Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Революция демонолога (СИ) - Кощеев Владимир - Страница 28
Председатель взял паузу, чтобы перевести дух.
— Мне постоянно докладывают о подобных ситуациях, и я намерен вмешаться. Вы согласны, Равены?
— Согласны, брат Томаш! — хором ответили те.
— Значит, так тому и быть, — кивнул он. — С сегодняшнего дня те аристократы, кто не приносит пользу Крэланду, будут низвергнуты.
Глава 14
Фолкбург, Меридия. Киррэл «Чертополох» Шварцмаркт .
Я вошел в кабинет первого бургомистра, и писарь, сидящий в его приемной, прикрыл за мной дверь. В этом помещении ничего не изменилось за время моего отсутствия, и в целом магистрат не выглядел изменившимся, в отличие от самого Фолкбурга, где в каждом камне мостовой мне виделась грязь и нищета.
Очевидно, бургомистры жили без особых проблем. Во всяком случае точно пытались произвести на посетителей подобное впечатление. Впрочем, я не уверен в том, что это не работало в обратную сторону — пока город задыхается, его руководители продолжают купаться в талерах.
— Ваша милость, мы очень рады вашему возвращению, — произнес хозяин кабинета, сидящий за своим столом. — Но хотелось бы уточнить — зачем конкретно вы вернулись?
Я опустился в кресло напротив и, положив руки на подлокотники, откинулся на спинку. За время моего отсутствия в руководстве города не произошло никаких изменений, так что тревога местного мэра была для меня прекрасно ясна.
В прошлый раз я сослужил Фолкбургу добрую службу, и даже помог немного поправить бюджет, устроив аукцион. Но сейчас другое время, и сотрудничать с демонологом чужой страны, когда живущие вокруг тебя собственные аристократы устраивают травлю — дело достаточно нервное.
— Я прибыл, чтобы восстановить работу своей лавки, — просто сказал я. — А также уже добился снятия торговой блокады с Фолкбурга. Для своих грузов и сопутствующих товаров из этого славного города.
Вытащив из тубуса, который принес с собой, копию договора с бароном Грахтуром, я положил его на стол первого бургомистра, и тот взял бумагу едва ли не раньше, чем мои пальцы ее отпустили. Новость была слишком серьезная, чтобы градоначальнику удалось скрыть свое волнение.
— Как вам… — прошептал он, но тут же взял себя в руки. — Это поможет нам восстановить силы, ваша милость. Но я вижу, что по этому договору только идущие вместе с вашими караванами товары будут пропущены. А самостоятельные — по-прежнему останутся блокированы.
Я намеренно не стал добиваться полного освобождения Фолкбурга. Несмотря на то, что сам город был мне по душе, оставлять ему лазейку для бегства от моих условий было бы недальновидно. Ведь я могу предложить гораздо больше, чем все остальные, не поглощая при этом кусок королевского домена, а выступая его партнером.
— Вы должны понимать, что я не могу поручиться за весь город, — ответил я, пожав плечами. — Но те караваны, которые пойдут под моими цветами, будут защищены, прибудут на место назначения в срок и никаких законов Меридии не нарушат. При необходимости мои люди могут даже помочь решить финансовые вопросы с покупателями. Силовым методом.
Бургомистр вскинул бровь, глядя на меня. На его лице читалось нежелание ввязываться в предложенную мной схему, но он при этом прекрасно осознавал, что альтернативы у Фолкбурга на самом деле не имеется.
— Вы практически захватываете власть в свои руки, барон, — сказал он, не сводя с меня взгляда. — Что же остается нам?
Я развел руками.
— Это целиком зависит от вашего желания, — произнес я. — Со своей стороны я не против взять на себя определенные хлопоты по перевозке ваших товаров. Кроме того, в скором времени заработает постоянный канал с моим Чернотопьем. И товары Меридии и Крэланда пойдут в обе стороны. Естественно, вряд ли зерно вы мне продадите за высокую цену, но и я в ответ не стану задирать цены на свои товары. Ведь мы будем взаимовыгодными партнерами.
— Это поглощение, — вздохнул тот, покачав головой.
— Такова реальность, господин первый бургомистр, — ответил я, пожав плечами. — Единственный выход Фолкбурга, если мы не рассматриваем переход под руку ближайшего меридийского аристократа — интеграция с моим Чернотопьем. И вы прекрасно это понимаете. Я — ваш последний шанс выжить и сохранить хотя бы часть своих свобод.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})По его лицу было видно, как ему не нравится эта мысль, но вслух он ничего возражать не стал. Я ведь не лгу — либо Фолкбург ляжет под баронов, либо лишится части самостоятельности. А с учетом того, что у аристократов существует конкретная договоренность задушить королевский домен, выбора-то особо и нет.
— Я не потребую от вас присягнуть на верность Крэланду, только вести торговлю в соответствии с нашими соглашениями, которые мы с вами сами и заключим, — продолжил я. — Вы уже убедились, что я силен и могу постоять за свое. Также вы убедились, что мои товары — востребованы и относительно дешевы. Все это вы получите, замкнув часть своих производств на экспорт в мое баронство. Заметьте еще — как у главы ассоциации Крэланда, у меня есть выходы на рынки сбыта по всей моей стране и право первого королевского заказа. При желании вы тоже сможете принять в них участие.
Бургомистр промолчал, нервно потирая кончик носа. Его взгляд метался по копии договора в руках, но мне было очевидно, что текст он не читает, а просто обдумывает ситуацию.
— Чего вы конкретно хотите, ваша милость? — со вздохом спросил он. — Я имею в виду на данный момент. Вы же не только с этим, — он потряс бумагой в воздухе, — пришли похвастаться успехами.
Я улыбнулся.
— Для начала я бы хотел устроить совместно с магистратом небольшой праздник, — переходя к другой теме, заговорил я.
— Праздник? — удивился тот, откладывая копию договора в сторону. — И что же вы хотите отметить?
— Окончание блокады, разумеется, — посмеялся я, глядя на него. — Я хочу, чтобы горожане почувствовали, что эта незримая война окончена. И вздохнули свободнее. Мне нравится Фолкбург, меня здесь тоже любили. И я не вижу причины не помочь такому прекрасному городу в трудные времена. Естественно, все будет оплачено из моих средств, от магистрата потребуется только организация.
— Вы будете устраивать новый аукцион? — тут же уточнил бургомистр, видимо, припомнив доход города от прошлого устроенного нами праздника.
Тогда куш был впечатляющим даже по моим меркам. И неудивительно, что градоначальник был заинтересован в повторном мероприятии. Ведь для устройства аукциона магистрат вообще ничего не вкладывает.
— Если вы сможете организовать, не вижу с этим никаких проблем, — пожал плечами я. — Повторим все то же самое, что и в прошлый раз.
— Восхвалять ваше участие в нашем освобождении не потребуете? — спросил он негромко.
Терять лицо магистрат не захочет, и давить, требуя на каждом шагу рассказывать, кто на самом деле снял блокаду с города, не стоит, иначе бургомистры попросту откажутся. Я получу не союзников и партнеров, а озлобленных людей, чья власть уходит из рук. Далеко не всегда спасенные благодарят спасителя. Очень часто лекарство может стать горше болезни.
— Я ничего не сделал для этого, — улыбнулся я в ответ, разводя руками. — Вы сами видите, договор защищает только мои интересы. А магистрат, который нашел способ вдохнуть в Фолкбург новую жизнь — вот они, настоящие герои Фолкбурга. Мне не нужна ваша власть, господин первый бургомистр. Мне нужно восстановить торговлю и наладить наши отношения, переведя их на более прибыльный для всех нас уровень.
Он молчал с минуту, прежде чем принять решение.
— Я озвучу на сегодняшнем совещании магистрата ваше предложение, барон, — кивнул бургомистр. — А тем временем хотелось бы уточнить: когда заработает ваша лавка? Гильдии уже давно ждут вашего возвращения. И мне бы хотелось им что-нибудь сообщить.
Я поднялся на ноги и с улыбкой ответил:
— Пусть приходят через неделю, — заявил ему. — Думаю, этого времени хватит, чтобы закончить ремонт дома.
— Вам нужна помощь? — уточнил бургомистр.
- Предыдущая
- 28/60
- Следующая