Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Доктор Хаос 3 (СИ) - Платт Алекс - Страница 46
— Вижу, изучил. И как ты умудряешься все это получать? Может лучше проще быть, мирно жить, любить цветочки, мариновать огурчики… Ладно-ладно, вижу твое недовольство. Пора прощаться, не забудь побыстрее покинуть Лековританию, фора у тебя одни сутки. И главное, не забудь уничтожить кристаллы, пожалуйста.
— Подождите секундочку. Я тут еще кое-что уточнить хотел. Я и черт Рэй сопоставили географически и выяснили, что его страна находилась на месте нынешней Шригландии, и что именно в его стране проблем с рождаемостью не было. Это важная информация? — Каль надолго задумался, после чего вдруг выбежал из комнаты, не сказав ни слова, странненько. Не было его долго, почти полчаса, а вот вернулся он уже не один, а с женщиной серокожей, кстати, если выпить грамм так пятьсот, то станет даже миленькой.
— Познакомься, это Мики Фаус, она специалист по всяким географическим штукам. Она и скажет.
— Здрасти.
— Не время здороваться, твоя информация очень важна, поэтому немного скорректируем твои планы. В первую очередь ты должен будешь посетить именно Шригландию, добраться до горы Камир, она находится в самом центре страны. Если что-то когда-то произошло, то ответ найдешь именно внутри горы. Будь осторожен, есть большая вероятность, что кто-либо следит за тем местом во избежание, так сказать. Обнаружив искомое, активируешь вот эту штуку, тогда уже мы сможем подключиться.
— Каль, а разве вы можете напрямую вмешиваться? — специально обратился к нему, так сказать, мужская солидарность.
— В исключительных ситуациях можем, — он мне подмигнул.
— Держи маяк. Если справишься, то жди благодарность лично от меня. — И зачем она облизнула губы?
— Тебе пора, Хаос, быстрее попади на лодку и по морю сможете быстрее добраться. К тому же, на воде проще заметить слежку.
— Думаете, слежка будет?
— Все может быть. Готовься к худшему, чтобы избежать ошибок. Твои навыки обратно вернуть не смог, извини. Только одним могу помочь, те навыки, которые имеют откат, теперь быстрее будут восстанавливаться. Удачи.
Раз, и я исчез, чтобы проявиться в добром месте. Хорошо, хотя бы на этот раз был одет. Вся честная компания вопросительно уставилась на меня. Я же был рад больше всего видеть Марли, боялся, что и она попадет куда угодно, несмотря на слова серокожего.
— О, наш лидер соизволил наконец показаться. И где тебя носило? Марли давно вернулась, ты нет. Честно говоря, думали, что с тобой случилась беда.
— Спасибо, Тайгер, что волновались. А теперь просто выслушайте, без шуток, дело очень серьезное…
*** Нам повезло, что смогли быстро и не привлекая внимания узнать, где живет граф Арнольд Маскервиль. Удивило другое, граф вдруг уж очень сильно захотел отправиться с нами. Как-то доверия его порыв не вызывал, учитывая мой горький опыт общения с дворянами.
— Если что, я смогу свести его с ума, пусть только попробует нам навредить, — прошептал невидимый для остальных Карий. Ах да, забыл об этом рассказать.
Мы собирались быстро, без суеты, брали только нужное. Кокс был ответственен за бар, Тайгер за пищу, Вестр творил чудеса бомбические. Лично я собирал свои вещи и конечно же в первую очередь не забыл прихватить игры. Вот тут и проявился призрак Карий. Как оказалось, не такой уж он и засранец в разговорах или просто боялся вновь остаться один. Единственное, я не сразу понял, каким макаром он собирался покинуть дом Хайгета. Все было просто и одновременно сложно, пришлось звать на помощь Вестра. Так как только он мог помочь прах Кария (который, кстати, был почему-то спрятан внутри одной из стен в металлической колбе), с помощью добавки кое-чего (моя кровь также была нужна) привязать дух призрака к моей сущности. Вот так у меня появился личный призрачный товарищ. Самое интересное, кроме меня его никто не видел, даже Вестр, а делать он мог многое, как оказалось. Так что я сразу поверил в возможность лишить ума графа, поэтому согласился с его участием в нашей очередной авантюре. Что еще хорошо, так граф не обманул, смог сохранить наш кораблик в целости и сохранности, а главное, ничто вроде бы не препятствовало нашему отплытию. Его мы запланировали на раннее утро, как только начнет светать. Переночевать граф предложил у него, на что мы согласились, до порта отсюда было ближе всего.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А уже утром я встал позже всех, как и полагается лидеру клана. Очень хорошо так проверять, как справляются со своими обязанностями остальные. Красные глаза и потрепанные лица Тайгера, Кокса и Бома красноречиво говорили, как они провели ночь. Все остальные только тихо посмеивались над мужчинами. Граф же был бодр, весел и готов был сорваться с места, не теряя ни секунды. Такое ощущение, что ему просто-напросто скучно жить в столице, и грядущее приключение дало ему цель новую в жизни. Может я зря плохо думал о нем?
— Экипаж готов, Хаос, мы все сразу влезем и выедем на всякий случай через задние ворота.
— Хорошо, граф. Пять минут, и мы все будем готовы выдвигаться.
Он ушел, а я подозвал самого верного своего друга Блэйда.
— Малыш, твоя задача: бежать за каретой, но сильно не приближайся и по возможности не попадайся на глаза. Если в порту все будет хорошо, то смело прыгай в воду, а мы тебя подхватим. Но если кто-либо всё же возжелает нам помешать, то твоя задача отвлечь и дать нам шанс на внезапную атаку. Конечно, я надеюсь, что до такого не дойдет, но сам понимаешь, береженого Диас бережет.
Как ни странно, выехали мы без проблем, да и по пути нас никто не пытался остановить, задержать, убить. Аж подозрительно. Честно говоря, вот не верилось, что в моей жизни может что-нибудь пройти спокойно, без суеты. Вскоре показался порт, экипаж отвез нас в самый дальний конец, где и стояло на воде чудо наше водоплавающее. Через пять минут мы остались одни, граф охрану отпустил, и наконец мы стали переправляться на корабль. Первый пошел, второй тоже, но когда я остался последним, за спиной раздался знакомый голос одной сучки по имени Криасандра.
— И куда это собрался самозванный барон?
Глава 10
И вот что делать? Была бы Криасандра одна, плюнул бы и дал ей по симпатичной заднице. Но засранка привела с собой помощничков. Да еще столько, что на душе потеплело, боялась, значит.
— Ну почему сразу «самозваный»? Лично королева титул впихнула. А, я понял, тебя гложет лютая зависть. Столько времени крутишь задницей, возможно даже иногда ее подставляя. Как там у мэра размерчик? Судя по его пузу, трудненько найти огурчик малосольный. Или тебе, бедолаге, приходилось и на колени вставать? Ну-ка, задери подол, дай гляну, есть царапины там?
Может зря я болтал, блин, её сейчас инфаркт схватит. Вон как покраснела, щеки надулись, хотела заорать, но кажется, никак слова подобрать не могла. Ее подручные с удивлением смотрели на свою хозяйку. Мол, как она терпит речи этого мужлана?
— Ты допрыгался, Хаосишка! — прорвало ее наконец.
— Стоп, Кри-Кри, так меня могут называть только любовницы и Вестр. Ты передо мною не стояла на коленях, значит не относишься к ним.
— Ты… ты… ты… — похоже, зависла.
— Я, я. Считай, это по-немецки сказал.
— Ты, урод! Пусть все твои козлы выходят на берег и следуют за нами! Иначе вы все здесь умрете! Ведь не все воскреснут! — О, у одного оказалось подобие яиц.
— Вообще-то у нас тут граф в гостях, капитан королевского боевого корабля.
— И этот козел пусть тоже сюда идет, — Кри пришла в себя, но странно, не боится против местного дворянина идти. — А ты, Хаос, в любом случае сейчас сдохнешь.
— Вряд ли, милая моя противница.
— Улыбка тебе не идет, но лучше поплачь напоследок.
Зря она так, я уже заметил Блэйда с компанией. Где он набрал по дороге столько собак, без понятия, такое впечатление, что все бездомные псы столицы сейчас были с ним в одной команде.
— Ну я пошел, передавай привет мэру.
— Стоять! — Какая грозная.
— Блэйд, фас! — я тоже орать умел. Надо было видеть их лица, когда дружно обернулись. Мне делать тут нечего больше, только своему другу четырехлапому указал в конец пирса. В три прыжка достиг нашего корабля и сразу же отдал команду графу (круто командовать дворянином) отчаливать да пошустрее. Он не подвел, супер судно немедля стало ускоряться, но я спускаться не спешил, главное, Блэйда дождаться, без него я никуда не поплыву.
- Предыдущая
- 46/55
- Следующая
