Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Войны охотников за головами-2: Корабль невольников - Джетер К. В. - Страница 55


55
Изменить размер шрифта:

А потом трандошан признал голос.

— Зукусс!

К сожалению, давление между лопаток не ослабло.

— Ага, — согласился тот, кто держал бластер. — Не мог бы ты опустить оружие? Мне не нравится, что ты держишь под прицелом моего напарника.

— Я заберу, — Боба Фетт вынул бластер из внезапно ослабевшей лапы молодого ящера, указал на пустую клетку. — Лезь туда.

Пятясь к ненавистным дюрастиловым прутьям, Босск наградил Фетта целым ворохом принятых на Трандоше ругательств и проклятий.

— Кстати, о грязных трюках! — возмутился трандошан, с ненавистью разглядывая Зукусса — Так ты не сдох!

— Всячески стараюсь избежать гибели, — простодушно сознался ганд; в выпуклых фасеточных глазах многократно отражался бластер, зажатый в бородавчатой лапке. — Но моему народу легко ее имитировать.

Зукусс вынул из воздуховодных трубок цилиндры со сжатым газом.

— Мы на Ганде мож-жем дышать кислородом, а мож-жем аммиаком, приспосабливаемся. Кислород мне даж-же вреден, я в нем вообще могу не дышать…

Когда Зукусс волновался или был возбужден, в его речи отчетливо проступал акцент.

— Несколько минут сердце не работает тож-же. А вот с этим, — он продемонстрировал слушателям баллончики с газом, — могу прож-жить несколько дней, не дыша. Это такой способ расслабиться и отдохнуть.

— Полезная способность, — одобрил Боба Фетт. — Имеешь дело с трандошанами, имей под рукой и другого напарника.

— Ты, подлый, скользкий, никчемный, вонючий гнатгрг… Полукровка!..

Голос сорвался, некоторое время Босск лишь злобно сверкал глазами, беззвучно развевал пасть и сжимал в бессилии кулаки. Сейчас он никак не мог решить, кого из собратьев по профессии ненавидит больше.

— Как ты мог? — горько возопил он, когда вновь обрел дар речи; обращался Босск к Зукуссу. — Мы же охотились вместе, мы были напарниками по-настоящему!..

— Дело есть дело, — ганд и не думал смущаться. — А Боба Фетт сделал мне предлож-жение, от которого я не отказался. Мы обговорили сорок процентов от выручки за голову добычи, которая сидит в соседней клетке. -

— Сорок?! Я бы дал тебе пятьдесят!

— Ага, но… — инсектоид с сочувствием покачал дыхательными трубками. — Сейчас ты не в том положении, чтобы торговаться.

Трандошан замолчал, только щелкал и скрипел клыками; в висках тяжело билась кровь. Предательство и вероломство других всегда выводили его из себя.

— А ты…

Глаза заволакивала кровавая дымка, поэтому невысокая фигура в мандалорском боевом доспехе казалась плоской тенью на фоне переборки.

— Ты с самого начала хотел от меня избавиться, да?

— Как ты хотел избавиться от меня, — Боба Фетт сунул конфискованный бластер за пояс, протянул руку к Зукуссу. — Отдай оружие.

— А… — ганд выпучил бы оба глаза от изумления, если бы они и без того не были у него выпуклые. — А зачем?

— Просто дай его мне.

Зукусс протянул ему бластер рукоятью вперед.

— Спасибо, — Фетт проверил заряд. — Лезь в клетку к Босску.

— Что… что ты делаешь?! Боба Фетт прицелился.

— Лезешь к Босску или я убью тебя где стоишь. Выбирай.

— Я думал… — мотая в расстройстве головой, Зукусс занял место по соседству с пыхтящим ящером. — Мы же напарники…

— Ты идиот! — с отвращением рявкнул Босск и заехал ганду по лбу раскрытой ладонью, не лишать же себя маленькой радости. — Никогда, слышишь, никогда никому не отдавай оружие!

— Откуда ж-ж мне было знать? — оправдывался инсектоид, потирая пострадавшую голову. — Я ж-же верил ему…

— Нашел кому!!!

— Это первая ошибка, — согласился Боба Фетт, который каким-то образом ухитрялся держать под прицелом обоих; он посмотрел на Босска. — Ты тоже ошибся, я тебе не поверил. Ты предашь напарника, как только получишь добычу. На морде написано.

— Да ладно тебе! Ты что, обиделся? — Босск развел лапы. — Сумма-то большая! Не вини меня за попытку. В конце концов, я все же помог тебе поймать Восс'он'та. Слушай, давай забудем неприятный инцидент и отправимся к Куд'ару Муб'ату, отдадим ему улов, а награду поделим пополам, как собирались. Что скажешь?

— Эй! — завопил возмущенный Зукусс. — А я как же? Я-то что получу?

— Лазерный разряд промеж глаз, — просветил его Боба Фетт. — Каждому. Мое терпение на исходе.

Невероятно, как ускоряется течение мыслей, когда, на тебя, подкрепляя подобные обещания, смотрит бластер.

— А ведь Зукусс прав, — сказал Босск. — Честно так честно. Разве мы не собирались поступить так с самого начала? Игра на выигрыш, знаешь ли.

Трандошан положил когтистые лапы на плечи коротышки Зукусса.

Бластер в руке Бобы Фетта не дрогнул. Надо отдать должное этому мандалорскому ублюдку, отметил про себя Босск. Крепкие запястья.

— Ты играл на выигрыш, я играл на выигрыш, — согласился охотник в старом доспехе. — Выиграл я.

Босск ничего не ответил, да он и не собирался. Он оторвал ганда от пола, поднял, швырнул в противника и еще до того, как верещащий Зукусс врезался в Фетта, на четвереньках помчался вон из клетки. Похвалить следовало еще и реакцию Бобы — лазерный луч прошел в сантиметре от трандошана.

Стремился Босск к запасной спасательной капсуле, округлый люк которой обнаружил, когда шарил по кораблю. Капсулу, должно быть, установили на верфях Ку-ата, где строился «Раб-1». Помнится, трандошан еще мельком подумал, что корабль значительно старше владельца, а потому едва ли создавался и подгонялся именно под него, несмотря на упорные слухи. Непохоже, чтобы Фетт часто пользовался спасательной капсулой; скорее всего, никогда. Босск даже не был уверен, что она в рабочем состоянии. Внешняя полоска печати была снята, как будто хозяин решил избавиться от лишнего хлама и отсоединил пусковой механизм. Спину осыпали горячие искры, прожгли дыры в комбинезоне. Люк спасательной капсулы открылся, и ящер нырнул головой вперед в душную темноту.

— Далеко собрался?

Трандошан рискнул высунуть нос наружу и увидел лежащего ничком Зукусса, который прикрывал обеими лапами голову. А над ним стоял охотник в уже набившем Босску оскомину мандалорском доспехе и с бластером в руке.

— Встроенный комлинк, — напомнил Боба Фетт. — Связь с рубкой, блокировка команды запуска.

Бластер смотрел в центр открытого люка капсулы.

— Тупик.

— Может быть! — заорал в ответ трандошан.

Он суетливо рылся в поясной сумке; оружия не было, но в когти попалось коечто не менее полезное — небольшой округлый предмет, одна из игрушек, которые Босск все это время трудолюбиво выковыривал из систем «Раба-1», когда разбирался с внутренней защитой корабля. Босск нажал на кнопку, по «экватору» шарика забегала цепочка огоньков. Не убирая пальца с кнопки, трандошан вытянул лапу так, чтобы Фетт видел предмет, зажатый в ней.

— Поговорим, а?

Зукусс отлепил голову от палубного настила.

— Босск… — ганд тоже разглядел демонстрируемую вещичку. — Что ты творишь? Ты же нас всех убьешь!

— А что, хорошая мысль! — сумрачно рыкнул в ответ трандошан. — Один я все равно умирать не собираюсь! Я еще и вас с собой прихвачу.

Он поднял лапу повыше.

— Фетт! Ты ведь знаешь, что это такое, верно? Должен знать, эта штука из твоего хозяйства!

— Термический детонатор, — откликнулся охотник в мандалорском доспехе. — И что? Он маленький. Другие когда торговались, пользовались моделями крупнее. Небольшие годятся при отстреле поврежденных секций. Мне они нравятся больше пиропатронов.

Лица его, разумеется, Босск видеть не мог, но вообразил, будто Фетт смотрит на него с любопытством и ожиданием.

— Корабль не взорвется, — сказал Боба. — Себя поранишь.

— А мне весь и не надо, — запальчиво возразил Босск, держась подальше от края люка. — А вот проделать дыру в обшивке очень даже сумею! И сразу к Куд'а-ру Муб'ату ты не полетишь, сначала будешь долго латать пробоину. А мы с тобой оба знаем, что вся Галактика только о том и сплетничает, как мы поймали Трина Восс'он'та. Хочешь сидеть среди пустого пространства в разбитом корабле, к которому спешат все охотники за головами?