Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приручить Лису, или Игра для дознавателя (СИ) - Александрова Евгения - Страница 15
– Пойдем-ка поговорим, – рванул бритоголовый его за руки.
Сильно, но без злобы – лишь бы Дарес встал. Хотя и силу показать было не лишним. Не абы кто, незаконные жители Леса, которыми пугали детишек и юных девиц. Но от этого парня Дарес сразу почувствовал непробиваемое спокойствие. Прирезать за проникновение в лагерь не вздумает. Впрочем, к Даресу бандит еще присматривался, пару раз даже обернулся к тому месту, откуда они пришли.
Скула саднила, но Дарес не обращал внимания. Будет даже натуральнее.
Хотя не так, конечно, Дарес видел их появление в лагере. Лишь бы Майлис не выболтала лишнее и не сдала с потрохами. Но он чувствовал, что зацепил чем-то упрямую лисичку. Если она сдаст – значит, нихрена он не понимает в людях. А это, учитывая его дар, маловероятно.
На лесной поляне дымили пять-шесть костров у разбитых под деревьями шатров. Кроны дубов и елей раскинулись наверху такие густые, что дым терялся в них. На связанного Дареса многие реагировали с любопытством, но лезть не спешили. Мужчины были сплошь в кожаных доспехах, шерстяных плащах, у каждого по клинку на поясе и не по одному. От котлов тянулись на удивление ароматные запахи, будто и специй разбойникам поставляли в достатке.
Дарес успел заметить несколько женщин – примерно такого же боевого вида, как и Майлис. На пленного они смотрели настороженно. Неужели боятся, что чужак потревожит их с трудом налаженный быт? Дарес хмыкнул. Тут и правда целый город, в который не смели совать нос ищейки Вэлтона.
В темноте сложно было оценить, сколько тут таких изгнанников, сотня, две? Целая армия отпетых головорезов, готовых прятаться в лесах и мгновенно сниматься с места. По-хорошему это не его, Дареса, дело. Он должен лишь отыскать убийцу бургомистра, найти его жену и дочь… и то, что прятала у себя леди Талейв.
Бритоголовый втолкнул внутрь одного из небольших пустующих шатров и заставил сесть на узкую скамью у стола.
– Не дергайся, главное, – предупредил он. – Я-то не такой нервный, как Ванс, но ухо, если надо, отрежу. Для порядка.
– Понял, понял... Оно еще пригодится, – Дарес приподнял плечо, будто надеясь защититься.
– Так кто такой будешь? Мне-то выкладывай, только по порядку.
– Кучер я, чего уж, – повел этим же плечом Дарес. – Служил у одного индюка старого, ныне уж недели три как покойничка, – он кисло усмехнулся, – зато много интересного успел прознать.
– Не из Волдхара ты, да?
– Не. Неподалеку жил, с лошадьми ладил хорошо, а прошлый хозяин уехал. И вот знакомый подсобил, устроил, как говорится…
– Что ж ты своего бывшего хозяина – предать хочешь?
– Слыхал я их разговоры. Жулье. Обдурить простых горожан – как нечего делать, знай, налоги повышают да подати. Плевать я хотел на его богатства. Да и ему, покойничку, немного-то надо…
Бандит улыбнулся и кивнул, будто согласный с рассуждениями. Но потом резко бросил:
– Только что-то не клеится у тебя, Эрвин. Значит, знаешь, где и как денег добыть, причем хороших, а приперся к нам, да еще и с Лисой на пару?
– Так там того… охрана серьезная, – свел брови Дарес, будто недоумевал, отчего такой вопрос.
На самом деле он ощутил растущую от бандита угрозу. Еще немного – и хрупкое доверие рухнет к демонам. Незаметно он исследовал боковым зрением обстановку в поисках способа сбежать отсюда целым. Убить одного он сможет бесшумно, а вот дальше станет куда сложнее. Этот шатер почти в сердце лагеря, стоит в ряд с другими, весь на виду. Не зря его сюда притащили.
Пока шел разговор, Дарес осторожно ощупывал веревки, по-прежнему стягивающие запястья. Завязали на славу, легко не выбраться, разве что в схватке удастся. Но это – лишний шум. Худший вариант. А на доверительные беседы ни он сейчас, ни бритоголовый не настроены. Да и времени им много никто не даст.
Вот в этом Дарес оказался прав.
В небольшой шатер шумно вошли двое: Майлис и главарь.
Она даже была хороша: раскрасневшаяся от допроса, с взлохмаченными кудрявыми прядками у лица, при этом двигалась резко и порывисто, точно внутри едва сдерживала тугую пружину.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Кажется, она тоже готова к любой развязке. Несмотря на клокотавшие внутри страсти, Лиса старалась не подавать вид. Они успели обменяться взглядами, и Дарес простодушно, широко улыбнулся.
Это подействовало как условный знак. Не медля, она дошла до него и с непробиваемым выражением лица разрезала своим ножом веревки за спиной. Дарес наконец с наслаждением размял плечи и покрутил кистями, возвращая им подвижность и восстанавливая кровоток.
– Ты поторопилась, Лиса, – цокнул главарь, Ройс. – Как и всегда.
Он был на голову выше бритоголового. Судя по выправке и привычке держать голову – дезертир или служил раньше в королевской армии. Когда Эдвард Второй пару лет назад развязал эту непопулярную в народе и все еще вялотекущую войну с Северной коалицией, бежавших из армии было немало. Никто не хотел умирать ради пары медяков.
– По-моему, поторопились вы, – фыркнула в ответ Майлис, пряча нож обратно в чехол на поясе.
– Вот как!
– Мы шли с миром. И вы знаете меня, знаете, что я никогда не предавала. Однако верите придурку Вансу и тащите в пыльных мешках, словно репу. А потом бьете до крови, еще не зная, о чем идет речь!
Она вытащила из поясной сумки хлопковый платок, плеснула из открытой бутыли, стоящей на столе, и протянула Даресу, чтобы приложил к ссадине. Он поморщился, но осторожно оттер кровь.
– У твоего дружка просто слишком длинный язык, – хохотнул бритоголовый.
– Сама знаешь, почему так, – добавил Ройс. – Бургомистр казнил Алихана и начал на нас охоту, а теперь ее подхватили ищейки Вэлтона. Так что, твой приятель повторит твой рассказ, как думаешь?
– Твердит, будто что-то важное знает, – кивнул бритоголовый, но его тут же остановил главарь:
– Погоди-ка, Кириан, пусть сами говорят.
Значит, Кириан. Дарес старательно запоминал имя и внешность каждого, с кем потом придется иметь дело. И пока этот бритоголовый Кириан вызывал интерес больше всех. Если удастся вывести его на чистую воду, может и для главаря найдутся сюрпризы.
– Еще как знает! – подтвердила Майлис с усмешкой. – Но… он знает побольше моего. Такой уговор. Иначе вы одного из нас запросто прибьете. Думаешь, Ройс, я первый год на свете живу?
– Умно, – после короткого молчания согласился главарь, сложив руки на груди, но не переставая рассматривать Дареса. – Ну что ж. Пусть говорит. Кто такой. Что за дело. И откуда знаешь Лису.
Майлис осталась стоять у стола неподалеку, так, чтобы он видел и ее, и разбойников. Кажется, от его слов сейчас зависит слишком много.
– Меня зовут Эрвин, – медленно, отчетливо начал говорить Дарес. – Я кучер… работал на одного богатого негодяя, недолго. – Он замолчал, давая Майлис свыкнуться с этими сведениями. Та согласно кивнула, подтверждая. – На оч-чень богатого. И знаю, кто и когда повезет в столицу весьма круглую сумму. И, понимаете, не дает мне это покоя который день. Вот тут и… поделился с ней, – кивнул он на Майлис.
Главарь только приподнял бровь, ожидая продолжения.
А Майлис незаметно начала что-то показывать руками, будто запястья потирала. Что это? Что-то круглое. И еще жест, как будто в пальцах что-то крутит.
– Мы познакомились не так давно, – буркнул Дарес, изображая досаду, что ему не верят.
– Насколько? – переспросил Ройс невозмутимо.
– Кажется, месяца три назад.
Жаль, мысли в чистом виде он читать не умеет, только эмоции, а вот они сейчас лишние. Он глянул на выразительно округлившую глаза Майлис и поправился:
– Или два, уже не вспомнить! – И тут же догадался, что она изображала: – На рынке центральном, она там яблоки покупала. Как увидел, так и пропал. Даже подумать не мог, что такая красотка вовсе не простая городская дамочка! А когда узнал, стало уже поздно… – он многозначительно усмехнулся, коснулся костяшками пальцев разбитую скулу и губу, словно когда-то и от Майлис так влетело. – Только представьте, этот дерзкий взгляд, рыжие волосы, ох, огненная девица! А уж как она меня отшила, так всё… – Дарес довольно откинулся и размял шею, вспоминая будто воочию всё, что только что описал.
- Предыдущая
- 15/74
- Следующая