завтра. Отдохни немного.
Затем, не говоря больше ни слова, они оба покидают дом.
Я медленно оборачиваюсь и вижу, что Раят прислонился к закрытой раздвижной стеклянной двери. Скрестив руки на груди, он смотрит на меня.
— Я не схожу с ума, — заявляю я, как будто он обвинил меня в этом.
Он никак не реагирует. Даже не моргает.
— Она была прямо здесь. — Я подхожу к стене, где она лежала на полу. — Ты вырубил ее. Потом отнес меня в спальню.
И снова никакого ответа.
— Куда она пошла, Раят? — спрашиваю я его.
— Не беспокойся о ней, — наконец говорит он, отталкиваясь от стекла.
— Раят… она.
— Блейк. — Он подходит ко мне и берет мое лицо в ладони. — Не волнуйся об этом.
ГЛАВА 41
РАЯТ
Я ненавидел то, что мне пришлось навязывать ей документы о разводе. Я бы никогда не сказал ей об этом, но какая-то часть меня думала, что она их подпишет. Блейк была на меня зла, и Лорды это знали. Они хотели ее проверить, и я не мог сказать им «нет». Блейкли должна доказать свою преданность мне так же, как я должен был доказать ее им. Поэтому я сказал единственное, от чего, по моему мнению, она захочет со мной поспорить. Мне нужно было ее разозлить. Блейкли любит ссоры. Мне нужно было, чтобы она нашла в себе силы и выступила против меня.
Выбежав из дома, я проехал милю по дороге и остановился, наблюдая за ней по мобильнику через установленные в гостиной камеры. Я даже не могу объяснить, как я был за нее горд, когда смотрел, как решительно она бросает в огонь те документы. Это было больше похоже на «я заставлю тебя полюбить меня», чем на «я люблю тебя», но я это приму.
- Предыдущая
- 62/102
- Следующая