Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приручитель (СИ) - Лисицин Евгений - Страница 26
В своей резиденции Комаровский предпочитал сдержанную роскошь. Со стен смотрели портреты великих генералов и героев, вытертый ковер под ногами глушил шаги, тьму разгоняли развешанные по стенам масляные лампы. Они встретили трех служанок, и каждую из них очаровывал уже Артур. Поддавшись одолженным у Ари чарам, они расплывались в глупых улыбках и вели приручителя мимо патрулей по служебным коридорам. За поворотом к рабочему кабинету они с сожалением отпустили рукава юноши и легли спать, крепко обняв друг друга.
Кабинет пустовал, не считая парочки часовых-людей, пополнивших число внезапно уснувших обитателей резиденции. Пришлось отлавливать новую служанку и просить показать, где расположена спальня Комаровского. То ли чары оказались слишком сильны, то ли девушка слишком хитрой, но она отвела Артура в три гостевые спальни, настойчиво уговаривая его разделить ложе. Однако, почувствовав кожей острые коготки недовольной кицунэ, служанка тут же отказалась от своих намерений.
У дверей спальни Комаровского вторженцев ожидала первая проблема. На табуреточке сидела высокая девушка с синими волосами в мужской одежде и читала книгу в мягком переплете. На ней отсутствовали какие-либо знаки отличия, но Артуру хватило одного взгляда, чтобы ощутить идущую от девушки опасность.
— Есть идеи, кто это? — Мысленная речь была настоящей находкой для шпионов. Приручитель мог не бояться, что их услышат.
— Нет, хозяин. Она тщательно скрывает свою ауру. — В посланном Ари импульсе отчетливо ощущалась вина. — Я даже не могу понять, является она каддэей или человеческим магом.
— Она точно каддэя, — вмешалась Хетем. — Ни одна дворянка не опустилась бы до того, чтобы охранять дверь.
«Нужно будет обязательно это исправить, как стану императором. Посажу у каждой двери минимум по графине в бронелифчике».
— Значит, она каддэя. Ничего не остается, придется рискнуть. Хетем, если поднимется тревога, взорвешь стену на улицу и унесешь нас отсюда к чертям.
— Поняла, — лаконично ответила Лучезарная.
— Хозяин, это поставит крест на вашей репутации! — воскликнула кицунэ. — Вы потеряете отличную возможность возвыситься!
— Если нас поймают, Комаровский посчитает нас врагами. Тюрьма уж точно не входит в мои планы. Все, хватит болтать, работаем!
Глубоко вдохнув, Артур быстро пошел прямо на незнакомую девушку. Та даже не соизволила оторваться от книги, неторопливо перелистывая страницу.
— Кто такие? — Она явно сдерживала зевоту при разговоре с незванными гостями.
— Мне нужно поговорить с Комаровским. — Скопившаяся в ладонях приручителя сила свернулась в клубок. — Я… законный наследник российского престола.
— Совсем не умеешь врать, в следующий раз советую репетировать. — Синеволосая каддэя загнула уголок страницы и отложила книжку в сторону. Судя по мелькнувшей обложке, она наслаждалась бульварным любовным романом. — Феникс, кицунэ и мальчишка, сочетающий их ауры. Неужто подчиняющий?
— Хозяин, я все еще не могу ее прочитать, будьте осторожнее, — мысленно предупредила Артура Ари.
— Тем не менее у меня есть письмо, подтверждающее мои слова. — Юноша справился с замешательством и добавил в голос силы. — Пропусти.
— Надо же, как интересно. — Девушка со скрипом отодвинулась прямо на табуретке, оставляя на полу глубокую царапину, и вернулась к чтению книги. — Ну, проходи.
— Что, так просто? — тупо поинтересовался Артур.
— Почему нет? Мне лень возиться с вашими телами. Граф — потомственный дворянин и умелый военный маг. Если не поверит тебе, убьет лично, в любом случае не моя забота. — Девушка перевернула новую страницу, казалось, потеряв всякий интерес к гостям. Лишь когда Артур прошел мимо, она неслышно добавила: — Если же ты тот, за кого себя выдаешь… Не забудь про меня.
Глава 5 — Минский штатгальтер
Хоть Артур плохо определял возраст людей на глаз, граф Комаровский оказался именно таким, каким его представлял приручитель. За пятьдесят лет, подтянутый, с идеально прямой спиной, будто шпагу проглотил. В уставной армейской стрижке больше седины, чем русых волос, и главное — густые усы, достающие до подбородка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А вот выбранное им занятие, на первый взгляд, совсем не подходило для занимающего столь высокий пост человека — он передвигал по столу оловянных солдатиков и фигурки лошадей.
— Ваше… — Артур замешкался, не зная, как стоит обращаться к штатгальтеру. Получив мысленную оплеуху от Хетем заодно с пояснением, он как ни в чем не бывало продолжил: — Высокопревосходительство. У меня к вам неотложное дело.
Граф одним взглядом пригвоздил приручителя к скрипучему паркетному полу, не проронив ни слова. Юноша ощутил на себе мощное незримое давление, не дающее пошевелить рукой.
«Держитесь, хозяин!» — Ари поспешила на помощь Артуру, передавая знания о плетении ментальной защиты. С трудом возведя вокруг себя непроницаемый кокон, он с облегчением выдохнул и расправил плечи.
— С кем имею честь? — Получив отпор, Комаровский ни капли не смутился. Напротив, в его серых глазах зажглись искры интереса.
— Мое имя — Артур. Вся информация есть в этом письме, ознакомьтесь с ним, и мы продолжим беседу. — Повинуясь знаку хозяина, Ари неторопливо подошла к графу царственной походкой, протянув ему слегка помявшийся конверт.
По мере чтения густые брови мужчины поднимались все выше. Кицунэ мысленно шепнула, что поддерживаемый графом защитный барьер истончился и, окажись они убийцами, сейчас был бы лучший момент для удара.
— Этого не может быть. — Граф слепо уставился перед собой. Попятившись, он рухнул на заботливо подставленный кицунэ стул. — Ты лжешь!
— Вы же видите печать и почерк. Мы оба понимает, что это подлинник, не так ли? — Ступив на тонкий лед, Артур всегда расставался со страхом или неуверенностью. В игре, где ставкой являлась не просто его жизнь, но трон и власть над миром, он не имел права на слабость.
— Она подлинная… Поверить не могу… Я хорошо знаю Костю… Он бы никогда… У него, конечно, случались, интрижки, кто не без греха, но чтобы с подчиняющей… — Комаровский заметно побледнел, на высоком лбу проступила испарина, но его взгляд все так же цепко изучал лицо Артура, словно сверяя его с обликом старого друга и своего императора, что хранился в памяти. — Откуда оно у тебя?!
— Это неважно. Суть совершенно в другом. — Стараясь не делать резких движений, Артур сел напротив графа и скрестил руки на груди. Ари застыла рядом, готовая в любую секунду прийти на помощь хозяину, пока Хетем сторожила дверь. — В империи начинается смута, мы уже видели ее первые отголоски. Якуб — только начало. Следом поднимут голову недобитые шляхтичи, недовольные крестьяне, проигрывающие османы воспрянут духом…
— Мне все это прекрасно известно и без тебя. — Оправившись от шока, Комаровский посмурнел лицом, давя на гостя тяжелым взглядом. — Ближе к делу, мое терпение на исходе.
— Перед вами неопровержимое доказательство законности моих притязаний на престол.
Артур ни капли не испугался стали в голосе штатгальтера. Ха, нашел кого пугать! Он разговаривал с рассерженной Хетем и, что еще страшнее, с самим повелителем ада!
— Кроме этого, существуют еще честь и долг. Я скорблю по своему отцу и нашему императору. Пусть я его не знал, но они с матерью искренне любили друг друга, а это дорогого стоит. Я не могу себе позволить оставить отцеубийцу безнаказанным. Как и оставить свою страну в тот миг, когда ее раздирают на части жадные интервенты. Будьте рядом, Ваше Высокопревосходительство. Спасите Россию! — Благодаря коротким мысленным подсказкам Хетем, заготовленная речь стала только лучше. Где-то в ее середине Артур и сам был готов поверить в свои слова. Он действительно не мог оставить отцеубийцу-попаданца живым.
«Или я, или меня».
Чем дольше звучала проникновенная речь приручителя, тем сильнее хмурился граф, становясь все задумчивее. Замолкнув, Артур несколько мгновений вслушивался в тишину а затем, решив, что недостаточно одного взывания к чести и мести, продолжил:
- Предыдущая
- 26/55
- Следующая